ID работы: 5043874

Nightshade

Гет
Перевод
R
Заморожен
274
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
338 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
274 Нравится 88 Отзывы 94 В сборник Скачать

Оборотни и нефилимы

Настройки текста
      Нас насильно привезли в доки и выкинули напротив какой-то китайской забегаловки. — Серьёзно? Зачем вы нас сюда притащили? — спрашиваю удивлённо.       Теперь нас заставили войти внутрь. — Не хочу быть эгоцентричной, но, похоже, им нужна я, — сказала Клэри. — Почему меня вечно похищают? — спрашивает Сай, когда его толкают на кресла.       Они меня уже достали. Сначала Аларик пытался говорить с нами спокойно. Ещё одни люди, которым нужна эта Чаша. Эй, она по определению Сумеречных охотников! — Сначала Валентин, затем вампиры, теперь вы… дворняжки, — они все посмотрели на меня, а я ухмыльнулась. — Что, думали я не догадаюсь?       Я видела следы на стенах, видела, как другие люди там рыскали. Знавала одного из них. Однажды отец меня знакомил с одним из них. Тот был папиным другом.       Мужчины продолжили докапываться до Клэри. Тут Тео, другой оборотень, психанул и чуть ли не ранил вилкой руки Клэри, воткнув его с размаху в стол.       Двое молчаливых мужчин подошли к Саймону и схватили его. — Что? Эй, эй! — кричал он, пока эти мужики тащили его в другую сторону. — Сай! — я пыталась освободиться от осточертелых наручников, но тщетно.       Да уж, поставил в ужасное положение трёх подростков, молодец, Тео, возьми с полки косточку! — Это удручает, Тео, не думала, что твоя миролюбивая стая будет совершать что-то резкое, — мужчина зло посмотрел на меня. — Кем ты себя возомнила, девчонка, чтобы так со мной разговаривать? — я подалась вперёд, пытаясь достать до мужчины. — У моего отца было много дел с вашей стаей. Он рассказывал мне разные истории, — Тео засмеялся. — Ах, дочурка Стефана! — он подошёл ко мне и расположился близко ко мне, заставляя прижаться к стулу. — Ну, это всего лишь истории, дорогуша, — он ухмыльнулся по-волчьи. В следующий миг меня подхватили и потащили, как и Саймона пару минут назад. — Пип! — закричала Клэри. — Отстаньте от меня! — потребовала я, пиная их по ногам. В отличие ото всех, мои руки поместили за спину. — Пенни! — Клэри уже плакала, когда меня потащили. — Клэри, не рассказывай им ничего! Мы будем в порядке! — кричала я ей.       Я до сих пор пыталась выбраться из крепкой хватки, но потерпела и в этом сражении поражение. Вскоре, Клэри и остальная часть стаи остались за дверью. — Отпустите, мерзкие собачонки! — кричала я. Эти мужланы приковали меня тяжёлой цепью к стене. — Это необходимо? Хрупкая девушка, как я, не сможет нанести большого вреда таким сильным мужчинам, — говорю, пытаясь играть роль девушки в беде. Они посмотрели друг на друга. — Ага, мы слышали, кто ты есть. Если ты одна из них, значит, ты обучена, — заключил один из амбалов. — Весёлого времяпрепровождения, нефилим, — другой мужик пожелал мне наилучшего, а потом они оба свалили.       Я натянула цепи так сильно, как могла. Но всё равно они не поддавались. — Давай, — я потянула опять, но мои руки ужасно устали и начали болтаться на цепях. — Чёрт, — оглядываюсь туда, откуда мы пришли и проклинаю этих оборотней. Надеюсь, Клэри сможет справиться. — Чёртовы оборотни, чёртовы вампиры, демоны, Валентин. Чёртов факт, что я так долго не спала, — я прислонилась лбом к стене и окончательно выдохнула, — и чёртовы цепи.       Я подняла руки, но они сразу безвольно опустились. Тут из темноты прорезался знакомый голос: — Пип? — оживляюсь и осматриваюсь. — Сай? — спрашиваю я и слышу вздох облегчения. — Что они с тобой сделали? Где Клэри? — спросил Льюис. — Она всё ещё с ними, Сай, они волки. Они сказали, что, если она не скажет, где Чаша, они разорвут нас, — ответила я. — Ну, тогда это объясняет следы, — я осмотрела свое место, но не увидела ничего такого. — Где ты? — Думаю, в комнате, чуть дальше твоей, — я вздохнула. — Нам нужно выбираться отсюда, — я слышу ворчание, звяканье, а затем глухой стук. — Саймон? — Ага, просто сбежать, — говорит он небрежно. — Ты можешь выйти? — спрашиваю. — Ты можешь помочь мне?       Я посмотрела на стену. Его голос будто выходил прямо из неё. Кажется, он действительно по соседству со мной. — Нет, они заперли меня в клетке. — Саймон, осмотрись вокруг. Там есть что-нибудь, что можно использовать? Ключ? — спросила я, вздохнув. — Подожди, здесь только шкафчики, — парень ходил по комнате. — Я нашёл фонарик, одежду… телефон! — воскликнул он. — Кому я могу позвонить? — Ладно, Сай, Клэри оставила телефон в сумке, сумку в квартире. Если они ищут нас, то это должно быть первым местом, где они будут искать. Звони Клэри, — командую. Потом слышу, как клацанье кнопок и гудки.       Очень надеюсь, что это сработает. — Ох, я думал, никогда такого не скажу, но слава Богу это ты, — сказал Саймон с облегчением. — Спасибо, ангел, — я тихонько сказала, вздохнула и снова прислонила голову к кирпичам. — Это я, Саймон. Не знаю. Может, китайский ресторан? Этот коп Аларик арестовал нас, но это оказалось не задержанием вовсе. Он и его приятель притащили нас в какой-то притон, а потом они сказали Клэри, что убьют её, если она не скажет, где Чаша Смерти, — Саймон вскочил. — Так, мы точно у пирса. Здесь тонны воды. Э-э, я вижу много шкафчиков и думаю, я в клетке. — Оборотни, Саймон, расскажи им об оборотнях. Может, они знают, где их логово. — Хорошая идея! Пип сказала оборотни, — минута тишины. — Да, она в соседней от меня комнате… Я не знаю, Пип, ты как? Они знать хотят, — спросил Саймон, а я закатила глаза. — Просто превосходно! Я прикована к стене и мне угрожают волки, а всё ради Чаши, о местонахождении которой никто не подозревает. И вишенка на торте: если мы не найдём мистическую вещичку, нас загрызут волки! — заорала и начала дребезжать цепями. — А вы как, ребята?! — Ну, она ответила, — я прямо слышу, как ухмылка расползлась по лицу Саймона. — Тут нет ничего, что может помочь… стой! Подожди, подожди. Мы в ресторане Усталый Волк на пирсе по Грин-стрит и у них такие недорогие коктейли, — говорит Саймон. — Как? Здесь есть только одежда, да фонарик. Это никогда не работает! Ты боевиков не смотрел? — слышу вздох парня. И его доконали. — Они придут? — Ага, но я должен их отвлечь, — я нахмурилась. — Так зажигай! — кричу. И сейчас это в буквальном смысле.

