Размер:
78 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 89 Отзывы 39 В сборник Скачать

5

Настройки текста
      Солнце уже зашло за горизонт. Небо покрыла таинственная синева, раскрашенная в чудаковатые узоры, сотканные из тысяч звёзд. На улице завывал сильный ветер, и ветки деревьев зловеще стучали в окна. Весь дом окутала пугающая тишина.       Большинство обитателей решило укрыться в прекрасном царстве Морфея подальше от страшных монстров, скрывающихся под покровом темноты. Но не все решили поскорей удалиться в царство снов.       В библиотеке, за огромным столом, обложенным ветхими томами, по прежнему сидела Алма. Она целеустремлённо листала каждую имеющуюся в доме книгу, внимательно вчитываясь в содержание каждой страницы. Перед ней лежала внушительная стопка пергамента, чуть выше возвышался древний том, а подле него — словарь древних рун; по левую руку стоял подсвечник с потухающей свечой, а по правую — чернильница, в которой практически закончились чернила.       Женщина в данный момент выглядела уставшей, но не лишённой неординарной и чарующей красоты: её необыкновенная причёска полностью распалась, и теперь длинные иссиня-чёрные пряди обрамляли её лицо, аккуратные чёрные брови сошлись в одну дугу, большие синие глаза напряжённо вчитывались в текст, пухлые губы беззвучно проговаривали только что прочитанный текст. Заметив какую-либо важную информацию, она тут же делала себе пометку, но целостный ответ женщина пока что не получила.       Неожиданно позади неё скрипнула половица. Алма резко обернулась на звук, случайно перевернув чернильницу. Перед ней стоял огромный чёрный пёс. Он величественно подошёл к шокированной женщине и, сполна насладившись выражением её лица, превратился в высокого и статного мужчину — Сириуса Блэка. Увидев, как переменилось лицо Алмы, он хрипло рассмеялся. Женщина же недовольно уставилась на смеющегося Сириуса и уже готова была высказать свою гневную тираду, как мужчина, посмеиваясь, произнёс:       — Видели бы вы своё лицо, мисс Перегрин!       Он взял стоящий в углу стул и, поставив его рядом с Алмой, плюхнулся на него. Мужчина окинул взглядом её рабочее место.       — А где Эмма и Миллард? Я думал, они с вами.       Алма, тяжело вздохнув, посмотрела на часы и повернулась лицом к мужчине.       — Мистер Блэк, как вы думаете, сейчас без пятнадцати минут полночь, где же в такое время могут быть два ребёнка?       Уловив в голосе женщины нотки сарказма, Сириус поспешил переменить тему. Он взглянул в окно и, увидев восходящую луну, сказал:       — Как прекрасны небесные светила, прорывающее эту тёмную мглу и разукрашивающие её такими чарующими воображение узорами.       Алма немного отвернулась, чтобы её улыбка осталась незамеченной.       — Плохо, мистер Блэк. Философ из вас не очень.       — Суть не в том, чтобы сказать: «Вы делаете плохо». Надо дать совет — что же именно делать, — притворно обиженно сказал мужчина.       — Вы читали Александра Дюма?       Женщина, явно не ожидавшая этого, восхищенно посмотрела на Сириуса.       — Вы меня за неандертальца принимаете? — немного оскорблёно спросил он.       — Ну что вы! Нет, конечно!       Сириус повернулся к ней спиной.       — Мистер Блэк! Не ведите себя как ребёнок! — воскликнула Алма. — Лучше помогите мне.       Сириус обернулся, оценил масштаб рутинной работы и с тяжёлым вздохом повернулся лицом к женщине.       — Чем именно я могу вам помочь?       Алма встала и подошла книжному шкафу. Проведя пальцами по пыльным корешкам, она задержала взгляд на двух томах. Немного поколеблясь, взяла в руки более древний том и подала его Сириусу. Мужчина, осмотрев со всех сторон книгу, сдул с неё немаленький слой пыли и, громко чихнув, открыл первую страницу. Алма улыбнулась и села рядом, взяв в руки свою книгу.       С четверть часа они монотонно работали, но потом Сириус с такой силой захлопнул книгу, что Алма вздрогнула и уронила том, который держала в руках.       — Давайте завтра продолжим. Уже поздно.       Алма скептически изогнула бровь.       — Не вы ли хотели поскорее вернуться в своё время?       Сириус чуть-чуть смутился.       — Я, но это не значит, что нужно целые сутки сидеть в библиотеке в окружении книг!       Женщина тяжело вздохнула.       — Давайте ещё немного поработаем, а потом разойдёмся по спальням и утром… — она неожиданно прервала речь и удивлённо посмотрела на мужчину. — Я же не показала вам комнату, в которой вы будете жить, пока мы не найдём и не устраним причину сбоя петли!       Сириус попытался отмахнуться, но Алма не желала отступать.       — Давайте поступим вот как: мы сейчас ещё полчаса работаем с книгами, а потом я показываю вам ваши покои. Идёт?       Сириус кисло улыбнулся и сел обратно на стул. Он уже прикоснулся к книге, но, к сожалению для Алмы и к счастью для Сириуса, свеча, грозившаяся потухнуть последний час, окончательно угасла.       — Значит, не судьба! — сказал радостный голос и тут же раздался хлопок — Сириус захлопнул книгу.       — Мистер Блэк, стойте! — властно приказал другой голос. — Неужели вы думали, что у меня не будет с собой запасной свечи?       Эти слова сопровождались горестным стоном. Послышалось какое-то копошение.       — Никак не могу найти её…       Алма решительно пыталась найти пропажу, но её попытки остались тщетными. Она, решив, что свеча упала на пол, потянулась вниз, но на её пути стала какая-то преграда.       — Мисс Перегрин, я понимаю, что я вам уже надоел, но это не повод бить меня.       Громко хмыкнув, она сказала:       — Может вместо нытья, вы поможете мне? Чем быстрее мы найдём свечу, тем быстрее сможем начать читать и тем скорее сможем отправиться в постели после этого тяжёлого дня.       — Думаете, она под столом?       Женщина проигнорировала этот вопрос и, отодвинувшись подальше от Блэка, полезла под стол. Мужчина с тяжёлым вздохом тоже опустился под стол, стал на четвереньки и начал искать пропавшую свечу. В комнате было настолько темно, что, даже немного привыкнув к темноте, сложно было определить очертания предметов. В конце концов, Сириусу надоело ползать на четвереньках под столом, и он предложил:       — Может нам принять наши анимагические формы?       — Принять — что?       Голос Алмы прозвучал необыкновенно близко. Сириус нервно сглотнул.       — Я имею в виду: может нам превратиться? Вам — в птицу, мне — в собаку. Так будет намного проще искать.       — Не лучший вариант.       Сириус, цокнув языком, продолжил поиски. Неожиданно его рука наткнулась на нечто тёплое. Этим «нечто» оказалась рука Алмы. Он немедленно отдёрнул свою руку и немного сконфужено начал искать в другой стороне.       — Я нашла! — радостно сказали позади Блэка, и тут же комнату озарил блеклый свет.       Мужчина сразу же вылез из-под стола и повернулся в сторону, откуда доносился голос Алмы. Она уже стояла на ногах и, держа в руке длинную горящую свечу, широко улыбалась.       — Теперь мы можем продолжить чтение. Садитесь, — попросила она, присаживаясь на край своего стула.       Сириус нехотя повиновался. Он снова взял в руки книгу и перед тем как открыть её, бросил взгляд на Алму, вглядываясь в её лицо.       — Вы очень красивая женщина.       Алма оторвалась от книги и медленно повернулась к мужчине.       — Спасибо, — подозрительно поблагодарила она.       — За правду спасибо не говорят, — легко сказал он. — Почему вы на меня так смотрите?       — Давайте продолжим читать, — решительно произнесла она и отвернулась.       Блэк пожал плечами и продолжил чтение. Алма же не начинала читать, она задумчиво сидела и размышляла о Сириусе. Чем больше они общались, тем больший интерес вызывал у нее этот мужчина. Она меланхолично посмотрела на него: под голубыми глазами залегли небольшие мешки, на лице начали собираться морщинки, свидетельствующие о его возрасте, губы слегка надуты, ярко выражены скулы. В целом, женщина ощущала к нему некую необъяснимую симпатию. В этой библиотеке он — непрочитанная книга, она — заядлый библиофил.       Сириус, увидев боковым зрением, что на него смотрят, развернулся к ней. Но Алма даже не заметила этого, настолько было погружена в свои мысли.       — Всё-таки вы удивительная женщина!       Эти слова вывели её из оцепенения. Она, немного покраснев, потупила взгляд.       И в этот момент Сириус решился на безрассудный поступок. Он поддался вперёд и трепетно накрыл своими губами манящие губы мисс Перегрин, правой рукой нежно приобнимая её за талию. Она шокировано распахнула глаза, и её немного напуганный взгляд встретился с жаждущем взглядом Сириуса. Он, закрывая глаза, вновь поцеловал её. Женщина сначала растерялась, но потом нерешительно ответила на поцелуй, медленно запуская одну руку в волосы Блэка, а второй — неуверенно обвивая его шею. Сириус, не встретив препятствий, немного сократил дистанцию и смог прижать к себе женщину, отчего её бросило в жар, дыхание сильно участилось, а сердце грозилось выпрыгнуть из груди. Сириус неспешно, но уверенно провёл второй рукой по спине женщины, вследствие чего её начала бить мелкая дрожь. Почувствовав это, он медленно отстранился от женщины и нежно заложил за ухо прядь волос. Алма как будто пришла в себя после наваждения. Она стремительно встала и выбежала из комнаты.       Солнце уже зашло за горизонт. Небо покрыла таинственная синева, раскрашенная в чудаковатые узоры, сотканные из тысяч звёзд. На улице завывал сильный ветер, и ветки деревьев зловеще стучали в окна. Весь дом окутала пугающая тишина.       Большинство обитателей решило укрыться в прекрасном царстве Морфея подальше от страшных монстров, скрывающихся под покровом темноты. Но не все решили поскорей удалиться в царство снов.       В библиотеке за огромным столом, обложенным ветхими томами, по прежнему сидел Сириус Блэк. Он внимательно читал оставленный Алмой том и иногда отвлекался на свои мечтательные мысли, вспоминая недавний поцелуй.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.