ID работы: 5035166

Расстояние — оно не вечно

Гет
R
Завершён
231
автор
Lili Morell бета
Размер:
835 страниц, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
231 Нравится 1412 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 43

Настройки текста

«Ярость и ненависть способны невероятно концентрировать мысли». — Роальд Даль

***

POV Джей Этим зимним утром я проснулся из-за того, что мне было холодно. Очень, очень холодно. Я попытался натянуть на себя одеяло, но его не было. Чёрт! Наверное, опять свалилось на пол. Я свешиваю руку с края кровати и шарю ей по полу. Не нахожу там одеяла и расстраиваюсь. Теперь придётся вставать. Ладно… Ещё пару минут полежу — и встану. Ещё пять минут — и я обязательно проснусь — Джей, твою мать, вставай! Я притворяюсь, что голос Алекса — это просто плод моего воображения, и продолжаю спать. Но без одеяла мне так холодно. Середина зимы. Поэтому я приоткрываю один глаз и оцениваю свои шансы. Мид стоит перед моей кроватью, сложив руки на груди и недовольно уставившись на меня. Явно чего-то ждёт. Моё прекрасное тёплое одеяло перекинуто через его плечо, так что мне его не достать. Жалюзи закрыты, и я не могу сказать, который сейчас час. Но, скорее всего, очень рано. Снова шарю рукой по полу, где-то там валяется мой телефон на зарядке. Алекс помогает мне в поиске и подталкивает мой смартфон ногой. Я наконец нахожу его. Включаю экран. Он ярко вспыхивает в темноте моей комнаты, и я зажмуриваюсь из-за этой вспышки. Привыкнув к свету, я смог рассмотреть цифры. Семь часов двадцать восемь минут (AM 7:28). Я уткнулся лицом в подушку и обматерил Алекса. Если ему нравиться просыпаться с пением птиц, то мне нет. — Алекс, я голый — уйди, — предпринимаю я жалкую попытку, но потом вспоминаю, что он стянул моё одеяло и видит, что я в боксерах. — А, не прокатит, — протянул я. — Сегодня твоя очередь везти Лори, Джей. Я поднимаю голову с подушки. — Я же вчера её завозил. — Вчера была очередь Стива, — напоминает Алекс. — Твоя была в среду. А да, точно. Совсем забыл. Мы по очереди отвозим Глорию к мозгоправу. Из-за этого два раза в неделю я теряю целый час своей жизни. Приходиться сидеть под дверью и следить за тем, чтобы она не сбежала. Чёрт бы тебя побрал, Макфин! — Ну пусть Стив её и завозит, — ворчу я, но всё же сажусь на кровати. — Он её парень, не я. Его ответственность. — Если бы не ты, её бы и не пришлось никуда возить, — напоминает Алекс. — «Пусть Глория пойдёт в школу — это же отличная идея», — цитирует Мид. — Ты мне ещё долго это припоминать будешь? — недовольно спрашиваю я, натягивая тёплые носки. — Вы меня ещё благодарить будете, когда Лори выберется из депрессии, благодаря этим сеансам. Я поднимаюсь с кровати и надеваю первые попавшиеся под руки джинсы. Алекс в это время обводит глазами мою комнату. Он недавно переехал к Брин, и у меня тут произошли небольшие изменения. Теперь его старая кровать стоит вплотную к моей, так что, у меня охренеть какая большая «двуспальная кровать». В углу комнаты, где раньше стояла его гитара, теперь стоит стул и хотя в комнате есть шкаф, я сваливаю все вещи на эту импровизированную вешалку. Именно там и висит моя кофта. Надев кофту, я бросил ещё один страдающий взгляд на кровать. Потом посмотрел на непоколебимого Алекса. — Серьёзно, Алекс, — начинаю я, маленькими шагами, отступая к кровати. — Метро всегда ходит — как-нибудь и сама справится. Алекс устало вздохнул. — Ты же знаешь, что письма с угрозами всё ещё приходят. Мы их прячем — Глория не видит их и не отвечает. Этот урод зол. И ты хочешь пустить её одну разгуливать по городу? Я виновато киваю головой. — Ты прав, — вздохнув, признаю я. — Ладно. Пойду её будить. Пожелай мне удачи. У Глории обычно нет настроения по утрам. Я вышел из своей комнаты. Даже не пытаясь быть тихим, я захожу в спальню Глории и Стива. Хлопаю дверью. Она даже не шелохнулась. Несколько секунд нерешительно мнусь у двери: готовлюсь выслушивать её нытьё. Затем всё-таки подхожу к кровати. Вспоминаю, как меня сегодня будил Алекс, и решаю, что не должен проходить через это один. Хватаюсь за край её одеяла. Даже во сне, она хочет отвоевать своё. Неосознанно Лори тянет одеяло на себя. Но я же всё-таки сильнее.

