ID работы: 503752

Перо Феникса, или Аленький цветочек на новый лад

Слэш
NC-17
Завершён
334
автор
Размер:
74 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
334 Нравится 107 Отзывы 144 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Замелькало все вокруг, Звезды словно встали в круг И пустились дружно в пляс - Гарри головой потряс. Но унялось мельтешенье, Да и головокруженье Началось и вмиг прошло, Словно все рукой снялО. А ко времени возврата Чуть унялась боль утраты, Притупилась, изменилась И как будто бы забылась. Гарри в том же подземелье: В ряд стоят на полках зелья, Темнота царит кругом, Лишь в спиртовке под котлом Чуть-ничуть огонь мерцает И едва все освещает. Северуса нет, как нет, Да и старец сгинул вслед. Гарри быстро в холл поднялся. Только там он оказался, Как из воздуха перо На пол мраморный легло. Огляделся наш герой: - Где же ты, Хозяин мой? Али старец обманул, Не туда меня вернул? Вдруг услышал стук шагов. Но, признаться, не готов Был увидеть их причину - Импозантного мужчину. Гарри только рот открыл, В удивлении застыл: Римский профиль, тонкий нос, Волны черные волос Разметались по плечам. Не поверил он очам: Брови черные вразлет И красивой формы рот. Он прекрасною фигурой, Развитой мускулатурой Мог дать фору молодым, Не сравниться было б им! А глаза из-под ресниц, Длинных словно у девиц, В предвкушении мерцают, В темный омут погружают. Парень вдруг костюм узнал - В нем Хозяин умирал. Черный бархатный камзол, Ниткой шелковой узор Серебром на нем горит, Создавая дивный вид. Белой пеной кружева Обрамляют рукава У запястий. Шелком нежным, Совершенно белоснежным На груди жабо лежит, Ворот словно кол стоит, Мягкий кожаный сапог Не скрывает стройных ног, Лишь платок, в руке расшитый, Намекает, как дрожит он - Что же, Гарри, ты стоишь? Не приветствуешь, молчишь. Аль меня ты не признал? - Просто я не ожидал Вот таким вот тебя встретить! - Волшебство, спешу заметить! Говорил я наперед, Что сюрприз тебя здесь ждет. Ну, пошли скорее в парк. Я ж тебе не Зоопарк, Чтобы мною любоваться. Только парень оторваться В восхищении не мог. Северус же за порог Его вытянул силком, А улыбку скрыл платком. Ему льстило удивленье, Обожанье, восхищенье. Все во взоре парня было, Душу как бальзам лечило. Гарри он привел в шатер, Усадил его за стол, С вилки собственной кормил, И вином его поил. Тот до красноты смущался, Но пока не возмущался. Лишь один вопрос задАл: - Может, мне бы рассказал, Ты какой на самом деле? Почему ты в этом теле? Тут Хозяин отстранился И как будто разозлился: - Коль не нравлюсь, так скажи! Твоя жалость хуже лжи! - Что за глупость ты придумал? Я жалеть тебя не думал, - Гарри очень возмутился Хотя тут же и смутился: - Ты мне нравишься любой, Хоть как раньше, хоть такой! Но хочу понять, - просяще, - А какой ты настоящий. Северус тогда смягчился, Улыбнулся, наклонился И на ухо прошептал: - Я тебе бы рассказал. Только времени лишь час Есть на все с тобой у нас.. Обещаю, что потом Расскажу, как есть, путем, Ничего не утаю. Слово я тебе даю! От горячего дыханья И волос к лицу касанья Парень вздрогнул, покраснел, Отстраниться не успел: Прикоснулись к шее губы, Оцарапали чуть зубы, Вызвав дрожь и страстный стон. Не сумел сдержать их он. Северус взглянул в глаза И, ни слова не сказав, Медленно стал приближаться, Дав возможность отказаться От того, что будет дальше, Избежать чтоб всякой фальши. Гарри же не отшатнулся, Лишь как в омут окунулся В глубину любимых глаз. Было все равно сейчас, Что желает он мужчину. Поведения причину Не хотел в себе искать, А хотел поцеловать Эти чувственные губы. Северус горел, но грубым Не желал он с парнем быть. Только нежность подарить Ему должно в первый раз За наивность этих глаз! И, приблизившись вплотную, Одарил он поцелуем Этот рот, давно желанный. Страстный, сладкий, долгожданный Поцелуй их углубился, И язык в игру включился, Затевая танго страсти. Парень весь был в его власти: Он стонал и извивался, И