***

      Дымом сигналов тревоги и системой тушения возгорания мы наверняка смогли их отвлечь. — Пожар! Найдите очаг, а я позабочусь о девчонке, — Тео был довольно громкоголосым, раз даже до нас долетают его указания.       Проклинаю своё дыхание, когда комнату заполняет газ, который распрыскивают эти штуки. — Саймон, что это? — я немного закашливаюсь и не слышу ответа. — Саймон!       Кашляю ещё больше. Опираюсь на стену рукой, чтобы не упасть окончательно. Я и так в цепях… В комнате было туманно. Я кашляла и в перерывах что-то хрипела: — Я не должна так умереть, — подхожу к стене и пытаюсь освободиться от оков.       Конечно, они не двинулись с места. Раз до меня они сдерживали волков, которые достаточно сильны, то цепи без труда выдержат мои потуги. Кашель снова пробрался по телу, а дымка уже достигла бёдер. — Саймон! Клэри! — уже беспомощно кричу хриплым голосом. — Кто-нибудь…       Цепи стали одна тяжелее другой, в конце концов они уронили меня на землю своим, как мне казалось, неподъёмным весом. Когда я упала на колени, весь газ заклубился вокруг меня.       Кашляю ещё сильнее, комната плывёт, дым жжёт глаза. — Саймон… — снова хриплю.       Я больше не вижу собственной клетки, лишь сплошная темнота…