***

POV Глория — Давай, Макфин, вставай! Кто-то медленно стягивает с меня одеяло. Я открываю глаза и замечаю перед собой Джея. Он держит одеяло за край, не позволяя мне его отобрать и укрыться. Я сажусь на кровати и громко зеваю, прикрыв рот рукой. Оборачиваюсь и смотрю на другую половину кровати. Стива нет. Наверное, он на пробежке. Джей стоит напротив меня и выжидающе смотрит. — Я сегодня везу тебя, — напоминает он и стаскивает меня с кровати. Я встаю и в сопровождении Джея иду на кухню. Всё равно же не отстанет. Алекс и Брин уже здесь. Девушка сидит у парня на коленях и пьёт кофе. Алекс занят тем, что лапает Брин. Заметив меня, он кивает в знак приветствия. Я занимаю своё место за столом и, чтобы не смотреть на обжимания этой парочки, наблюдаю за Джеем. Кухня — его стихия. Уверена, что этот парень может приготовить всё, что угодно. Но почему-то я уже четвёртый день на завтрак, обед и ужин давлюсь «Фирменными сосисками Джея». И сегодня меня тоже ожидает такой завтрак. Джей говорит, что это питательно, но мне кажется, ему просто лень идти за продуктами, а сосиски у нас в холодильнике есть всегда. Закончив готовить, Джей поставил своё фирменное блюдо в центр стола. Брин поморщилась. — Опять сосиски? — спросила она, наколов одну из сосисок на вилку и положив её себе на тарелку. — Ты не можешь приготовить что-нибудь другое? — Не нравится — готовь сама, — сказал Джей, садясь за стол. — Ах да! — в театральном жесте он прикрыл рот ладонью, изображая испуг. — Ты же не умеешь. — Да пошел ты, — улыбнулась Брин и взяла пару сосисок и Алексу. Джей не потрудился взять себе тарелку, поэтому, наколов на вилку сосиску, принялся есть её навису. Я же надеялась, что останусь незамеченной и обойдусь сегодня без завтрака, но Алекс испортил все мои планы: — Глория, а ты почему не ешь? — спросил он и с укором посмотрев на меня. — Кажется, кто-то кое-что нам обещал. Начать есть, например. Я закатила глаза и подтолкнула к нему свою тарелку. Брин сразу же наполнила её едой из общего блюда. Тарелка вернулась обратно. Я начала ковырять еду вилкой, прикидываясь, что ем. Иногда приходилось, и правда, откусывать от сосиски, потому что Джей с подозрением косился на меня. Позавтракав, мы все разошлись. Брин ушла на работу. Алекс взял свою гитару и пошёл на крышу. Стив ещё не вернулся. Я и Джей разбрелись по своим комнатам, чтобы переодеться. Встретились мы в коридоре. Он надевал куртку. Пока я зашнуровывала свои ботинки, Джей не переставал поторапливать меня, вертя в руках ключи от машины. — Давай живей, психичка. Мы опаздываем к твоему мозгоправу. Уже в который раз. Я специально замедлилась. Сегодня везти меня к психотерапевту была очередь Джея. Мы уже здорово опаздывали, а ещё даже не вышли из квартиры. Пока доедем, время моего приёма уже закончится. Надеюсь, у Доктора Киланд очень загруженный график, и она не найдёт для меня время. «Но она нашла!» Так сказала медсестра у стойки регистрации. Эта женщина, Доктор Киланд, не упускала возможности поговорить со мной! Я и Джей поднялись на пятый этаж. И остановились у дверей её кабинета. — Ну я пошла, — говорю я, схватившись за дверную ручку. — Можешь идти, — уверяю я парня. Джей хмыкает. — Ты сначала зайди. Раскусил. Они все меня раскусили. Алекс, Стив или Джей всегда стоят со мной у дверей, пока я не захожу в кабинет. Наградив Джея хмурым взглядом, я повернула ручку. Дверь тихо открылась. Я ступила в кабинет. Доктор Киланд, женщина лет сорока пяти, сидела за своим столом и изучала какие-то документы. Она меня ещё не заметила. Я постояла у двери ещё тридцать секунд, а затем очень тихо приоткрыла её и незаметно выскользнула в коридор. — Я так и знал, — неожиданно сказал Джей, схватив меня за воротник моей кофты. — Я знал, что ты попытаешься улизнуть. — Ты что, ещё не ушёл? — раздражённо произнесла я. — Ты думаешь, я совсем тупой? — спросил парень, приподняв бровь. Я открыла рот, чтобы ответить «да». Джей понял это и, опередив меня, сказал: — Не отвечай. Он подтолкнул меня в сторону двери. Я уперлась пятками в пол. Вдруг со стороны раздался чей-то смех. Джеймс, который работает в этой больнице зашёл в приёмную. Неудивительно, что Мэлоун во время своего перерыва решил составить компанию Джею. Они же старые друзья. Друзья-придурки. — Что это здесь происходит? — смеясь, спрашивает Мэлоун. — Джессика совсем разошлась, — ответил Джей, продолжая толкать меня в дверь. Я подпрыгнула и упёрлась ногами в стену с двух сторон от двери. Согнув ноги, я резко выпрямила их. Джей пошатнулся, но всё-равно удержал меня. — Твою мать, Джесси, мы ведь с тобой договаривались — без сцен, — процедил Джей, прикладывая все свои усилия на то, чтобы сдвинуть меня с места. — Мы договаривались на пару сеансов, — прошипела я, отталкиваясь ногами от стены. — А я посетила уже четыре. Эта женщина не верит, что мне лучше. — А тебе лучше? — спросил Джеймс, наблюдая за всей этой сценой со стороны и привалившись к стене. — Я разговариваю. Вам этого мало? Джеймс выпустил смешок и покачал головой, всем своим видом говоря: «безнадёжна». Джей приложил всю свою силу, чтобы впихнуть меня в дверь. Пытаясь вывернуться из его рук, я нечаянно зарядила ему локтем в нос. Он отскочил, схватившись за переносицу, и застонал от боли. Джеймс сморщился, сочувствуя другу, и засмеялся. Джей недовольно посмотрел на него: — Смешно тебе, ублюдок? И снова навалился на меня всем своим весом, толкая в дверь. Мои ноги заскользили по полу, и вскоре я оказалась впечатанной в дверь. Моя щека была прижата к табличке на кабинете с именем Доктора Киланд, руки упирались по бокам от двери, на арку дверного проёма. Джеймс, который до этого просто безучастно смотрел на нас, решил помочь своему другу. Протянув руку, он нажал на дверную ручку. Дверь поддалась, и мы с Джеем рухнули, распластавшись на полу в кабинете. Доктор Киланд вскрикнула от неожиданности, но быстро взяла себя в руки. Она поднялась со своего офисного кресла и подошла к месту, где мы с Джеем продолжали бороться, не давая друг другу подняться. — Джессика, — нахмурилась Доктор Киланд, уперев руки в бока. — Ты опоздала, — обвиняя, сказала она. — То есть Вас сейчас смущает только это? — спросила я, пытаясь выкрутить Джею руку. Джеймс смеялся, облокотившись на дверной проём. — Джессика, — уже твёрже повторила Киланд и посмотрела на меня своим суровым взглядом, который всегда нагонял на меня страх и вызывал мурашки по коже. Я выпустила руку Джея из своего захвата. Парень со скоростью молнии поднялся на ноги и, встретившись глазами с Доктором Киланд, попытался, как можно скорее, убраться из кабинета. Мы одновременно бросились к двери. Я всё ещё теплила надежду на спасение. Но Джей оказался быстрее. Он захлопнул её прямо перед моим носом. Я навалилась на дверь всем телом, но она не поддалась: Джеймс и Джей держали её с той стороны. Отчаянно вздохнув, я развернулась на пятках и увидела перед собой недовольную Киланд. Без разговоров, я направилась к дивану у окна и рухнула на него, понимая, что этой женщине ближайший час разрешено выводить меня из себя. Доктор Киланд заняла диван напротив. Она делала вид, будто бы не замечала моего недовольства. Предложила конфеты. Я посмотрела на них и отвернулась. — Ладно, тогда начнём, — вздохнула Киланд и отставила в сторону вазу с конфетами. — Здравствуй, Джессика! — сказала она и улыбнулась. Надеялась на такое же дружелюбное приветствие. — Здрасте, — недовольно пробормотала я.

