ID работы: 5044172

Я дала слово

Гет
NC-17
Завершён
119
автор
Nivetta бета
Размер:
156 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 129 Отзывы 60 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
Я зажмурилась и приготовилась к боли. Но ее не последовало. Рука, схватившая волосы, нежно прошлась по ним и легла на затылок. В следующее мгновение меня поставили на ноги и прижали к горячему телу. От неожиданности я поначалу замерла, потом принялась колотить его по груди и отчаянно вырываться. Но тот только сильнее обнял меня, уткнувшись в мою макушку. Вместо того, чтобы крикнуть, я жалобно пискнула, когда поняла, кто был преследователем. — Леди Малфой, вы в порядке? Грейсон приподнял мое лицо за подбородок и внимательно оглядел. Я же ужаснулась — один его глаз заплыл, разбитые губы распухли, из рассеченной брови тянулась дорожка запекшейся крови. На могучей шее виднелись красные отпечатки пальцев. — Как вы себя чувствуете? Не молчите же. — Со мной-то все хорошо. Но вы… — мой голос дрогнул. Я осторожно заправила его торчавшие пряди за ухо и тепло улыбнулась. На меня снизошло спокойствие, которое дарил этот необычный мужчина, и уверенность, что теперь все плохое позади. — Расскажите, что случилось с вами на станции. Я повела его за собой по правой тропинке от дуба. Через пару шагов он остановился и надел на меня свой толстый вязанный свитер. — Простите, он наверняка грязный, но времени выбирать у меня не было. И простите, что не смог вам помочь. — Он поморщился, заправляя рубашку, и продолжил: — Ко мне подошли трое парней и стали спрашивать о чем-то. Я заподозрил, что они тут неспроста, но со своей задачей парни справились. Они отвлекли меня, и я получил обездвиживающее заклинание в спину. Он приобнимал меня за плечи и поддерживал, когда я цеплялась каблуками за ветки. — Держали меня в каком-то полуподвальном помещение. — За что вас били? Грейсон беззаботно улыбнулся насколько позволяли разбитые губы и даже умудрился подмигнуть. — Это я их начал бить, чтобы убежать. Сегодня вечером меня охраняли всего двое человек, и я решил воспользоваться этим. Правда, и мне перепало — крепкие ребята оказались. Одежду я у них позаимствовал. Я с облегчением выдохнула, завидев очертания хижины. Спина ныла от долгого хождения в туфлях, хотелось лечь и забыться сном на целые сутки. Дверь протяжно скрипнула и впустила нас в маленькую комнату. Все настолько поросло пылью и паутиной, что магический круг мы нашли не сразу. — Леди Малфой, вы точно готовы к аппарации? Я, конечно, могу оказать помощь, но роды вряд ли приму, особенно преждевременные. Его попытка пошутить придала нужной уверенности, которой мне так не хватало. Я кивнула, взяла его за руку, и мы шагнули в середину круга. Грейсон сосредоточился на месте назначения — и спустя миг нас подхватило и затянуло в воронку трансгрессии. Мы очутились на окраине спящей деревушки. Колючий ветер обдувал со всех сторон, как бы прогоняя нас отсюда. — Вы можете создать телесного патронуса? — Да, наверное. Постараюсь. Я разволновалась от того, что давно не использовала это заклинание. Получится ли у меня? Ведь столько событий произошло уже после войны и попадания сюда. — Пустим возможных преследователей по ложному следу. Глубоко выдохнув, я начала вспоминать самые счастливые и светлые моменты жизни. Перед глазами мелькали родители, Гарри с Роном, которые сидя возле камина играли в волшебные шахматы. Сердце защемило от нахлынувшей тоски, но вдруг я ощутила толчки ребенка. Он ворочался, словно был недоволен, что его не включили в круг избранных. Прости, малыш, сейчас ты, конечно, важнее всех. Я произнесла заклинание. Из моей палочки вырвалась серебристая выдра. Она проплыла вокруг нас и умчалась вниз по дороге к деревне. Грейсон казался удивленным. — Ни разу не видел патронуса-выдру. Пожав плечами, я убрала палочку в карман мантии и крепко стиснула протянутую руку. Снова рывок, затем следующий — и, наконец, мы остановились на горном плато. Внизу виднелась долина, очерченная блестящей