к мужчине прижимался. Тот, поцеловав взасос, На диван его понес. Все плыло в сплошном тумане. Оказавшись на диване, Что стоял в углу шатра, Гарри понял, что игра Кончена. Теперь всерьез Все пойдет. Немой вопрос В темных он глазах заметил. Только ни за что на свете Не хотел сейчас прерваться И без Севера остаться! Еще в памяти хранилось, Как все тише сердце билось. Еле слышное дыханье – Жуткое воспоминанье! И с отчаяньем, с надеждой Он провел рукою нежно По щеке родного друга. Тот, не встретивши испуга, Над припухшими губами Вновь склонился. А руками Очень медленно и нежно Избавлялся от одежды, Что несказанно мешала, Ощутить им не давала Жаркие прикосновенья, Вызывая лишь мученья. Гарри даже не заметил, Как остался в лунном свете Абсолютно обнажен. Дикой страстью опьянен, По дивану он метался, Под руками извивался, Подставлял себя под ласки, Находясь как будто в сказке. Северус же, наслаждался, Еще больше возбуждался Телом юного партнера: - Потерпи, любимый, скоро Будет все еще прекрасней. Ах, какой ты, мальчик, страстный! Руки всюду доставали, Губы жадно целовали, А язык играл с сосками Возбужденными мазками. Пальцы член ласкали нежно. Парень дернулся в надежде, Только Северус чуть сжал, Кончить парню он не дал. Гарри мог едва стонать - Перестал он понимать, Что вообще с ним происходит, И как Северус находит Столь горячие местечки. Его тело словно печка Раскалялось, напрягалось И вершин достичь пыталось. Северус как виртуоз Парнем занят был всерьез. Извлекал любые звуки, Гарри взвыть хотел от муки! А когда в горячий плен Был захвачен парня член, И язык на нем узоры Рисовал, то стало в пору Закричать от наслажденья. Ртом умелым в упоеньи Даже не заметил Гарри, Что напротив пальцы встали Его девственного входа. Предоставив им свободу, Он доверился мужчине И не мог позволить ныне Отказать ни в чем ему, Твердо зная, почему. Дискомфорт стерпев и боль, Он услышал вдруг: - Позволь Показать в алмазах небо. Ты на нем ведь раньше не был? Перст внутри тут изогнулся - Гарри аж дугой прогнулся, Задыхаясь в упоеньи, В небывалом наслажденьи! И промолвил лишь: - Еще! - Боже, как там горячо! Я хочу тебя, мой сладкий! Не волнуйся, все в порядке. Потерпи крупицу боли, Отпусти себя на волю! - Север медленно входил. Гарри губы закусил, И хрустальная слеза, Увлажнившая глаза, Соскользнула по щеке. Пальцы сжались на руке – Это Север поддержал. Он с главы до ног дрожал, Чувствуя себя во сне: В жаркой, тесной глубине Было сладко аж до боли. Проявляя силу воли, Начал легкое скольженье, Углубляя погруженье. И в один прекрасный миг С Гарри губ сорвался крик, Но не боли, наслажденья, Неземного восхищенья. - Ну, не медли же, скорей! Я не нежный соловей. Боже, Северус, еще! Как же это горячо! В унисон сердца стучали, Ритм движений повторяли Древний, как сама земля. - Как же я люблю тебя! – Крикнул Гарри в упоеньи, На вершине наслажденья. - Все взаимно, ангел мой, Чувства все мои с тобой, - И оргазма в тот же миг Северуса вал настиг. Тут раздался бой часов, Север в несколько прыжков Похватал свою одежду, За столом укрылся прежде, Чем наш Гарри спохватился И хоть как-то удивился. Не хотел он взору парня После их любви шикарной Вновь предстать в обличье монстра. Лучше скрыться - это просто, - Чем узреть, как восхищенье Вдруг сменяет отвращенье В столь любимых им очах. Странно только, что в плечах И во всем, признаться, теле, Хоть часы уж отгремели, Перемен не наблюдалось - Все как было, так осталось. Лишь расслабленность и нега, Сердца стук как после бега. И, рукой лица касаясь, Постепенно убеждаясь В том, что облик не менялся, Север счастьем наполнялся. А пока едва он верил, Гарри поднялся с постели. Обогнув тихонько стол, Он к мужчине подошел: - Мне скажи ты, что случилось? Что меж нами изменилось, Раз рванул ты от меня, Как от адского огня? Север голову поднял, Взглядом быстро пробежал По партнеру. Тот смутился, Ведь рубашкой лишь прикрылся, А одеться не успел, И как свёкла