***

POV Джей Мы с Джеймсом коротали время в кафетерии больницы. Прошёл час с тех пор, как я оставил Глорию на растерзание мозгоправу, и сейчас я боялся думать о том, с каким настроением она выйдет. — Всё, — посмотрев на дисплей своего телефона, сказал я. — Пора идти. — Подожди, — попросил Джеймс, одним глотком допив свой кофе. — Я с тобой. Оказавшись у кабинета психотерапевта, мы присели на диван в комнате ожидания. Джеймс с нетерпением ждал выхода Глории. Хотел посмотреть на её реакцию. Злость Глории казалась ему забавной. Я же думал о том, что мне ещё ехать с ней домой. Вдруг из кабинета раздались крики. Затем звон вдребезги разбитой посуды. Джеймс посмотрел на меня с восторгом. — Похоже, будет весело, — сказал он. В следующее мгновение дверь кабинета распахнулась. На пороге появилась разъярённая Глория. — Вы специально это делаете! — кричала она, обернувшись в сторону Доктора Киланд. — Вы специально доводите меня, а потом удивляетесь, почему это Джессике не становиться лучше. Глория толкнула дверь. Стены задрожали от того, с какой силой она захлопнулась. Штукатурка вокруг дверного проёма начала осыпаться на пол. — Ненавижу, — напоследок прошипела Лори, смотря на закрытую дверь. — Тебе, определённо, лучше, — саркастично заметил Джеймс, уступая ей своё место на диване. — Заткнись, — бросила она, часто задышав от ярости. Джеймс на всякий случай отошёл от неё подальше. Я протянул Глории один из шоколадных батончиков, которые купил в автомате. Она схватила его и дрожащими руками яростно разорвала обёртку. Может, Лори этого и не замечала, но от этих сеансов ей, и правда, становилось лучше. Зато мы все это заметили. Когда она находилась в гневе после встреч с психотерапевтом, она ела всё, что мы ей подсовывали. — Ненавижу, — продолжала жаловаться Лори, вымещая всю свою злобу на батончике. Она разломала его на кусочки и забрасывала по одному в рот. «Она даже не замечает, как постепенно приходит в норму».

