ID работы: 5038097

Безликое полнолуние

Гет
R
Завершён
145
автор
Размер:
82 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 79 Отзывы 58 В сборник Скачать

Потанцуй со мной

Настройки текста

Навсегда утихает смех, И я помню, когда наше время истекло: Наступала ночь, крались тени, А ты звал меня из иного мира. Я все еще ношу наш символ, Что вьется золотой косой Вокруг моего пальца кругом бесконечным, Словно память о тебе, из иного мира.* ©

      Лианна схватилась за первое, что попало ей под руку. Голова неистово кружилась, во рту усиливался привкус желчи, а ноги отказывались держать стройное тело. «Седьмое пекло! Как же я ненавижу эти ощущения!» — мысленно взвыла женщина. Массируя ноющие виски, она окинула взглядом до боли знакомый холл: полумрак, камень и тепло тлеющих свечей — вот каким предстал для нее Черно-белый дом тогда и сейчас. Настоящая обитель проклятых… Или, попросту, храм Безликих. «Я помню, как последний раз была здесь, как фиолетовые глаза напротив излучали неподдельную любовь. Рейегар… Я обещала, что больше не вернусь сюда. Но то было давно. Мне было даже меньше лет, чем Арье. Я отправлю к Многоликому всех Безликих до одного, если они не вернут мою глупышку», — мысли яростно взрывались в голове Лианны, но тут она заметила легкое движение сбоку и тут же замерла.       — Молодая Волчица, — раздался спокойный голос. Обернувшись, женщина увидела того, кто своим хладнокровием и профессионализмом внушал все годы ее обучения восхищение вперемешку со страхом. Никого в жизни она не боялась и не уважала настолько сильно, как этого молодого мужчину с рыже-белыми волосами.       — Якен, — Лианна почтительно склонила голову. Как всегда, Х’гар не улыбался. Он лениво опирался на каменную колонну, подбрасывая на ладони чей-то медальон. Его собственный покоился на шее. Лианна заметила, что в обеих подвесках сверкает кроваво-алый рубин — отличительный признак медальонов наставников. — Так значит, ты наконец-то обзавелся ученицей? Мои поздравления.       — Человек благодарит Лианну Старк. И он удивлен ее появлением, — голос мужчины, на самом деле, не выражал никаких эмоций.       — Я знаю, что моя племянница проходит обучение у Безликих. Помоги мне ее найти, пожалуйста.       Лианна внимательно смотрела на Якена, гадая, насколько он изменился за прошедшее время. Она помнила этого красивого Безликого, не знающего слабостей и пороков. Она помнила его последние слова…       — Я не дала клятву Многоликому и имею право уйти!       — Девочка, быть может, и имеет право, но Безликий, сопровождающий ее, посвятил свое бессмертие служению.       — Я прочитала половину вашей библиотеки, Якен. И знаю, что я — Великая. Знаю, каким образом смогу перенестись с Рейегаром в мой мир. И он останется там настолько, насколько захочет сам. Я ношу его ребенка, слышишь?! И мы будем вместе всегда! Не стой у меня на пути!       — Девочка не понимает, с какой магией пытается играть. Стоит мужчине или Лианне Старк вернуться назад, как последствия будут необратимы.       — Мы никогда не вернемся! Пропусти нас, иначе пожалеешь!       — Угрозы девочки ничего не значат. Человек не станет их удерживать — он подождет возмездия. Многоликий живет по обе стороны Луны.       Женщина вздрогнула, поняв, что погрузилась в воспоминания глубже, чем следовало. Да, Якен проявил тогда несвойственное ему милосердие — он отпустил влюбленных. Даже несмотря на угрозы, Лианна была ему благодарна и надеялась, что ярый служитель Черно-белого дома поможет ей и сейчас. Однако он молчал. Серые бездонные глаза внимательно изучали женщину. Наконец, губы Х’гара искривились в легкой усмешке:       — Если Человек не сошел с ума, то милая девушка в данный момент пытается усвоить свой урок.       — Она здесь?! — голос Лианны сорвался на визг. С губ невольно слетело несколько отборных ругательств, однако Безликий лишь приподнял бровь.       — Да. Арья Старк — ученица Человека, — невозмутимо ответил мужчина.       Лианна рванула вперед по коридору, надеясь потратить как можно меньше времени на поиски непоседы. Однако стоило ей сделать несколько шагов, как Якен молниеносно преградил дорогу.       — Прошу, пропусти меня… — взмолилась Лианна. Она вглядывалась в бесстрастное лицо Безликого, и на миг в его глазах, как ей показалось, промелькнули сочувствие и боль. Однако не успел Х’гар заколебаться, как послышался новый голос:       — Рад твоему возвращению, дитя. Якен, мальчик мой, ты можешь быть свободен. Прошу, найди Красавца и попроси его прийти в Зал ликов. Затем возвращайся к ученице, — прошелестел Добрый Человек, выйдя из полумрака храма.       Х’гар, тряхнув головой, вежливо поклонился и ушел, отдав старику второй медальон. Тот, в свою очередь, прошелся длинным скрюченным пальцем по ободку подвески и неторопливо продолжил:       — Каждый раз не перестаю удивляться, насколько сильно влияет на Безликого наставничество. В нем начинают пробуждаться дремлющие доселе эмоции и мотивы. Вы же, юные Старки, буквально сводите своих наставников с ума. Но я рад, что ты вернулась, милая Лианна. Будто и не было этих лет. Уверен, твой наставник будет рад закончить обучение.       — Мой наставник умер, — стараясь говорить как можно более бесстрастно, бросила Лиа. — И я пришла не за обучением, а за племянницей. Я уже сказала «нет» однажды, повторю и сейчас. Плевала я на Многоликого и его прихвостней.       И тут женщина закричала. Ее голову словно взрывали изнутри. Перед глазами потемнело, из носа полилась кровь. Зубы стали отбивать бешеный ритм, а тело сотрясали конвульсии. Лианна, упав ничком на пол, лишь чудом услышала спокойный голос старика:       — Тебя предупреждали, дитя, что следующее путешествие в Вестерос станет твоим наказанием. Но ты поражаешь меня! Броситься в омут с головой, не дождаться полнолуния и грубо применить ту магию, от которой ты отреклась… Многоликий не прощает такого своеволия. Придется искупить вину. Благо, твоя уникальность настолько нравится Многоликому, что он готов дать тебе последний шанс. Пройди финальное испытание и сможешь вернуться домой.       — Мне нужна Арья, — сквозь стиснутые зубы смогла прошипеть Лианна. Ее тело постепенно переставало дергаться, но сил хватало лишь на дыхание.       — Арья Старк воспользовалась той магией, которой, как и тебе, ей не следовало пользоваться. Многоликий уже определил наказание для нее. Как только девушка выполнит его, то сможет вновь перемещаться меж мирами. Пока же ты не сможешь ее увидеть. Вы будете проходить обучение порознь, и ни разу не столкнетесь. Я обещаю.       — Кто сказал, что я соглашусь проходить ваше идиотское испытание? — сумев подняться на ноги, ощерилась Лианна и сплюнула прямо на каменный пол кровь.       — Ты пришла за племянницей. Она под нашим контролем. Теперь под нашим контролем и ты. Хочешь вернуть Арью Старк — пройди обучение до конца, — ледяным тоном произнес Добрый Человек. От его дружелюбия не осталось ни следа.       — Вы мне угрожаете?       — Я лишь констатирую факт. Остальное — твои домыслы, дитя. Так ты идешь?       Лианна уже заранее знала ответ, ей не требовалось повторять дважды. «Все, что угодно, ради Арьи», — подвела итог женщина.       — Иду. Я согласна пройти обучение до конца, но даже не смейте уговаривать на вечную службу. У меня есть сын, есть своя жизнь, и она вне стен этого поганого места.       Добрый Человек, загадочно улыбнувшись, молча пошел вглубь коридора. Лиа, вытерев с лица кровь, отправилась следом. «И снова здравствуй, адское место», — окинув взором каменные стены, мрачно подумала женщина. Когда-то все эти путешествия казались чем-то невероятно интересным, заманчивым и таинственным. Леса Вестероса, полные всевозможных растений и животных, пропахшие мочой и потом улицы столицы, шумные базары Браавоса…       — Привет. Меня зовут Рейегар, и я буду твоим наставником.       — И на что ты будешь меня наставлять? На путь праведный?       — Какая дерзкая леди!       — Я не леди! Я — Лианна. А у тебя глаза красивые. И голос. Ты умеешь петь? Я вот нет, но очень хочу.       — Я умею играть на арфе, владею мечом и еще много чем. Я научу тебя всему, что знаю.       — А петь научишь?       — Если ты будешь послушной девочкой.       Лианна удивленно посмотрела по сторонам, поняв, что каким-то неведомым образом оказалась на нижнем ярусе Черно-белого дома, в Зале ликов. Добрый Человек бесшумно ступал чуть впереди.       — Как я досюда дошла? Вообще не помню дорогу, — нарушила тишину женщина.       — Ты была очень погружена в свои мысли, дитя, но ноги сами вспомнили дорогу. Мне приятно это осознавать. Теперь, надеюсь, и твое тело вспомнит все навыки. Ах, вот и твой наставник!       Лианна неторопливо обернулась и уставилась на высокого мужчину, расслабленно прислонившегося к одной из многочисленных ниш. Безликий был стройным, с короткими темными волосами, такого же цвета бородой, серыми радужками и крючковатым носом. Лианна, сделав скидку на общепринятые идеалы, сочла этого мужчину красивым. Вот только самодовольное выражение на лице и полная преданность делу в глазах говорили о совершенно непереносимом Лией типаже.       — Мальчик мой, рад тебя видеть, — продолжил Добрый Человек, обращаясь к новоприбывшему. «Мальчик мой? Старик обращается так только к самым лучшим ученикам», — нахмурилась Лианна. Судя по ухмылке Красавца, он тоже знал эту особенность речи учителя.       — Вы звали меня, наставник? — вкрадчиво спросил Безликий.       — Разумеется. Как ты помнишь, недавно я решил, что твое наказание подошло к концу, и вернул назад в совет.       — И это большая честь для меня.       — Скажи, за что ты был наказан? — улыбнувшись, прошелестел старик, бросив странный взгляд на Лианну.       — За то, что нарушил свою клятву Многоликому.       — А ты помнишь, как именно ты ее нарушил?       — Нет. Вы забрали мою личность назад, чтобы разум не туманили демоны прошлого.       — Истина, мой мальчик. И ты доказал, что способен на исцеление. Взамен на твое усердие я готов вернуть тебе личность и лицо.       Произнеся последнее слово, Добрый Человек вдруг стремительно взмахнул рукой в сторону Красавца и зашептал непонятные слова. Лианна с ужасом наблюдала, как юный Безликий с криком упал на колени. Его лицо вдруг ссохлось, словно старый лист бумаги. Короткие волосы стремительно отрастали, из темных становясь серебристо-серыми. Борода клочками падала на пол. Когда вместо лица у мужчины осталась лишь страшная ссохшаяся маска, он дрожащими пальцами сорвал ее, убирая последние штрихи чужой личности. Ярко-фиолетовые глаза со смесью страха и желания впились в лицо Лианны. Эти глаза были последним, что видела женщина перед тем, как упасть в обморок.

