ID работы: 5028643

Viva denove

Джен
NC-17
Завершён
33
автор
Vetvirog бета
nomura_cat бета
Размер:
76 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 110 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
      Тиффани металась по кабинету, заламывая руки. Ее детей похитили, а их папаша сидит воплощением вселенского спокойствия и ковыряется в очередной будущей копии себя любимого. В конечном итоге, женщина не выдержала, и дернула бывшего мужа за воротник футболки.       — Скотина! Хотя бы ради приличия сделай вид, что беспокоишься! — дальнейшая тирада разбилась о две ледяные глыбы глаз со зрачками-точками. Жесткие пальцы, несмотря на свежие швы, болезненно сдавили холеную ладонь, вынудив отцепиться от одежды.       — Угомонись. Дети в безопасности. А у нас поджимает время. Хочешь помочь — перепроверь расчеты. Мне нужны рабочие големы, а не лужи расплавленного пластика или тридцатиметровая воронка на месте дома, — таким бывшего мужа Тиффани видела всего дважды за все время их знакомства.       Впервые — когда кучка подростков попыталась закидать ветерана Вьетнама мусором. Чаки как раз рассказывал какой-то особо похабный анекдот. Но заткнулся на полуслове и, резко изменившись в лице, за какую-то долю секунды выхватил ствол и очень быстро двинул к месту конфликта. Тифф не слышала, что именно он тогда рычал совсем незнакомым голосом в сторону малолеток, но, судя по жестикуляции, как минимум угрожал напичкать свинцом каждого. Вернулись они уже вдвоем. Дерек Чандлер, так звали жертву оборзевшего молодняка, оказался сослуживцем Чарльза. Именно в тот день мисс Валентайн узнала, что ее любовник и сам побывал на войне. С тех пор эта парочка периодически общалась до самой смерти Рэя.       Второй раз… Это был мартовский день памяти. Они просто проходили мимо одного из мемориалов, когда вдруг «пафосный колдун» балагур-Чаки снова стал тем холодным собранным незнакомцем. Даже пластика движений изменилась, когда он резко и молча сменил маршрут, убираясь как можно дальше от гранитной глыбы. Тиффани еле поспевала за своим спутником, стараясь не слететь с каблуков. А тот молча шел вперед, не сбавляя скорости. А когда, наконец, остановился в какой-то подворотне, то первым делом шарахнул кулаком в стену со всей дури, оставляя на выщербленном кирпиче влажные пятнышки крови, тут же смытые весенним мокрым снегом. Плюхнулся на какой-то деревянный ящик. Долго чиркал зажигалкой в попытках закурить. И еще дольше смотрел в пятнисто-серое небо, задрав голову. Практически не моргая.       — Блядские лицемерные пидоры, — это было единственной фразой за весь последующий вечер.       И вот сейчас снова. То же каменное лицо. Тот же ледяной взгляд человека, для которого смерть не хобби, а профессия. Этот Чарльз Ли Рэй был куда страшнее давно знакомого психованного мудака, к которому все давно привыкли. Впрочем, а все ли? Сейчас Тиффани вспоминала, какую скептичную рожу корчила малышка Кэсс на «нормального» Чаки. Был ли ей куда ближе знаком именно такой Рэй? В конце концов, ни она сама, ни близнецы, ни отец девочки не могли с гарантией утверждать, какие именно отношения связывали этих двоих, и что творилось за закрытыми дверями.