***

— Привет, малышка! Стив уже ждал нас в прихожей. Он поймал Глорию, когда она запрыгнула на него от переизбытка чувств. Такое случалось после встреч с психотерапевтом. Лори своими ногами обвила его талию, а Стив подхватил её под бёдра. В таком положении он понёс Макфин в гостиную. Она навесу сбросила свою обувь. Конечно же, мне пришлось ставить её на место, после того, как один раз Эллисон, вбежав в квартиру, споткнулась о мой брошенный ботинок и упала на пол, разбив колено. Сняв верхнюю одежду, я зашёл в гостиную. Все обитатели дома в сборе. Алекс и Брин сидели на полу. Мид наигрывал какую-то мелодию на своей старенькой гитаре, а Рэнделл заворожённо слушала. Стив и Глория лежали на диване в обнимку. Лори всё ещё была в своей куртке, а шарф был обмотан вокруг её шеи. Котята спали в домике, который недавно купила Брин. Кредитки нигде не было. Я осмотрелся вокруг. Эта кошка редко отходила от своих котят, и я ожидал увидеть её где-то поблизости. На кухне и в гостиной её не было. Вдруг Кредитка выбежала из моей комнаты, царапая пол своими когтями на резких поворотах. Я сразу же понял, что у нас здесь ещё один гость. Только её Кредитка боится как огня. — Эллисон! — воскликнул я, заметив девочку в джинсовом комбинезоне. Я опустился и расставил руки. Лисса заметила меня. Она подбежала и повисла на моей шее. Я поднялся, поддерживая её одной рукой. — Привет, Гей! — радостно защебетала она, не выговаривая моё имя. Ребята в гостиной засмеялись. Придурки! — Джей, — поправил я. — Гей, — повторила она, стараясь. — Нет, не так, — запротестовал я и предпринял ещё одну попытку. — Джей. Д-ж-е-й. — Гей! Стив рассмеялся. — Ты отлично справляешься, Эллисон, — похвалил её идиот, прибавляя Лиссе уверенности в своей правоте. — Гей, — с энтузиазмом повторила Эллисон, убеждённая, что у неё все получается правильно. Становиться только хуже. — Ну ладно, — обречённо произнёс я, понимая, что у меня не получиться научить Эллисон правильно произносить моё имя. Я опустил её на пол, когда она попросила об этом, и она бросилась в погоню за кошкой. Эллисон пока что не заметила котят. Надеюсь, так будет и дальше. Котята слишком маленькие и хрупкие для её детских ручонок, ломающих всё на своём пути. — По крайней мере, она по праву может называть меня «папа», — пробормотал я, наблюдая за тем, как Эллисон старалась схватить кошку. — Она скоро привыкнет так тебя называть, — подбодрила Брин, услышав мои слова. — Не расстраивайся. — Я не расстраиваюсь, — заверил я, усаживаясь на свободное кресло. — Я работаю над этим. Смотрите, чему я её научил. Все оторвались от своих дел и обратили своё внимание на Эллисон. — Лисса! — крикнул я, привлекая её внимание. Она обернулась. — Как тебя зовут? — Эллисон, — отвечает она. — Нет, полное имя, — уточняю я. — Эллисон Ва́лери Салливан. Все смотрят на меня, не понимая, чего я этим добивался. Я подозвал Эллисон к себе и достал из кармана шоколадный батончик. Начал водить им перед её глазами. — А так? — спросил я, торгуясь с ребенком. — Эллисон Ва́лери Сорвински, — сказала она и вырвала из моих рук шоколадку. Я посмотрел на ребят, желая разделить с ними свой восторг. Я был так горд собой. Алекс и Стив восторженно смотрели на меня. Брин умилялась. Глория — девочка в депрессии — фыркнула и пробормотала: — Райли тебя убьёт. Возможно, возможно. Я не думал об этом, когда учил Эллисон произносить своё имя. Но теперь, задумавшись, я понимаю, что «да». Райли меня прикончит. А вот, кстати, и она. — Привет! — сказала она, присоединившись к нам в гостиной. — Спасибо, что присмотрели за Эллисон. — Без проблем, — ответила Брин. Я притянул Райли к себе на колени. Она начала высматривать Эллисон. Лисса пряталась в моей комнате, так что её не было видно. Она давала знать о себе шумом, переворачивая мою спальню вверх дном. — Глория, как твой