ID работы: 5036190

Семь грехов

Гет
R
Завершён
25
автор
Размер:
29 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 33 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 2. Исчезновение.

Настройки текста
Весь оставшийся день прошел спокойно. Жнец тенью следовала за дворецким и внимательно наблюдала за его действиями, иногда пытаясь повторять за ним. Конечно же, получалось не так ловко и грациозно, но вполне приемлемо. В тот же день она познакомилась с немногочисленными слугами, которые показались ей достаточно милыми. Искренний Финни, мужественный Бард, милая Мейлин, забавно заикающаяся и краснеющая рядом с Себастьяном, и хо-хо-хо Танака. Ела Адель на кухне, когда Себастьян мыл посуду и начищал сервиз, к ее прискорбию, даже это получалось у него весьма изящно, опуская ее самооценку все ниже и ниже. Сделав все дела на этот день, демон задумчиво посмотрел на жнеца. После минутной игры в гляделки он наконец-то решил озвучить свои мысли: — Не боитесь оставить меня без присмотра, пока будете в объятьях Морфея? — Хм… нет ничуть, — с этими словами девушка, улыбаясь, подошла к мужчине, и приковала его руку к своей, неизвестно откуда взявшимися наручниками, — Достаточно длинная цепь позволит свободно перемещаться по комнате, попытаешься их снять или разорвать — я непременно проснусь, и тебе придется познать всю остроту моей косы смерти. Демон усмехнулся, но ничего не сказал, оставляя сомнения насчет боевых навыков своей теперь уже соседки при себе. Войдя в комнату, Адель сразу же оккупировала кровать, скинув уже сидящего на ней демона, на что дворецкий недовольно нахмурился. Девушка успокаивающе потрепала его по голове, на что он нахмурился еще сильнее. Эта девушка вела себя с ним как с ребенком, что весьма его возмутило. - Право слово, Себастьян, вы, как истинный джентльмен, должны уступить девушке кровать. Вы же не нуждаетесь во сне, так что ощутимых неудобств это вам не доставит, — жнец мягко улыбнулась, — Простите, что свалилась вам как снег на голову, но таков приказ. Вам ли не знать об этом, господин демон. В дальнейшем, я постараюсь вам сильно не докучать, спокойной ночи, — извиняющимся тоном произнесла Адель. Она повозилась немного и уснула, а дворецкий так и остался сидеть до утра у подножия кровати, с удивлением замечая, что эта девушка вызывает в нем симпатию. *** Тем временем Грелль метался по отделам, ища свою подругу. После нескольких нелестных высказываний в его адрес сотрудниками отдела судмедэкспертизы, Сатклифф, что-то вспомнив, помчался к своему начальнику. Чуть не снеся дверь, алый жнец влетел в кабинет Уильяма, взмыленный от долгой и быстрой беготни по всему департаменту. Уилл сидел за столом и что-то увлеченно писал. Оторвавшись от своего занятия, он поднял голову и, оглядев подчиненного с ног до головы степенно спросил: — Куда вы так спешили, диспетчер Сатклифф? Выглядите не лучше загнанной лошади. Грелль смахнул упавшую на глаза челку и взволновано произнес: — Я нигде не могу найти Адочку, — Грелль накрутил алую прядь на палец и посмотрел на Уилла, — Ты ведь последний, кто её видел. Уильям холодно посмотрел на это безмерно раздражающее его недоразумение, но все же являющееся Аделаиде лучшим другом. Грелль смущенно потупился и жестом фокусника достал, неведомо откуда, два кроваво-красных платья. — Я хотел спросить у нее, в чем лучше пойти на свидание. В этом или в этом? — он поочередно приложил платья к себе. У Уильяма дернулась бровь, подойдя к непутевому сотруднику, он, поправив секатором очки, пинком выпроводил Сатклиффа из кабинета. — Не смейте отрывать меня от дел своей глупостью, диспетчер Сатклифф, — и из коридора донеслось обиженное бормотание выставленного за дверь жнеца. Устало опустившись на стул, Уилл потер лицо руками, тихо выдохнув, — Вот ведь. Грелль отлипнув от стены, в которую впечатался в полете, краем глаза заметил мелькнувшую за углом странную тень, но, не обратив никакого внимания, отряхнулся и пошел по своим делам. Пройдя пару метров, он схватился за жутко заболевшую голову и свалился без сознания. На лбу у мужчины стал появляться необычный знак. *** Утро началось с прекрасной погоды, крупные капли дождя барабанили по земле, лаская слух и радуя глаз мокнущим под ними дворецким: хоть какая-то потеха за уже проведенную тут неделю. Разлапистые ветки дерева, возле которого стояла девушка, образовали неплохой кров, под который капли не попадали, позволяя с комфортом наблюдать за демоном. От этого занятия ее отвлек шорох листьев за спиной. Резко обернувшись, она встретилась с пристальным взглядом своего начальника. Очень удивленная его визитом, Адель насторожилась. Уильям подошел к девушке и, схватив за голову, стал внимательно изучать ее лоб. Кое-как вырвавшись, Ада посмотрела в покрасневшие от бессонницы глаза мужчины. — Что-то опять случилось, и с Греллем тоже, иначе ты прислал бы его, а не пришел сам, — внутренне холодея произнесла девушка, — Он, он жив? — спросила она внезапно задрожавшим голосом. — Не знаю, все сборщики душ в пределах департамента исчезли. На примерном месте их местонахождения перед исчезновением появилась надпись: «Solum sciens omnia peccata mortals, vos mos reperio viam ad salutem», — процитировал Уилл и привычным жестом поправил очки. — Что это за язык? — Латынь, — раздался сзади голос демона, про которого девушка успела забыть, — Переводится как: «Только познав все грехи смертные, отыщется путь к спасению». С этими словами кисть Адель обожгло, и постепенно на ней стала появляться печать, с центра ведущими в разные стороны лучами; один из них ярко светился, указывая на непонятное слово. — Что это? — мужчины, сверлившие до этого момента друг друга взглядом, одновременно повернулись к девушке. Себастьян, не обращая внимания на угрожающий взгляд Уильяма, взял руку девушки и прочел надпись, к которой был обращен луч. — «Ira» — злоба, — прочел Себастьян. Ничего не понимающая девушка почувствовала притаившееся до этого момента желание начать сквернословить. Но она смогла его преодолеть. — Простите великодушно, но я вынуждена задать единственный интересующий меня на данный момент вопрос в весьма экспрессивной форме. КАКОГО ЛЕШЕГО ТУТ, ЧЕРТ ПОДЕРИ, ПРОИСХОДИТ?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.