Дитя Природы

R
Заморожен
634
автор
Размер:
159 страниц, 56 388 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
634 Нравится 176 Отзывы 278 В сборник

Часть 28

Настройки
Глава 22 Я не успевала. Когда на моем пути начали появляться первые орки, я была все еще далеко от Фродо и Боромира. Пробегая мимо мерзких тварей, я предпочитала уклоняться, не вступая в бой. Бой — это слишком долго, а сейчас каждая секунда на счету. Я не переживала о возможной погоне — прямо за мной бежали Леголас и Гимли. Но это продолжалось недолго. Перекатом я ушла от атаки. Попытка просто проскочить мимо оказалась провальной — урук-хай был очень быстрым и старательно навязывал бой. Я попыталась пройти по деревьям, но две орочьи стрелы, вонзившиеся рядом с моими руками, заставили меня передумать. Ситуация складывалась по настоящему паршивой. Меня начали окружать четверо, но дело было даже не в этом. Я не ощущала их. Вот вообще. Пустые пятна, будто их и нет вовсе. Но я не чувствовала не только их. Меня словно сдавили барьеры, ограничивая, отрезая от реальности. В голове за секунду проносятся множество рисунков боя, отсеиваются лишние, оставляя лишь парочку годных, но и из них я выбираю только один. Сперва нужно убрать лучников — они слишком ограничивают меня. Я быстро убираю лук и уклоняюсь от ятагана, параллельно вытаскивая несколько маленьких метательных ножей. Вновь уворачиваюсь, но уже от стрел и стараюсь разорвать дистанцию. Мне это удается, хотя и с трудом. Несмотря на то, что сенсорики меня лишили, я все еще могла чувствовать лес, что мне и помогло — я удачно скрывалась за стволами и кустами. Что ж, они хотят смерти? Они ее получат. Я стою за огромным стволом дерева и вслушиваюсь в грузные шаги урук-хая. Он идет прямо ко мне — лучники наготове. Вдох — шаг. Выдох — шаг. Он уже совсем близко — у меня будет только одна попытка. Хруст веток. И я налетаю на тварь смертоносным смерчем. Прыгаю прямо на него и вонзаю небольшой нож шею, особо не прицеливаясь. Урук-хай заваливается назад, а я метаю ножи в лучников. Только один достигает цели. Орк, хрипя, падает. Вновь ухожу перекатом от стрелы, и стараюсь как можно ближе подобраться к орку, но мне мешает второй урук-хай, который старательно пытается меня достать. Я нападаю, но он легко парирует мои атаки и контратакует. Я уклоняюсь, но тут же в меня попадает орочья стрела. Достал таки, отрыжка Барлога! Против воли вырывается раздраженный рык, и я вырываю стрелу, отбрасывая. Она угодила мне в левое плечо и наконечник застрял в мышцах, разрезая их при движении. Несмотря на то что я выдернула древко, наконечник все же остался внутри. Плохо, но не критично. Я отпрыгиваю от урук-хая и вновь оцениваю ситуацию. Итак, что мы имеем? Ослабленного орка-стрелка, у которого скоро кончатся стрелы, но он может спокойно взять колчан своего мертвого — эм, товарища? — и продолжить стрелять; урук-хая, который свеж, бодр, полон сил и явно собирается перекусить эльфийкой и собственно я — та сама эльфийка, раненная в плечо стрелой и застрявшим в ране наконечником. Использовать сейчас магию не вариант — слишком долго и расходуется много энергии. Ни времени, ни, тем более, лишней энергии у меня нет. Так что. Чтобы добраться до лучника, мне нужно обойти урук-хая, но он слишком быстр и проворен, мне не удастся проскочить мимо. Но и убить я его не успею, лучник уже наготове. Ну что ж, значит, будем импровизировать. Стрела пролетает прямо рядом с моим ухом, и это становится сигналом. Я срываюсь с места, доставая клиники, и провожу пробную серию ударов. Урук-хай с легкостью отбивается и даже атакует в ответ, но я легко уклоняюсь — его атаки хоть и быстрые, но прямые и не составляет особого труда предугадать следующее действие. Наконечник почти не мешает мне — боли я не ощущаю, только небольшой дискомфорт от нахождения постороннего предмета в моем теле, не более. Да, он замедляет меня, но не критично, так что я почти не обращаю внимания на рану, чего не скажешь об этой парочки. Урук-хай, как и орк, явно расслабились и не особо напрягались, считая, что такая рана здорово ослабит меня. А я не пыталась их переубедить. Я в основном