приём? — поинтересовалась Райли, накрывая мои руки, сомкнутые на её животе, своими ладонями. — Просто прекрасно, — саркастично ответила Лори. — Я ненавижу эту женщину. Не знаю, чего она добивается, но она точно не хочет, чтобы мне стало лучше. Глория сняла куртку и шарф, потому что ей вдруг стало жарко и повесила вещи на спинку дивана. Похоже, благодаря зарождающейся ярости, кровь в её жилах стала горячее. — Ей нравиться мучать меня. И она маскирует это под своей снисходительной улыбочкой. «Я просто хочу, чтобы тебе стало лучше, Джессика», — передразнила своего психотерапевта Глория. Она вскочила с дивана и начала расхаживать по гостиной, в который раз рассказывая нам, как она «ненавидит эту женщину». Стив решил воспользоваться моментом — отвёл Глорию на кухню. Сидя за столом, Лори продолжала жаловаться на Доктора Киланд. Стив подпитывал гнев своей девушки, защищая перед ней психотерапевта. Сосредоточившись на своей ярости, Глория даже не заметила, как съела три баночки йогурта, которые ей подал Стив. Постепенно наш холодильник опустел. В ход пошли мои тайные запасы. Похоже, не такие уж и тайные. Стив слишком быстро нашёл пачку чипсов. И печенье. И булочки. И лакричные палочки. — А её «Я знаю, как тебе помочь, Джессика», — пропищала Лори, кривляя голос Киланд. — Тошно! — воскликнула она и запихнула жменю чипсов себе в рот. Чипсы… Мои чипсы… Из моей комнаты раздался ужасный шум. Затем послышалось бренчание струн. Моё сердце больно кольнуло, когда я понял, что Эллисон порвала струны на моей гитаре, которую я прятал под кроватью. Гитара… Моя гитара… — Откуда у неё столько энергии? — спросила Райли, слыша, как Эллисон прыгает на моей кровати. — Обычно, она уже почти спит в это время. Я пожал плечами. — Ты давал ей кофе? — Сегодня — нет, — ответил я. — Что значит «сегодня»! — А что значит «сегодня»? — переспросил я, прикидываясь, что не понимаю вопроса. Райли покачала головой и наградила меня красноречивым взглядом. «Разговор ещё не окончен. Позже…» — говорили её глаза. Она наклонилась, чтобы посмотреть на Эллисон сквозь дверной проём моей комнаты. — Ты что, дал ей шоколад? — сузив глаза, спросила Райли. — Нет, — сразу же соврал я. Возможно, моё враньё и прокатило бы, если бы Эллисон не выбежала из моей комнаты вся перепачканная шоколадом. Нос, щёки, губы, лоб… всё в шоколаде. Это ж как надо есть? — Джей! — увидев свою дочь, недовольно воскликнула Райли. — Эллисон, где ты взяла шоколад? — изобразив удивление, спросил я. Райли не поверила мне. Смотрела на меня своим тяжёлым взглядом. Я поднял руки, сдаваясь. — Да, это я. Райли вздохнула. — Я надеюсь, это все признания на сегодня? — спросила она, пытаясь поймать Эллисон, которая убегала от неё, волоча за собой мою гитару. — Мне больше ничего не нужно знать, Джей? Я задумался. — Вроде всё. Эллисон закружила вокруг дивана. Моя гитара замедляла её движения, поэтому пятилетка сбросила её по пути, избавляясь от лишнего груза. Алекс бережно прижал свою гитару к груди, когда увидел мою бедную изувеченную гитару на полу. Я поднял свой музыкальный инструмент, пока Эллисон отвлеклась. Эту гитару мне подарили на день рождения ребята. Она же ещё совсем новенькая. Я аккуратно провёл рукой по грифу. «Ничего, малышка, натянем тебе новые струны и ты вновь будешь как из магазина», — мысленно пообещал я. — Эллисон Ва́лери Салливан, немедленно остановись! — грозно приказала Райли, устав гоняться за девочкой. — Сейчас же! — Эллисон Ва́лери Сорвински! — показав язык, поправила маму Лисса, а затем спряталась за спинку кресла, на котором я сидел. Я замер. Сердце забилось чаще. Глория на кухне рассмеялась. Вдох-выдох, Джей. Райли не услышала это. Всё хорошо. Вдох-выдох. Не подавай виду. Только не подавай виду. Не подавай виду, Джей! — Джей! Я поднял глаза на разъярённую Райли. — Не понимаю, кто её этому научил. — Джей!