***

      — Расслабьтесь, детишки. Никто не собирается вас убивать, — Си Джей прогромыхал тяжелыми ботинками по паркету и вальяжно растекся по ближайшему креслу, неторопливо стягивая теплую жилетку и толстовку. Поверх футболки было надето что-то вроде короткой утягивающей майки, которую тоже с себя стянули с отчетливым стоном облегчения. — Ненавижу эту херню. — Еще одно неторопливое движение — и от левой щеки отклеили выравнивающую накладку. Перед ошарашенными близнецами вместо парня предстала молодая высокая женщина крепкого телосложения с глубоким неровным шрамом от угла рта и почти до самого уха. Здоровяк (уже без летной куртки), благо, никаких сюрпризов не подкинул. Кроме двух пистолетов в парной кобуре.       — Кто вы? Где мы? Что происходит? — Глен первым делом заслонил сестру от неведомой угрозы. Неведомая угроза в трех лицах наблюдала с ехидным любопытством и заметной долей одобрения во взглядах.       — Вы… Здесь. То есть, не там. В смысле, что вы сейчас в другом мире, так что сбегать бесполезно, — блондинка изобразила непонятный жест рукой под хмыканье своего товарища. — Мы — те, кто будет за вами присматривать ближайшие несколько дней. А происходит… Ну, такое бывает, что взрослым дядям и тетям надо провернуть кое-какие делишки, а детишек сбагрить на пару дней в местечко побезопаснее. В том числе для того, чтобы детишки не испортили эти самые делишки. Понятненько?       — Не особо, — Гленда чуть отстранила брата и поднялась на ноги. От его эмоциональности сейчас могло быть только хуже. — Вы не слишком похожи на знакомых отца. И все это, — она обвела комнату рукой. — Не слишком вписывается в рамки нормальной реальности… — ее прервал хохот. Заухмылялся даже здоровяк.       — Малышка, ты родилась в кукольном теле. Спустя шесть лет родилась заново в человеческом. А потом еще раз сменила тело вместе с возрастом. Твой папаша — припадочный оккультист-недожрец Вуду, а мамаша — некромант-любитель. И ты что-то говоришь про нормальную реальность? Вот серьезно? — Си Джей аж прослезилась от смеха. Гленда сконфуженно умолкла.       — Так зачем мы здесь? — Глен обвел внимательным взглядом всех троих и обратился скорее к женщине перед монитором: она выглядела явным лидером. Та в ответ слегка кивнула.       — Скорее под присмотром, чем заложники. Вашему отцу сейчас лучше не отвлекаться еще и на удерживание вас двоих в узде — и без того геморроя хватит. Вы ведь на полном серьезе собирались добраться до «Харрогейт», верно? И поломали бы планы и ему, и мне. А это ни к чему. Так что сейчас мы пока будем здесь, покажем вас живыми и здоровыми родителям. А вам пока подготовят жилой блок на ближайшие дни, — в руке появился обычный планшет, шрамированные пальцы провели по экрану. — Даррел, расконсервируй блок С-типа на двоих. И пришли дрона с кухни. И… Хм… Лексов. Обоих, — и уже после сброса линии связи. — Иначе кое-кто начнет аннигилировать пространство, если не вернется в свой любимый бар…       — Там Чешир. Без присмотра. И если эта хвостатая падла дотянулась своими кривыми когтями до моей браги — я заставлю его сожрать собственные яйца. И больше вообще в бар не пущу. Потому что это МОЙ бар.

