ID работы: 5042164

Со вкусом ванили (рабочее)

Гет
R
Заморожен
448
Rox Yan бета
Размер:
57 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
448 Нравится 74 Отзывы 129 В сборник Скачать

Глава 5. Талантливый человек талантлив во всём

Настройки текста

***

      Близящиеся экзамены навевали сильную тоску, омрачая яркие солнечные дни только начавшегося лета так, что хотелось запрокинуть голову и протяжно взвыть. Чем, собственно, и занималась Минами последние несколько дней после пробных тестов, ведь большинство предметов она, увы, с треском провалила. Связано это было не столько с плохой учёбой, сколько с вечно давившим на неё меню, блюда которого получались из рук вон плохо, сколько бы ни билась девушка. В результате Харука забыла про пробные экзамены, опоздала на один из них, благополучно всё завалила и теперь корпела над учебниками. Единственное, что понимала и принимала девушка, так это то, что у неё большие проблемы.       — Доброе утро, Минами, — приветливо улыбнулся Химуро-кун.       Парень чудом заметил забившуюся на обеденной перемене в тихий уголок Харуку, которая раз за разом перечитывала один и тот же абзац в учебнике по физике. Девушка никак не отреагировала на приветствие хотя бы потому, что просто пропустила его мимо ушей, в которых набатом звенело «У тебя проблемы, девочка моя».       — Минами, у тебя всё в порядке? — Химуро-кун начал серьёзно беспокоиться, когда разглядел в каменном лице знакомой отчаяние и неподдельное желание убиться об стену.       Вновь никакой реакции.       Тогда баскетболист решил помахать рукой перед лицом напоминающей зомби девушки. Не очень по-джентльменски, но зато сработало: Харука вздрогнула и оторвалась от учебника.       — Химуро-кун? Прости, я не заметила, как ты пришёл, — виновато пробормотала она, откладывая книгу в сторону.       — Минами, что-то случилось? На тебе совсем лица нет, — заявил парень, уже готовый к самому худшему.       — Случилось, — призналась Харука. — Пробные экзамены. Завалила всё, кроме истории, литературы и языков.       — Всё, кроме истории, литературы и языков? — переспросил удивлённый Химуро-кун.       Минами явно не была похожа на плохого ученика, хотя бы благодаря исполнительности, упорству и трудолюбию. И даже мысль о том, что у этой девушки может быть подобного рода проблема, казалась смешной. Но измученный и печальный вид Харуки говорил об обратном.       — Ну, не совсем завалила, кое-как перешла порог. А это только пробные экзамены! На настоящем я с треском провалюсь, — сокрушённо пробормотала Минами. — Х-химуро-кун, я слышала, что у тебя нет проблем с точными науками… Может быть, если тебе не сложно и ты не против помочь мне с ними? — после небольшой паузы добавила она, взволнованно теребя форменную юбку. Раньше ей не приходилось просить помощи в учёбе.       — Конечно, Минами. Тогда давай встретимся после уроков, если у тебя сегодня нет занятий в клубе, и разберём всё, что тебе непонятно.