***

POV Глория Хлопья первого снега нежно ложатся на землю. Они парят в воздухе, танцуя легкий танец безмятежного счастья. Украшают своей бахромой пожелтевшую траву. — На что это ты там смотришь? — раздался над моим ухом голос Алекса. Я вздрогнула от неожиданности: он всегда подкрадывается незаметно. — Первый снег, — отвечаю я, восхищённо вздохнув. — Давно пора, — замечает Алекс, опираясь локтями на подоконник, на котором я сидела. — Середина зимы. Я открываю окно и выставляет руку ладонью вверх. Снежинки моментально оказываются на пальцах, но тут же превращаются в мокрые следы. Несколько из них, таких уникальных и красивых, цепляются за рукав моего свитера. Широко улыбаясь, подношу рукав к глазам, пытаясь разглядеть эти маленькие хрусталики снега до самых мельчайших деталей. Алекс, заметив, с каким детским восторгом я рассматриваю снежинки, по-доброму засмеялся. — Ты как будто никогда раньше снега не видела. Смутившись, я быстро стряхиваю снежинки с рукава своего свитера и отвожу взгляд. — Я и не видела, — тихо признаюсь я. Алекс вытаращил на меня глаза. — Ты серьёзно? — ошарашенно спрашивает он. — Никогда-никогда не видела снег? — Ты же знаешь, что я жила во Флориде, — напоминаю я и, закрыв окно, спрыгиваю с подоконника. Я собиралась уйти, чтобы не продолжать этот разговор, но Алекс остановил меня, схватив за рукав свитера. — Подожди! Я просто думал, что… В общем, не важно. Иди надевай куртку. Мы пойдём смотреть на снег. — Прямо сейчас? — спросила я, опешив от неожиданного предложения. — Да, Лори, прямо сейчас, — отвечает Алекс, потянув меня за собой в коридор. Мы быстро одели верхнюю одежду и выбежали на лестничную площадку. Не дожидаясь лифта, мы побежали вниз по лестнице. Как только Алекс распахнул двери, я медленно вышла на улицу. Вблизи снег ещё лучше, чем я себе представляла. Ещё в начальных классах нам объясняли, что снег — это всего лишь замерзшие кристаллики воды. Но как они манят и пленят тебя своей красотой. Если на них падает солнце и свет преломляется, они становятся похожи на бриллианты, блестят и переливаются.  Волшебство… Оглядевшись по сторонам, я осторожно высунула кончик языка. Как только одинокая снежинка попала на него, я засунула язык обратно. Затем звонко рассмеялась. Алекс всё это время стоял в стороне и улыбался, наблюдая за мной. Для него снег — обыкновенное явление, для меня — волшебство. Расставив руки в разные стороны, я начала легонько кружиться, закрыв глаза. Кто-то поймал меня, когда я, поскользнувшись, собиралась упасть на землю. — Лори, что ты здесь делаешь? — спрашивает Стив, поднимая меня на ноги. Он долго боролся с собой, но его ревность просто не позволила ему промолчать, поэтому он с подозрением добавил: — С Алексом. — Смотри, снег! — восторженно закричала я, указывая пальцем вверх; собственно, это и есть ответ на его вопрос. — Вижу, — сказал Стив, странно посмотрев на меня. — Снег, — обыденно повторил он, не так восторженно, как я. — Ты не понял! — запротестовала я. — Снег! — радостно воскликнула я, набирая горсть белого пушистого снега и подбрасывая его. Брови Стива взметнулись вверх. Он посмотрел на Алекса с немым вопросом в глазах. Наверное, думает, что его девушка окончательно сошла с ума. Алекс открыл было рот, чтобы ответить, как его опередил Джей, возникший из ниоткуда. Он вёл Эллисон в её розовой дутой курточке под руку и смотрел на Стива так, будто бы всё здесь было очевидно. — Ребёнок из Флориды впервые видит снег, — подсказал он Стиву. — Чего непонятного? Эллисон вырвала свою руку из руки Джея и начала бегать вокруг него, ловя ртом снежинки. Я присоединилась к ней. Стив, усмехнувшись, поднял тяжёлые пакеты с земли. Они с Брин ходили за продуктами. Брин отвечала за покупки, Стив таскал пакеты. Стив зашёл в подъезд. Брин за эти полчаса, видимо так сильно истосковалась по Алексу, что увидев его, сразу же запрыгнула на своего парня. Он успел подхватить её под бёдра, но