***

      — Я знала, что ты прид… заглянешь, — Кэсс старалась не напоминать лишний раз Нике о ее физическом недостатке. И, кажется, начинала понимать причины некоторых задумок Чаки, над одной из которых они бились почти год. До самого… Кто-то бы назвал это побегом. Сама Кассандра предпочитала называть это приступом клинического идиотизма с долговременными фатальными последствиями. Она даже не знала, жив ли вообще ее отец. В последний раз он навещал ее почти два месяца назад, и это закончилось очередной ссорой. Вообще, было сложно не ссориться с человеком, который не придумал ничего умнее, чем спрятать тебя в психиатрической клинике и обречь на множество крайне неприятных минут.       — Можешь не подбирать слова. Я не из обидчивых, — впрочем, стремление Ника засчитала. Кэсси показалась ей неплохой девчушкой, хоть и было в ней нечто настораживающее. И с каждой минутой, проведенной наедине, это самое настораживающее проявлялось все более явно.       Доу осторожно выглянула в коридор и, судя по всему, удовлетворенная результатом беглого осмотра, прикрыла дверь, после чего прошла к кровати и устроилась на ней по-турецки.       — Спрашивай, — вот так, без прелюдий, без рассусоливаний, в лоб. Абсолютно спокойное лицо, даже безмятежное. Только в голосе слышно некоторое напряжение.       А у Ники были вопросы. Много вопросов.       — Чаки действительно жив?       — А что этому придурку сделается? — рыжая бровь чуть приподнялась насмешливо.       — И ты к этому причастна, — скорее утверждение, чем вопрос.       — Разумеется. И… Да, я знала, кто такой Чарльз Ли Рэй, нет, мне не стыдно, нет, я не жалею об этом, и да, я прекрасно осознавала цену его воскрешения. Дальше?       — Ты была его любовницей? — Ника впервые увидела такую смесь эмоций на вытянушемся лице.       — Что? С ним? Я? Ты прикалываешься? Он ж придурок!.. В смысле, мне и шестнадцати не было, о чем ты вообще? — Пирс поздравила себя с маленькой победой: если уж удалось вывести эту маленькую ледышку на такую яркую смесь удивления и возмущения — то в последующих ответах она может быть куда менее осторожной.       — Что с Энди Баркли? — сама Ника не может ничего. Но тот парень находится на свободе. И если получится выйти с ним на контакт и передать полученную сегодня информацию…       — Теперь он Чаки, — тоненький мостик надежды рухнул с грохотом моста в Сан-Франциско. — Буквально. Первый, кто узнал — идеальное вместилище для души, — а Доу рассказывала с какой-то гордостью. — Стоило доработать рисунок ритуала — и теперь это Чарльз Ли Рэй от ДНК до паскудной рожи, вечно просящей кирпича. Не самая тривиальная задача. Но результат того стоил. Все же, засыпать под присмотром старшего прикольно только до определенного возраста. Лет в шесть, например. Или даже в десять. А потом у тебя начинают расти сиськи, и приходится уходить переодеваться в ванную. Это быстро надоедает, — она закончила абсолютно буднично, словно говорила о старшем брате, а не об одном из нашумевших серийных убийц.       — То есть, ты знала о том, что он сделал с моей семьей? — женщина сжала подлокотники кресла так сильно, что костяшки пальцев побелели. Выходило, что эта девка жила с Чаки под одной крышей (в одной комнате?) на протяжение как минимум пяти-семи лет…       — Я знаю об этой истории почти целиком. Теперь знаю. Ты, Ника, последний кусочек паззла, объясняющий если не все, то очень и очень многое, — Кэсс чуть откинулась назад, опираясь на руки, и усмехнулась. Эту усмешку Ника видела на архивных записях семьи. И именно такой же смешок издавала проклятая кукла. — Хочешь узнать причины? В крайнем случае, сможешь спросить остальное у основного фигуранта. Что-то мне подсказывает, что он сюда заявится вместо сраного Санты. И тоже с мешком подарочков. В виде больших и смачных пиздюлин окружающим чисто за факт их существования.       — Что ты знаешь? Что ты вообще можешь знать? Этот сукин сын прикончил всю мою семью!.. — рыжая угукнула. — … Кроме… Что? Почему ты так уверенно киваешь?       — Потому что так и есть. Чаки позаботился о всех лишних и замаранных. Воды принести? Или позвать санитаров с седативами?       — Элис…- начавшуюся было истерику прервал звон оплеухи, эхом отразившийся от белых стен палаты. Тонкие пальцы неожиданно жестко схватили за подбородок, вынуждая поднять голову.       — Ника, запомни раз и навсегда: если Чарльз Ли Рэй хочет тебя убить — ты можешь заказывать место на кладбище. И если раньше он лажал, зная о своем условном бессмертии, то теперь он будет бить исключительно наверняка. Тебя он оставил в живых намеренно, не забывай об этом. Ты у нас девочка уже взрослая и умная, может уже догадаешься, в чем дело? — Ника Пирс искренне желала, чтобы догадка, вспыхнувшая в голове, не была правдой. Она хотела проснуться дома, с мамой в соседней комнате. Чтобы весь этот ужас оказался просто дурным сном. Но стальные пальцы причиняли ощутимую боль, вырывая обратно в реальность. А два янтарных глаза со спичечными головками зрачков обжигали арктическим льдом, лишая воли. — И учти, Ника. Чаки — это не четыре кило пластмассы с хреново паянными контактами. Это сто семьдесят фунтов гарантированной смерти.       — Разожрался, однако, наш Одуванчик… — в дверях стоял Дерек. И в его руках не было ни шприца, ни рации. — Я его помню еще глистой в сто сорок.       Момент истины был безнадежно испорчен.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.