***

      В назначенный час собратья по несчастью, за которыми увязался и Мурасакибара-кун, потому что ехать домой в одиночестве ему не очень-то хотелось, встретились в кулинарном клубе, который был местом, где можно было провести как угодно и с кем угодно свободное время после уроков и занятий, вопреки школьным правилам.       — Ну, Минами, что именно ты не понимаешь?       Химуро-кун водрузил на стол стопку книг, пособий и тетрадей, вызвавшую полный боли и отчаяния вздох со стороны Харуки и отсутствие какой-либо реакции от Мурасакибары-куна, который, подперев рукой подборок, занимался привычным для себя делом — ел.       — Боюсь, что всё.       — Всё?       — Ладно, я погорячилась. Не всё. Давай начнём с самого непонятного, с электромагнитных волн.       Однако, сказав «я погорячилась», Минами — как бы парадоксально это ни звучало — тоже погорячилась. Тема никак не хотела пониматься, а задачи — решаться. Все попытки Химуро-куна что-либо объяснить врезались в стену непонимания и отчаяния со стороны девушки, которая слушала теорию с таким видом, будто ей объяснили особенности работы водородной бомбы научным языком.       Неудивительно, что через полчаса этого одностороннего занятия Мурасакибара-кун, у которого так некстати закончились нямки, не выдержал этого морального избиения девушки.       — Муро-чин, ты так объясняешь, что даже я запутался…       На заявление друга парень лишь немного виновато улыбнулся, признавая, что учитель вышел из него неважный хотя бы потому, что он не смог доступно объяснить несложную тему своему «ученику», который никак не отреагировал на слова великана и лишь продолжал сидеть и сверлить взглядом нарисованные на листе схемы несчастных механических форм, словно ещё чуть-чуть — и они дрогнут и сделаются тут же понятными.       — Видимо, я не очень хороший учитель, — чуть улыбнулся парень, принимая правоту друга. — Тогда, может быть, ты объяснишь Минами эту тему?       Мурасакибара-кун задумался: ему очень нравилась физика и, следовательно, он был в ней силен, но чтобы объяснять её кому-то… Это же так утомительно и скучно. Однако великан взвесил все «за» и «против» и, что-то решив для себя, сел ближе к Харуке, которая уже лежала на столе и тихо завывала, словно пёс, прищемивший хвост.       Наступила неловкая тишина: девушка уже явно была не в состоянии соображать, великан не знал, с чего начать, а Химуро-кун… Химуро-кун отчего-то остро почувствовал себя лишним.       — Ну, смотри, Мина-чин, есть механические волны. Они бывают поперечными и продольными. Мина-чин, ты что, спишь? — недовольно протянул баскетболист, поняв, что его собеседник уже уносится в страну чудес и кулинарии, пока он пытается объяснить эту несчастную физику.       — А? Нет, я внимательно тебя слушаю, — Харука встрепенулась и села прямо.       — Так вот… Поперечные волны могут проходить через твёрдые и жидкие вещества. Например, шоколад и поверхность молока. А продольные — сквозь газы и жидкости. Например, газировку.       — Кажется, понимаю… — словно не веря самой себе, пробормотала девушка.       Таким образом, к всеобщему удивлению, она смогла «покорить» непонятные ей темы даже успешнее, чем кулинарное поприще, и даже с трудом решала более сложные задачи, чем были в тесте. Способ, найденный Мурасакибарой-куной, оказался и вправду действенным. Минами понимает! Понимает, чёрт возьми! То, что так долго казалось чем-то уму не постижимым и поистине сатанинским, теперь стало таким элементарным, что от радости хотелось танцевать, кинуться на шеи парней и удушить их, подобно Аими, которая до сих пор обижалась на Харуку, баскетбольный и кулинарный клубы за, как она выразилась, «испорченные летние каникулы без моей зайки».       Однако все эмоции девушки нашли своё выражение в счастливой улыбке и радостном щебетании.       — Спасибо большое, парни! Я вам так благодарна! Так благодарна!       — Мина-чин, не кричи ты так, — недовольно отозвался Мурасакибара-кун, которому явно пришёлся не по душе шум, издаваемый Харукой. — Прямо как Тая-чин…       — А? Прости-прости, — всё же продолжила радостно щебетать девушка.       На это парень то ли хмыкнул, то ли фыркнул и начал собираться домой с чувством выполненного долга и жизненно важной потребностью срочно закупить месячный запас нямок, который, впрочем, будет съеден за пару дней. Харука тоже начала было собираться, но не тут-то было.       — Отлично. Тогда осталось разобрать историю, и можно идти по домам. Да, Ацуши? — улыбнулся уголками губ Химуро-кун, смотря на недовольно нахмурившегося друга, который с шумом опустился на стул.       — А что не так с историей? — тут же удивлённо встрепенулась Харука. С чем-чем, а с историей у неё проблем, к счастью, не было.       — У Ацуши не очень хорошие результаты теста.       — Как удачно всё сложилось, — хмыкнула в ответ девушка, подозрительно хитро улыбаясь. — Очень рада, что смогу вернуть тебе долг прямо сейчас, объяснив историю.       — Мина-чин, лучше бы ты приготовила что-нибудь вкусненькое… — отозвался Мурасакибара-кун, наблюдая за тем, как одноклассница достаёт обратно свои учебники и тетради.       — На одних вкусняшках далеко не уедешь. Давай, рассказывай, что тебе непонятно.       Парень недовольно надулся, но честно сказал, какие темы он не понимает. Хотя Минами отчего-то была абсолютно уверена в том, что Мурасакибара-кун не столько не понимает эти темы, сколько они ему… неинтересны? Этот апатичный великан явно не будет уделять даже каплю внимания тому, что его не интересует. А как может заинтересовать целый ворох дат, названий, причин и следствий, гордо названных историей? Поэтому было ясно, как день, что нужно заинтересовать Мурасакибару-куна.       Харука задумчиво оглядела комнату, и её взгляд упал на миски с овощами и фруктами. Точно! Наглядность — лучший способ заинтересовать ребёнка. Пусть он и два метра ростом…       Девушка схватила обе миски и поставила между собой и парнем.       — Итак, Мурасакибара-кун, раз тебе непонятна русско-японская война, её мы и разберём… Смотри, сельдерей будет олицетворять японские войска, а картофель — русские.       — Мина-чин, я не люблю овощи, — тут же поморщился баскетболист.       — Хорошо. Тогда яблоко будет японскими войсками, а апельсин — русскими. Так вот… Война между яблоком и апельсином началась за контроль над Кореей и Маньчжурией, назовём их условно… хм… шарлоткой. И одним из самых длительных и значимых сражений была оборона Порт-Артура. Вот, сковородка — это Порт-Артур.       Подобному сюжету, накалу страстей и развитию отношений между двумя фруктами мог позавидовать любой самый остросюжетный сериал. А с актёрским мастерством Минами, которое появилось неизвестно откуда и неизвестно как, её бы с руками оторвал не один театральный университет. А она всё со своей кулинарией носится.       Химуро-кун наблюдал с едва заметной улыбкой за увлечённым боем между яблоком и апельсином другом, который даже об отсутствии нямок забыл, и Минами, активно размахивающей фруктами и кухонными принадлежностями.       Было интересно наблюдать за взаимодействием таких разных, но в то же время схожих людей, ведь оба они были сущими детьми, но старались показать друг другу, что взрослые и ответственные и именно они «правят балом». А в результате у них тут яблочно-апельсиновая война. Что ещё можно сказать?

