ID работы: 5022467

Ангел за партой

Гет
R
Завершён
695
автор
Размер:
402 страницы, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
695 Нравится 324 Отзывы 214 В сборник Скачать

Теория

Настройки текста
— У меня есть теория, — сообщаю я Тене, когда таксист любезно соглашается выключить музыку. — Какая теория? — с усталым интересом спрашивает она. — Она гласит, что если ты носишь фамилию Лаундж, можешь смело не сдавать деньги на собственный выпускной. Тена лишь невесело усмехается в ответ. Чёрт возьми, я ведь был готовее некуда. Я смирился с неудобным пиджаком, с необходимостью видеть пьяные рожи одноклассников, с любезным обещанием отца Тены натянуть мне глаза на известное место, если Тена вернётся домой расстроенной. Я купил чёртову дюжину галстуков под каждый вариант туфель, но мне не понадобился ни один. Мне и туфли не понадобятся — только бахилы и халат. «Отправитель: Ким. Текст сообщения: Господи, КОР, кажется, я рожаю!» По пути в роддом я начинаю ощущать настоящую паническую атаку. Сидящая рядом Тена вовремя развязывает галстук на моей шее. — Кор, всё будет хорошо, — мягко успокаивает меня она, но это не помогает. — Чёрт, прости, я испортил тебе праздник. — Не говори ерунды, — сердится она. — Я хочу быть рядом. Бросив беспокойный взгляд на часы, я вежливо интересуюсь у таксиста, специально ли он двигается так медленно, чтобы довести меня до греха, или он просто сдох. *** — Шейн, успокойся, Бога ради, иначе мне придётся тебя вывести! — Но она так кричит, мама! — А что ты хотел? Чтобы она песни пела? Твоя жена рожает, милый, женщине в таком состоянии не положено под столом валяться от смеха. Когда ты появлялся на свет, врачи уши затыкали от моих проклятий. Надо думать, его это мало успокоило. — Посмотри лучше на Кора, так спокойно сидит, брал бы с него пример! Как великодушно Молли приняла моё предобморочное состояние за спокойствие… Поначалу медработники ругались, кричали, что это запрещено, и грозились позвать охрану, если мы продолжим топтаться за дверью палаты, где рожает Ким, но численный перевес был на нашей стороне, и поверженным акушеркам оставалось только плотнее закрывать за собой дверь, чтобы Шейн не выдернул её с петель. Признаться, моё собственное самообладание тоже улетело куда-то в космос. Я изгрыз ногти до мяса и едва сдерживаюсь, чтобы не приняться за чьи-нибудь чужие. Шейн, Алекс, Молли и я сидим здесь уже третий час, и боюсь, если Ким не родит ребёнка в ближайшие несколько минут, мы дружной компанией отправимся соседнюю больницу ждать, пока Шейна откачают дефибрилляторами в отделении реанимации. Тена отпаивает чаем моего отца в столовой на первом этаже. У нас тут свой выпускной, знаете ли. За дверь раздаётся очередной душераздирающий крик, от которого мои руки моментально леденеют, и тут Шейн окончательно сходит с ума: — Что они с ней делают?! — он бьёт в дверь ногой. — Это уже просто невозможно! Почему отец не может принять у неё роды? — Потому что твой отец — квалифицированный кардиохирург, — теряя терпение, отвечает Молли. — Он не занимается родами, но он поручил твою жену самым лучшим акушерам, так что возьми себя наконец в руки, успокойся и жди, как адекватный человек! Словно не слыша её, Шейн снова бьёт по двери: — Вызывай отца. Пускай придёт и прекратит этот кошмар. Они её пытают. Молли свирепо достаёт из сумки телефон: — Пусть придёт, в самом деле. Пусть придёт, скрутит тебя и положит в психиатрическое отделение. Алекс утешительно кладёт руку мне на плечо. Мне кажется, сейчас это единственный вменяемый человек на этом этаже. Спустя