покраснел. Северус скорей поднялся - Шаг, и к парню он прижался. В поцелуе вырвав стон, Чувствуя, как возбужден Юноша, он отстранился: - Гарри, милый, ты б прикрылся. Совратишь ведь старика, Так недолго до греха! Парень быстро облачался: - Тоже мне старик сыскался! Кто кого тут совращает, Голым торсом щеголяет? Ты ответь мне на вопрос. Но не в шутку, а всерьез: Правду ты мне обещал, Но пока не рассказал. Северус, спеша, оделся, С Гарри на диван уселся И к себе его прижал, Все как было рассказал. И про Темного злодея, И про старца-чародея, Про заклятье, что навеки Изменило человека, Сделав Чудищем ужасным. О стараниях напрасных, Что предпринял старый маг, Но не снял его никак. И про силу колдовства, И про час до Рождества. Тут же Гарри встрепенулся: - Почему не обернулся Ты, когда истек твой час? - Тут, похоже, дело в нас. А конкретнее, в тебе. Видно, след в моей судьбе Суждено тебе оставить, Коль сумел меня избавить От заклятья темной силы. Лишь твоя любовь, мой милый, Одолела все преграды И послужит мне наградой. Посему, хочу узнать: Может, ты согласен стать Для меня супругом верным? Хотя я спешу, наверно? Только прежде, чем ответишь, Знай, ты мне как солнце светишь! И скажу тебе, любя, Не хочу терять тебя! Гарри малость растерялся, Но, как с мыслями собрался, Северусу он ответил: - Ничего на этом свете Нет дороже мне любви! И, смотря в глаза твои, Я отвечу: да, конечно! Я согласен, мой сердешный! Север парня крепко сжал, Горячо поцеловал. Тот уже слегка поплыл, Но услышал, как пробил Где-то в замке ровно час. Парень встрепенулся враз: - Коль прекрасно все сложилось, И заклятье испарилось, Должен ты меня представить Тому старцу, и поздравить Не мешало бы его, Ведь сегодня Рождество! Север нехотя поднялся, Чуть от Гарри оторвался. Взглядом он диван окинул, И горячие картины Тут же пред глазами встали: Как вдвоем они стонали, И как парень извивался И под ласки подставлялся. Отгоняя наважденье, Подавляя возбужденье, Гарри за руку схватил, Быстро в замок потащил, Чтоб с делами разобраться И скорей одним остаться. Он повел его в подвал. Там ему и показал Чудо-зеркало. Но Гарри Страшно было в том подвале. Хоть судьбу он изменил, Боль потери не забыл, Пусть она слегка унялась, Только в сердце все ж осталась. Долго Северус стучал, Альбус все не отвечал. - Что ж, наверно, старец спит И не слышит, как звонит Его чудо-артефакт. Мы ж с тобой поступим так: Я проверю, как там зелье, И пойдем из подземелья. Старцу завтра поутру Я еще раз наберу. Но едва он дверь открыл, Гарри робко возразил: - Может зелье и без нас Настоится? Поздний час. Я устал и спать хочу, Еле ноги волочу, И ходить немного больно. Приключений мне довольно. Север нежно улыбнулся, Поцелуем губ коснулся. - Ты прости, я виноват! На руках носить я рад Столь желанное мне тело, - Подхватил он парня смело, Взял в объятья, закружил - Гарри лишь глаза закрыл - А затем остановился, Поцелуем в губы впился. Вдруг, наверное, сквозняк Хлопнул дверью об косяк. Север с грустью оторвался, Осмотрелся. Не сдержался - Парня вновь поцеловал. - Все же я вам помешал, - Вдруг раздалось от дверей. Гарри спрыгнул с рук скорей. И увидел старика: Звезды светят с колпака, С длинной белой бородой, В синей мантии, седой. В прошлый раз не рассмотрел, Старца - просто не успел. Северус едва моргнул: - В честь чего к нам заглянул Ты сегодня? Странно это… Жду сейчас же я ответа! - Ну, в Рождественскую ночь Я постранствовать не прочь! Что ж в подвале держишь гостя? Мои старческие кости Мне б к камину усадить И глинтвейном напоить. А еще представь мне друга. Иль партнера и супруга? Вижу я, заклятье снялось. Все сбылось, как предсказалось! Гарри резко красным стал. Северус его обнял: - Познакомьтесь: Альбус! Гарри! Вам двоим я благодарен. Что ж пойдемте-ка к камину, Прикажу я стол в гостиной Нам в честь праздника накрыть Нужно нам поговорить. Все устроились с комфортом. Северус в объятьи плотном Гарри крепко прижимал, Никуда не