***

      Начало смеркаться, когда с историей было покончено заключением Портсмутского мира, и все трое начали собираться домой. Но им не суждено было исполнить свои намерения, ведь в клубную комнату вихрем ворвалась запыхавшаяся Аими с бешено горящими глазами и бланками тестов в руках, полностью исписанными красным.       — Ребята, ахтунг! Матан меня вообще отымел! Братаны, спасайте!       Минами и Мурасакибара-кун одновременно издали какой-то непонятный то ли рык, то ли стон, и оба тяжело опустились на стулья.       — Всё… Мы здесь надолго застряли… — сокрушённо вздохнула Харука. — Мурасакибара-кун, может, тебе что-нибудь приготовить? Мне как раз нужно потренироваться с этим вашим волшебным меню.       — О, давай, — привычно растягивая гласные, тут же отозвался баскетболист.       — Химуро-кун, а тебе мы можем пожелать удачи. Аими очень неспособная ученица. Скорее курица начнёт решать задачи из высшей математики, чем она поймёт и запомнит подобие треугольников, — приторно улыбнулась Харука, доставая кухонную утварь, продукты и тетрадь с рецептами.       Однако Катаяма пропустила эти слова мимо ушей; она вцепилась в руку Химуро-куна, будто он собирался убежать от неё на другой конец мира. Но даже при желании баскетболист вряд ли смог бы убежать от девушки, готовой или убить, или умереть, настолько сильно было её отчаяние.       — Бро, не бросай меня на произвол судьбы…       На это парень лишь тяжело вздохнул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.