они всё равно упали на землю. — Тут же дети, — пожаловался Джей и закрыл мои глаза рукой, смотря на целующихся Алекса и Брин, в то время, как Эллисон продолжала бегать по двору. Оттянув руку Джея от своих глаз, я начала гоняться за Эллисон. Девочка хихикала и постоянно оборачивалась, убегая от меня, пока я пыталась нагнать её. Пришлось делать вид, что я поддавалась: не хотела признавать, что меня обыгрывает пятилетка. Эллисон чертовски быстрая. Джей постоянно фотографировал нас на свой телефон. Пару снимков удостоились даже Алекс и Брин, которые так и не поднялись с земли. Брин лежала на Алексе, так что я не переживала, что она замёрзнет. Другое дело — Алекс. Вдруг он заболеет… и от меня все отстанут, заботясь об Алексе. Ладно, пусть лежит. «Ты эгоистка, Макфин» — кричала подсознание. Проигнорировать его оказалось сложнее, чем я думала. Раздражённо вздохнув, я подошла к Алексу. — Алекс, ты же заболеешь. Брин, которая уже почти задремала на тёплой груди Алекса, подняла голову. — Чёрт, Лори, а ты права. Она скатилась с Алекса и поднялась с земли. Вдвоём мы протянули ему руки. Схватившись за них, солист одним прыжком поднялся на ноги. Он отряхнул снег со своей одежды, а затем посмотрел на Брин. — У тебя губы синие, — заметил он. — Пошли домой. И они ушли. Я проводила влюблённую парочку взглядом. Джей, который стоял рядом со мной, не прекращал фотографировать. Мы немного отвлеклись и совсем забыли про Эллисон. Она дала о себе знать только тогда, когда подошла ко мне и дёрнула меня за рукав моей куртки. — Почему ты больше меня не догоняешь? Опустив на неё взгляд, я ахнула. От опрятной Лиссы не осталось и следа. Розовая курточка была порвана в нескольких местах. Пух из неё торчал в разные стороны. Сама Эллисон выглядела не лучше. Шапка съехала на бок. Волосы взлохмачены. Одна косичка и вовсе распустилась. Мы же оставили тебя всего лишь на пару минут… Пару минут… — Где купить такую же куртку? — спросил Джей, разделяя моё потрясение. — Нельзя, чтобы Райли это увидела. Он присел рядом с Эллисон и оттянул воротник куртки, чтобы взглянуть на этикетку. Джей выдохнул от облегчения. — Я знаю этот магазин, — сказал он, подхватив Эллисон на руки. — Мне нужны ключи от машины. Пока Джей шёл к подъезду, Лисса достала его телефон из верхнего кармана его куртки. Она начала фотографировать всё вокруг. Стив, который как раз выходил на улицу, столкнулся в дверях с Джеем и замер, когда заметил Эллисон. — Твой ребёнок боролся с волками? — Ха-ха, — саркастично произнёс Джей. — Ключи от машины у тебя? Стив протянул ему ключи. Джей опустил Эллисон на землю и взял их. Эллисон кружилась вокруг себя, делая снимки падающего снега. — Спрячьте Эллисон от Райли на полчаса, — попросил Джей, направляясь к машине. Мы собирались запротестовать, но Джей исчез так же быстро, как и появился. Можно было услышать даже визг шин. Стив растерянно посмотрел на Эллисон. — Так… Что нам делать?

***

Мы вернулись в квартиру. Брин посмотрела на нас, приподняв бровь, когда Эллисон вбежала в гостиную. Алекс сразу же пошёл прятать свою гитару. — Где Джей? — спрашивает Брин, снимая с Эллисон разодранную куртку. — Ищет новую куртку, — отвечаю я. — Значит, эту можно сжечь, — заключила Рэнделл, небрежно отбрасывая то, что осталось от куртки, в сторону. Мы со Стивом сели на диван. Эллисон бегала вокруг Алекса, расспрашивая про его гитару. У гитары Джея больше не было струн: теперь она ей неинтересна. Однако Алекс упорно молчал. Не хотел отдавать свою акустическую гитару на растерзание. Я тоскливо посмотрела в окно. Всё ещё шёл снег. Понимая, что Алекс и Брин отлично справятся и сами, я предложила Стиву прогуляться. Он опешил. — Ты точно этого хочешь? Уверена? Это ни какой-то план побега? Я закатила глаза. — Я просто хочу прогуляться по городу, — сказала я. — Неужели это так странно? Все как один кивнули. «Ах да! Они не верят мне». «У меня же всё ещё депрессия. Наверно».