минут десять из лифта быстрым шагом выходит доктор Шертон. Я ещё не видел, чтобы он был настолько злым. Заметив его, Шейн агрессивно всплескивает руками: — Наконец-то, и вечности не прошло! Где ты столько шатался? Эти твои черти пытают мою жену! Джеймс прожигает сына взглядом: — Мне пришлось уйти с операции из-за того, что ты устроил детскую истерику! — Мне плевать на твои операции, папа, — категорично отрезает Шейн. — Моя жена сейчас должна быть у тебя на первом месте! — Джеймс, он не в себе, — предупреждает Молли. — Это я вижу, — отвечает доктор, оценивающе глядя на сына. — Продолжай в том же духе, если хочешь, чтобы твоя жена от страха передумала рожать. Позвав знакомого врача из-за двери, Джеймс вместе с ним скрывается в палате. Не проходит и пяти минут, как он возвращается обратно. Шейн уже стоит у двери ни живой ни мёртвый. — Поздравляю, у тебя дочка, — Джеймс смотрит на него с усталой снисходительностью. — Надеюсь, нервами она пойдёт в маму. Шейн делает нечеловечески глубоких вдох, шатаясь, садится на пол, прислонившись к стене, и обхватывает голову руками. — Спасибо, папа… — глухо рыдает он. — Спасибо. Молли кидается, чтобы привести его в чувство. Джеймс смотрит на меня, кивая в сторону палаты с почти незаметной улыбкой: — Не хочешь увидеть племянницу? Отца своего она ещё нескоро увидит, по всей вероятности. Я вопросительно смотрю на Шейна — тот несколько раз быстро кивает головой и вытирает лицо: — Да… я сейчас… пять минут. Зайдя в палату, я ощущаю себя, словно во сне. Жутком, кошмарном сне — первое время кроме крови я ничего не вижу. Санитары смывают кровь в тазиках с разбавленной водой кровью губками, на которых тоже кровь. — Кор, я немного не в той стороне, — шутит Ким, вырывая меня из очередной панической атаки. Я подбегаю к ней, не зная, на чём задержать взгляд: её усталом лице, странной улыбке, ослабевших руках или на чём-то ещё. Акушерка бережно кладёт мне на руки орущий свёрток, и я заворожённо смотрю на этого странного нового человека, такого маленького, но такого сердитого. Я ловлю себя на том, что глупо улыбаюсь ему, думая, что он улыбнётся в ответ. — А где остальные? — встревоженно спрашивает Ким. — Где Шейн? — Всё в порядке, — успокаиваю я её. — Он малость перенервничал, сидит за дверью, в себя приходит. Папа внизу, тоже перенервничал. Ким откидывается на подушки: — Ему нельзя, у него же сердце… — сокрушается Ким. — Кимми, всё хорошо. Отдыхай. Ты такая умница. Ким со спокойной нежностью смотрит, как я держу ребёнка. — Кларисса, — говорит она спустя некоторое время. — Мы с Шейном давно решили. — Ей подходит, — я весело вглядываюсь в лицо племянницы. — Орёт так же, как наша мама, когда разозлится. Ким лениво смеётся. — Дай её мне, — просит она. Я осторожно передаю свёрток сестре, со всей обрушившейся на меня внезапностью осознавая, что отныне я дядя. Дверь открывается, и в палате показывается бледный Шейн. Ким поднимает взгляд и улыбается ему, держа малышку на руках. Я оставляю их, протиснувшись между заходящими следом Молли, Джеймсом и возмущёнными медсёстрами, выхожу в коридор и спускаюсь вниз. Я нахожу его на скамейке возле гардеробной. Мой отец смотрит в одну точку на полу и вертит в руках пустой бумажный стаканчик из-под чая. Почувствовав моё приближение, он поднимает голову. Я останавливаюсь перед ним: — У тебя внучка, — улыбаясь, сообщаю я. — Имя тебе не очень понравится, но тут уже ничего не поделаешь. Из его груди вырывается вздох облегчения, и я сажусь рядом, позволяя ему крепко меня обнять.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.