***

      — Значит, я должна стать твоей рабыней? — презрительно выгнув бровь и скрестив руки, спросила Арья.       — Милая девушка каждый раз слышит то, что ей хочется… — Якен тяжело вздохнул, но, как показалось Волчице, чересчур наигранно, что только позабавило ее. — Человек сказал, что Арья Старк должна научиться послушанию и выполнять любое задание, которое ей дается.       — Если что, то в моем мире это называется «рабство»!       — Если что, то Человек лично наблюдал за расцветом и упадком этой эпохи.       — Какой же ты древний, Якен, — закатила глаза Арья. Бродяжка, стоявшая у противоположной стены, торопливо прикрыла рот ладонью, но девушка заметила широкую улыбку.       Они втроем находились в небольшом зале, освещаемом лишь парой свечей. Здесь не было мебели, лишь голые стены и тлеющий камин. Арья уже третий день тренировалась, отсчитывая сутки по собственным биологическим часам, так как в Черно-белом доме не было ни одного окна, чтобы следить за солнцем. Девушка понимала, что в ее реальном мире прошла всего одна ночь, но каждый раз Волчица содрогалась при мысли о Лианне. «Что она подумает, найдя меня бездыханной в кровати?» — мелькало у нее в голове.       Два дня обучением Арьи занималась Бродяжка. Она заставляла ученицу наводить чистоту в некоторых помещениях храма, менять белье в комнатах младших Безликих и помогать на кухне. По вечерам женщина приходила к Арье в небольшую комнатку и учила ее игре лиц. Врать девушка умела, но порой недостаточно, отчего на руках и теле проступали синяки, оставленные тонким прутиком. Бродяжка наказывала таким образом ученицу. Однако, почему-то, Арья не испытывала ненависти к Безликой. Возможно, потому что та много с ней говорила на отвлеченные темы: про историю храма, про его обитателей. Своим тихим ровным голосом Бродяжка успокаивала внутренний шквал эмоций Арьи и помогала принимать боль как данность. Однако на сегодняшнем занятии к ним присоединился Якен, и девушка ждала чего-то нового.       — Человек очень древний, но Арью Старк это не должно волновать, — прежняя теплота и веселье исчезли с лица Х’гара, а его голос сделался бесстрастным. Волчица недоумевала, почему за два года отсутствия он настолько изменил свое к ней отношение. — Сейчас девушка будет выполнять все, что ей скажут. Будет вслушиваться в голос разума и тела, иначе ей будет больно.       Мужчина достал из-за пазухи катар**: на концах деревянной ручки располагалось по одному искривленному лезвию. Казалось, будто кто-то наточил карандаш с двух сторон. Подойдя вплотную к Арье, Якен вставил между ними оружие так, чтобы каждое лезвие упиралось в солнечное сплетение и Безликого, и девушки. Волчица, боясь дышать, с ужасом уставилась на учителя.       — Сирио Форель учил девушку, что бой — это танец. Человек же хочет научить Арью Старк танцу, подобному сражению. Сражению за жизнь. Если девушка будет выполнять все, что скажет Человек, то ни она, ни он не пострадают. Иначе…       Якен не закончил фразу, но Арья и сама почувствовала, как лезвие легко проткнуло кожу. На белой части одеяния проступило маленькое кровавое пятно. Такое же отпечаталось на одежде Х’гара.       — Стой! Я все поняла! Но что мы будем делать? — в ужасе выпалила Арья, боясь дернуться.       — Танцевать, — улыбнувшись такой давно забытой теплой улыбкой, коротко бросил Х’гар и обхватил ученицу за талию одной рукой. Вторая поймала слегка дрожащую ладонь и уверенно сжала.       — А музыка… — начала было Арья, но тут же по комнате разнесся мелодичный женский голос. Бродяжка, все так же стоя у стены, затянула долгую красивую песню. Слова на неизвестном Волчице языке проникали под одежду, заставляя тело покрываться мурашками.       — Шаг вперед, шаг влево… — тихо командовал Якен, не заглушая чудесную мелодию. Арье хотелось закричать, что она никогда в жизни не танцевала, но голос будто пропал. Она просто двигалась, думая лишь о красном пятне на одежде Х’гара. Каждый неверный шаг будет увеличивать это пятно. Данная мысль до ужаса пугала девушку.       Арья не знала, сколько по времени они танцевали. Казалось, целую вечность. Бродяжка пела, не переставая. Ее голос плавно перетекал из одной мелодии в другую, то ускоряя темп, то замедляя его. Если вначале упражнение показалось Арье просто ужасающим, то позже ей стало нравиться. Девушка внимательно слушала все указания учителя, минимизируя урон, наносимый катаром. Якен уверенно вел в танце, на ходу отдавая приказы и не забывая непринужденно улыбаться. В его глазах блестели искорки веселья. Единственное, что хотелось сделать Арье сейчас — это отбросить чертов кинжал и сократить расстояние до минимума.       Волчица не сразу заметила, что песня перестала звучать. Бродяжки не было в комнате, но Якен продолжал свой смертельный танец. Он кружил девушку по кругу, когда шальная мысль забралась в голову юной мисс Старк. Входя в очередной поворот, она резко рванула назад. Кинжал, потеряв точку опоры, со звоном упал к ее ногам. Арья так же стремительно подалась вперед, уткнувшись в грудь опешившего Х’гара. Серые глаза Безликого широко распахнулись, выдавая несвойственное ему удивление, а губы слегка приоткрылись. Арью обдало свежим мятным дыханием, и желание ощутить его на своей коже, на своем языке стало невыносимым. Поднявшись на носочки, девушка на долю секунды прильнула к губам Безликого. Она почувствовала, как мужчина резко выдохнул и крепче сжал на ее талии руку.       — Кажется, я уронила кинжал, наставник, — прошептала девушка и аккуратно отвернулась, шаря затуманенным взором по полу. Наклонившись и взяв оружие, Арья подняла глаза на Якена. Он стоял с каменным, ничего не выражающим лицом.       — Или девушка будет выполнять то, что ей велят, или она никогда не вернется домой, — холодно бросил Безликий и скрылся в темном коридоре.