***

Мы со Стивом гуляли уже несколько часов. Мои ноги устали, но я всё равно не хотела останавливаться. Ночной город просто прекрасен. Фонари, магазинные вывески, рекламные щиты, светящиеся в бархатной тьме, освещали улицы города. В который раз убеждаюсь, что Нью-Йорк, действительно, никогда не спит. Всё было прекрасно. Но почему-то меня не покидало жгучее чувство тревоги с тех пор, как мы вышли из квартиры. — Что с тобой? — спросил Стив, заметив моё беспокойство. — Ничего, — неубедительно ответила я. Мне казалось, что кто-то за мной наблюдает. Холодок разливался по всему моему телу. Я ощущала чьё-то присутствие. Кто-то следит за каждым моим шагом. Но мы со Стивом шли по оживлённой улице, и я не могла признаться в этом парню: он спишет всё на паранойю. И тогда я никогда не избавлюсь от сеансов с Доктором Киланд. Вдруг у Стива зазвонил телефон. Я вздрогнула от резкого звука, всё это время находясь в нервном напряжении. Парень с подозрением посмотрел на меня. Повернув ко мне экран, он показал от кого звонок — Фрэд. Похоже разговор был, действительно, важным, потому что мы со Стивом свернули с нашего привычного маршрута. Мы оказались в каком-то переулке. Я осталась стоять под светом фонаря, а Стив отошёл недалеко, туда, где лучше ловила связь. Оказавшись в безлюдном месте, я начала лихорадочно оборачиваться, осматриваясь вокруг. Сердце бешено колотилось в груди. — Стив, ты ещё долго? — спросила я, севшим от страха голосом. — Мне тут как-то не по себе. — Всё, — ответил парень, пряча свой телефон в карман. Его рука легла мне на поясницу. Стив долго вглядывался в моё лицо. — Ты какая-то странная, Глория. Объяснишь? Я сглотнула. Глупо было отрицать, что меня что-то беспокоит. Я переступила с ноги на ногу, всё ещё борясь с собой и принимая окончательное решение: признаться или нет? Выдохнув, я ещё раз осмотрелась по сторонам. — Мне кажется, кто-то следит за нами, — шепчу я и беспокойно прикусываю нижнюю губу. Стив нахмурившись смотрит на меня. Я начала быстро говорить, почему-то желая оправдаться. — Я, правда, не знаю, почему так думаю, — говорю я, опустив глаза. — Просто меня не покидает это чувство — и всё тут! Ты, скорее всего, будешь прав, если подумаешь, что я совсем свихнулась, но… Я вскрикнула, когда Стив закрыл мне рот рукой, но его ладонь заглушила звук. Приложив палец к своим губам, он приказал мне замолчать. Начал к чему-то прислушиваться. Я последовала его примеру. «Снег… Он хрустит под ногами… Но мы со Стивом сейчас стоим на месте…» — осознала я, пребывая в ужасе. Кто-то очень быстро уходил от нас. Спрятав меня за своей спиной, Стив медленно начал подходить к углу дома. Вытащил пистолет из-за пояса своих брюк. Резкое движение — и Стив выглядывает из-за угла, твёрдо держа перед собой оружие. Но там никого. Только следы на снегу. Их так много. И они расположены совсем рядом, будто кто-то топтался на месте. Потом они ведут на главную улицу и смешиваются с остальными следами. Мы со Стивом переглянулись. Я встретила его взгляд со страхом, Стив мой — с тревогой. Стив схватил меня за руку, спрятал пистолет, и осмотревшись по сторонам, потащил меня в противоположную от следов сторону. Его шаги были быстрыми. Я еле успевала за ним. Стив просто полыхал от ярости и злости. Следующие слова парня были сказаны с неприкрытой враждебностью, но в них слышалось и беспокойство: — Лори, если тебе когда-нибудь покажется, что что-то не так — ты сразу же должна сказать мне об этом. Всё было очень серьёзно, если заставило даже Стива заволноваться. Теперь мне было ясно, что этот кто-то точно не просто проходил мимо. Человек, который меня преследовал, не забыл обо меня, как я надеялась. Он всё это время стоял здесь и наблюдал за мной.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.