только уклонялась и слабо атаковала, старательно делая вид, что мне крайне трудно сдерживать натиск урук-хая и уклоняться от стрел. И это дало результат: обстрел практически прекратился, а мой противник расслабился. Не сильно, конечно, но мне хватило. Резко приседаю и наношу удар по ногам, перерезая сухожилия. Тварь заорала, кажется, на весь лес, и потеряв равновесие, начала падать. Поймав момент я всадила клинок в шею монстра. И вот тут я непозволительно расслабилась. Стрела прилетела мне прямо в правый бок. Я сплюнула. — Да ты задрал! — заорала я и швырнула в орка клинок, который угодил прямо промеж глаз. Он, издав странный звук, упал. Я выдохнула сквозь зубы, но ничего еще не было кончено. Тот самый первый урук-хай, которого я не добила в самом начале за время моей схватки с его сородичем очухался и сейчас пытался устоять на ногах — все же потеря крови, это не удар мизинцем — больно, но не критично. Он сделал шаг в мою сторону, но подвернул ногу и упал виском прямо на острый камень. Еще секунду я стояла и тупо пялилась на труп, но когда до меня все же дошло произошедшее, я лишь пожала плечами. Ну, с кем не бывает? Подойдя к телу орка, я с противным хлюпаньем выдернула из его головы клинок и взмахнула им пару раз, избавляясь от крови. Тоже самое я проделала и с ножами. Оглянувшись, я размышляла: в какую сторону мне нужно? Я совершенно не понимала, где остальные. Мои метания прекратил зов рога. Я не знала, кому он принадлежит, но решила, что, если пойду на него, ничего не теряю. Наткнусь на отряд — хорошо, а если это будут урук-хай, то это вдвойне хорошо. Поэтому, сломав древко второй стрелы, я поспешила в сторону звука. Несмотря на то что я спешила, все равно не успела. Огромный урук-хай был насажен на меч Арагорна, но все еще был жив и явно намеревался сделать какую-то пакость перед смертью. Я не собиралась узнавать, что он задумал, поэтому особо не раздумывая всадила ему стрелу в затылок. Арагорн перевел на меня взгляд и кивнул. Я чуть склонила голову и проследила взглядом фигуру Странника и, только когда он упал на колени, я заметила Боромира. Наследник Гондора лежал на земле с множеством стрел в теле, но был все еще жив. Убрав лук, я бегом спустилась с пригорка и поспешила к людям. — Фродо. Где Фродо? — спросил Боромир слабым голосом. — Я отпустил его, — ответил Арагорн. — Значит ты сделал то, чего не смог я. Я пытался забрать у него кольцо. — Кольцо теперь недосягаемо, — заверил Странник. — Прости меня, я не понимал. Я подвёл всех вас, — горько заключил гондорец. — Нет, Боромир. Ты храбро сражался. Ты сохранил честь, — не согласился Элессар и попытался вытащить стрелу, но его остановил Боромир. — Оставь! Всё конечно. Мир людей падёт. Всё покроет мрак, и мой город сравняют с землёй, — обреченно прошептал он. — Я не знаю, какая сила в моей крови, но я никогда не позволю пасть белому городу и погибнуть нашему народу, — дал обещание Арагорн и наклонился ближе к мужчине. — Наш народ. Наш народ… Я пошёл бы за тобой, брат. Мой вождь. Мой король, — это были последние слова Боромира, сына Дэнетора. Он в последний раз глотнул воздуха и дернул голову в мою сторону, останавливая свой взгляд на мне. Я наблюдала, как медленно остекленели глаза моего… друга. Товарища. — Покойся с миром, сын Гондора. Боромир был похоронен нами со всеми воинскими почестями в лодке. Ее мы спустили по течению Андуина. — Я собираюсь нагнать отряд урук-хаев, — оповестила я в образовавшейся тишине. — Фродо и Сэм подошли к восточному берегу, — заметил Леголас. — Судьба Фродо больше не в наших руках, — Арагорн покачал головой. — Тогда всё было напрасно. Братство распалось, — рассерженно выдохнул Гимли. — Нет, если мы будем вместе, — возразил Арагорн. — Мы не оставим Мерри и Пиппина на растерзание оркам. Не оставим своих братьев. Бросайте здесь всё, что можно. Пойдём налегке. Поохотимся на орков. Я улыбнулась и потянулась левой рукой, но остановилась кое-что вспомнив. — Лауриэль? — обеспокоенно спросил Странник. — Кто-нибудь поможет мне вытащить наконечник стрелы? — и ресничками невинно хлоп-хлоп.
Примечания:
634 Нравится 176 Отзывы 278 В сборник
Отзывы (7)