отпускал. Альбус сел возле камина, Прогревая себе спину. Слушал он рассказ мужчин, Улыбался без причин. Будто в мыслях где витал, Но вопросы задавал. Был доволен он, как кот, Что без спросу сливки пьет. Гарри все хотел спросить, Только старец говорить Ему словно не давал, Всякий раз перебивал. Север, наконец, затих, Альбус, бросив взгляд на них, Вдруг сказал: - В такую ночь Все уйдут печали прочь! Волшебство по свету мчится, Всем помочь оно стремится. В Рождество уходит зло, Что страдания несло. Расскажу я вам секрет: У меня уж много лет, Есть чудесный артефакт. Правда, сей скрываю факт Я от публики широкой, Жадной, склочной, недалекой. Может он в плохих руках Принести вселенной крах! Я его ношу с собой. С его помощью судьбой Можно смело управлять. Только надо понимать, Что судьба ведь не игрушка, Артефакт не погремушка И признаюсь вам сейчас: Я один лишь только раз Изменить хотел свой рок, Только все же не сберег То, что мне дано судьбой. И с тех пор его с собой Я ношу уже давно. Но не трогал, все равно Я его так много лет, Чтоб сберечь себя от бед. Расскажу вам, не тая, Вот история моя: Близкий друг мой умирал. Его смерти не желал, Я, решив все поменять И судьбою управлять. Артефакт же создает Времени петлю. И вот Он отнес меня назад. Только кто бы мне сказал, Что лишь время отмоталось, А пространство же осталось Тем, где я и в прошлом был, Где его я заводил. Зная, что произойдет, Быстро ринулся вперед, Чтобы друга защитить И не дать его убить. К сожаленью, не успел: Когда путь преодолел, Друг мой снова ранен был, Я второй раз пережил Горечь боли и потерю. И с тех пор в судьбу я верю! Вам, друзья, судьбой дано Вместе быть давным-давно. Как враги бы ни старались, Разлучить вас ни пытались, Все равно вам вместе жить И детей своих растить! Гарри смог лишь удивиться: - Как же мог не измениться Ход судьбы, коли вмешаться, Поменять ее пытаться? - Все, закончен мой рассказ! Загостился я у вас. Только Север, мальчик мой, Не пора ль и вам домой? Парень сильно удивился И в партнера взглядом впился: - Как домой? Ведь мы же дома. Здесь нам все давно знакомо. А старик лишь ухмыльнулся, Северус же отвернулся. - Что ж ты парню не сказал, Где его ты принимал? Этот остров, мальчик мой, Ведь не дом его родной. Только замок родовой Пожелал он взять с собой, Как отправился в изгнанье. Сам себе он наказанье Сделал только тяжелей. От земли родной своей Оторваться он пытался, Только Принцем все ж остался. Много лет вассалы ждут, Пока он гуляет тут. - Я здесь вовсе не гулял! - Ну конечно, ты страдал! А народ твой побирался, Ведь без власти он остался! - Знаю, должен я вернуться. Только если отнесутся Плохо к Гарри моему Власть я больше не приму! - Что ж, желаю праздник встретить Хорошо. И в этот вечер Поспешу я вас вернуть Вместе с замком. В добрый путь!- Альбус гордо удалился. Гарри тут же напросился Проводить его до двери. Парень побежал скорее, Быстро старца он догнал И тихонечко сказал: - Почему все изменилось? Ведь у вас не получилось? - Гарри, помня свой провал, После много изучал Я те петли временные. Есть теории иные. Ты когда назад вернулся С двойником ведь не столкнулся? В парк вы с Севером ушли И остаться там смогли. Тут-то все и изменилось: С прошлым будущее слилось. Твой двойник вернулся в полночь Он быстрей, себя не помня, Тут же замок обыскал, Северус-то ведь пропал. Как и ты, в подвал спустился, Разговор у нас случился. Мы с ним мило пообщались, Пошутили, посмеялись. В час его назад отправил, Чтоб свой промах он исправил. Где-то посреди петли Вы с ним слиться и смогли. Вот тогда и боль ушла. Знал ведь он – беда прошла! Будет все у вас прекрасно, Ведь поступок тот ужасный Северус не совершил – Это ты предотвратил! А теперь беги быстрей - Друг твой злится у дверей! Гарри в счастье улыбнулся, И к любимому вернулся. Сам скорей его обнял, В первый раз поцеловал. продолжение следует... как и наказание для рыжих)))
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.