***

Третье лицо

      Саймон хрипел. Однако в его комнате оказалось окно, поэтому дым действовал слабее. — Серьёзно, я уже устала спасать твою жизнь, — Льюис повернулся и увидел Изабель, которая улыбалась ему через окно. Уже без решётки, кстати. — А я нет! — ответил брюнет с широкой улыбкой. Иззи нагнулась к Саймону, чтобы помочь ему. — Пип, она в другой комнате.       Иззи заглянула в комнату, увидела, насколько дым всё заполонил и кивнула. — Мы должны спешить, — она спрыгнула и с помощью кнута сломала дверь, что держала Саймона в заточении.       Они вместе прошли в соседнюю комнату. Глаза невыносимо болели, а кашель раздирал горло. — Где она? — Иззи пыталась хоть что-то разглядеть в темноте и тумане. — Пип? — позвал Саймон.       Двое прошли в комнату. Иззи по краю, а Саймон пошёл в центр, но наступил на что-то мягкое. Он посмотрел вниз и увидел руку, отпрыгнув назад. Его глаза прошлись по цепям, шедшим от рук, и наткнулись на отключившуюся Пенелопу. — Пенни! — Из пробежала вперёд и быстро расстегнула цепи. — Мы должны вытащить её отсюда, — Саймон кивнул, легко подхватил девушку на руки и пошёл к выходу.

***

      Бой альфы и его беты прошёл, можно сказать, в пользу охотников. Люк не станет их убивать, сейчас он вообще ничего не станет делать. Было принято решение везти его к Магнусу, дабы залечить раны, которые может залечить только маг. Из и Алек собирались в институт, а Клэри, Джейс и Саймон с Люком к Бэйну. Но вот незадача, у Саймона на руках была Пип, и старшего Лайтвуда это возмутило. — Подождите, Пенни может вернуться в институт вместе с нами, — Алек выступил вперёд. — Алек, не сейчас. Я предпочла бы видеть её и убедиться, что с ней всё в порядке. В этом нам сможет помочь только Магнус, — остановила его Клэри и пошла дальше с Люком. — Эй, не ты одна переживаешь, девочка, мы стали её друзьями раньше тебя. Мы прошли с ней через всё. Я, т-то есть мы, мы просто беспокоимся о ней, так же, как и ты, если не больше, — сказал Алек. Фрэй прищурилась. — Да? Тогда идите с нами, — с этими словами они прошли в машине. — Хэй, у вас двоих всё нормально? — Изабель повернулась к старшему брату и обеспокоенно спросила. — М-м… — Алек посмотрел на своего друга, парабатая и проклял в данный момент его существование.       В машине пришла пора раскаяний. — Я не должна была в тебе сомневаться, — сказала Клэри Люку. — Мы никогда не должны были лгать тебе, — ответил мужчина, мягко улыбнувшись. — Как она это делает? — спросил оборотень про Пенни. — На самом деле, она удивительная и сильная, — Люк улыбнулся словам девушки. — Я знал, что она будет.       Джейс стоял у двери и смотрел на своих лучших друзей, на свою семью. Вэйланд надеялся, что они изменят своё мнение… или, по крайней мере, не будут на него так сильно злиться.       Алек смотрел на друга, казалось, зная, о чём он думает, но не понимая. Его глаза переместились на задние сидения машины, где головой в окно упёрлась Пенни. — Мы должны её забрать, мы должны помочь, мы… — Иззи прервала разглагольствования своего брата. Она видела, как ему плохо, видела, что скрывается за спокойным видом. — Алек, успокойся, она будет в порядке. Мы должны отчитаться маме, а затем снова улизнём прямиком к ним, — он не сводил взгляд с Пенелопы до тех пор, пока Джейс не сел в машину. — Верь мне, я чувствую то же самое. Она и моя лучшая подруга, но… — брюнетка вздохнула и посмотрела на машину. — Сейчас всё по-другому…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.