***

      Холодная вода приятно обволакивала все тело, даруя секунды успокоения. Облизав пересохшие губы, Якен почувствовал привкус шоколада и корицы. Прикрыв глаза, мужчина с головой нырнул в воду, лишь бы не вспоминать о своей ученице и о ее безумной, абсолютно безумной выходке! Грудь саднило, но не так, как было при его собственном обучении. Тогда его учитель истекала кровью в прямом смысле, но сейчас Х’гар ограничился несколькими порезами…       — А, мальчик мой, садись, — Добрый Человек приветливо улыбнулся и указал в сторону кресла. — Ну как себя чувствуешь после танца с катаром?       — Человек отделался парой порезов, — сдержанно ответил Якен.       — Поразительно! Твоя ученица удивляет меня все больше и больше. Как думаешь, почему она была столь аккуратна? Дело в ее одаренности? — в спокойном тоне старика сквозил неподдельный интерес. Глаза внимательно изучали лицо ученика.       — Девушка, безусловно, одарена. Но, к тому же, она привязана к Человеку, и не хотела принести вред себе или ему.       — Почему ты так решил? Что-то произошло на занятии? — Добрый Человек подался вперед, впитывая каждое слово, словно губка.       — Нет, наставник. Ничего не произошло. Девушка прекрасно проходит свое испытание. Человек просто наблюдал, — не моргнув глазом, соврал Якен. Он знал, что старик верит ему и не заподозрит в маленькой лжи. Так оно и случилось.       — Я рад, мальчик мой. Рад. Ну, а ты?       — Рад ли Человек? — Х’гар приподнял вопросительно бровь.       — Нет. Привязался ли ты к девочке?       Якен поколебался всего лишь секунду, выдав, наконец, короткое:       — Нет.       Добрый Человек смерил его внимательным взглядом. Внезапно морщинки на старческом лбу немного разгладились, а губы изогнулись в привычной улыбке.       — Хорошо, мальчик мой. Очень хорошо. Ступай и отдохни.       Безликий вышел от наставника, чувствуя острую боль, но не на месте, где кинжал несколько раз проткнул кожу, а немного выше. Открыв дверь к себе в комнату, Якен моментально почувствовал легкий шоколадный аромат Арьи. Обойдя все помещение, Безликий не обнаружил ее присутствия, но то, что девушка сюда заходила, было очевидно. Откинув одеяло на кровати, мужчина увидел темный флакончик и записку: «Попросила у Бродяжки немного мази от царапин. Помажь, пожалуйста, свои — мои уже не болят. И прости за ту выходку — было очень глупо. Забудь все. Я буду достойной ученицей. А.».       Аккуратно сложив листок и убрав его в ящик стола, Якен решительным шагом направился назад к Доброму Человеку. Ему необходимо было поговорить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.