лентой реки. Звездное небо поражало воображение необъятным бархатным простором. Только сейчас я заметила, что щеки были мокрыми от слез. И от этого захотелось расплакаться еще сильнее. — Идемте, там есть небольшая пещера, скрытая от посторонних глаз. Я нашел ее будучи ребенком, когда гостил у тетки. Мы спустились немного вниз. Грейсон бережно переносил меня на особо крутых поворотах. Оказалось, что иногда быть слабой приятно. Гарри и Рон относились ко мне на равных, хоть и выражали заботу каждый по-своему. Грейсон же был мужчиной. И это мужское внимание льстило и грело мое самолюбие. Вскоре в каменной стене показался разлом. Я бы никогда не догадалась, что там внутри может быть такое большое пространство. Под ногами шуршала мелкая галька, а в воздухе пахло сыростью. В глубине пещеры мерцало круглое озерцо, освещаемое лунным светом из отверстий в потолке. В правом углу чернело кострище и валялось несколько сухих веток. — Ну, не пятизвездочный номер, как любят говорить маглы, но здесь можно скрываться столько, сколько потребуется. Вот и вернулась к тому, с чего и начинала. Снова стала преступницей. Грейсон развел костер, и вскоре пещера наполнилась уютным теплым светом и веселым потрескиванием дров. Он трансфигурировал пару камней в складные стульчики и предложил мне место возле огня. — Леди Малфой, вы справитесь одна пару часов? Я схожу и поищу нам еды. Возможно, поймаю рыбы в реке. Если хотите пить, то вода в озере пресная и достаточно чистая. Конечно, мне не хотелось оставаться одной, но и еда нам была нужна. Поэтому я постаралась улыбнуться и пошутить: — Если только эта пещера не является захоронкой пиратов и контрабандистов, то ничего страшного со мной не случится за это время. Да и постоять за себя я смогу. — Я бы с удовольствием посмотрел, как вы даете отпор и кидаетесь опасными заклинаниями. — Он заговорщики подмигнул и вышел. Минут через пятнадцать я согрелась и сняла колючий свитер. Еще через полчаса меня окончательно разморило. Глаза слипались от усталости, а спина молила прилечь. Чтобы развеяться, я подошла к озерцу. К нему вели каменные ступенчатые выступы. Скинув туфли, я опустила гудящие ноги в прохладную воду и блаженно застонала. Видимо, я все же сдалась и задремала, потому что тихий шорох снаружи и шаги напугали меня. Но довольный голос Грейсона погасил панику в зародыше. — Как и обещал, наловил рыбы. После отличного ужина Грейсон расстелил нашу верхнюю одежду и нанес согревающие чары. — Простите за неудобства, но спать придется на одном месте. Чары чарами, а человеческое тепло надежнее. Я смутилась от этих слов, хотя страха не испытывала. Похоже, Грейсон завоевал мое доверие после сегодняшних событий. Поэтому пусть немного неловко, но с благодарностью легла рядом. Он обнял и прижал меня к себе. Мне стало так хорошо, что вскоре забылась крепким сном. Я проснулась в полной темноте. Место рядом пустовало и уже давно, судя по прохладе. Благо, палочка была при мне. — Люмос. Неяркий огонек осветил пространство. Где-то еле слышно капала вода, отчего под сводами гуляло слабое эхо. Со стороны входа раздался звук падающих камней, заставивший меня напрячься. — С вами все в порядке? В пещеру незаметно вошел Грейсон. Его одежда, мокрая насквозь, прилипла к телу, волосы свисали сосульками, а грудь вздымалась от частого, глубокого дыхания. — Вы убегали от кого-то? — Я заворочалась в попытке вылезти из вороха одежды, но он остановил меня: — Нет, успокойтесь, я просто бегал. Иногда ночные кошмары трудно пережить в постели. И я не хотел вас будить. — Грейсон взмахнул палочкой и высушил одежду. — Значит, все хорошо? Я кивнула и снова легла. — Зовите меня Грейсон. В самом деле, уже пора. — Тогда и вы обращайтесь ко мне по имени, — со смехом пробормотала я. — Спокойной ночи, Гермиона. Следующие пять дней прошли тихо и даже как-то по-домашнему. Грейсон принёс несколько одеял и подушек, а вчера смастерил замечательный лежак из досок. Так что спала я вполне комфортно. У нас появились запасы еды, которую Грейсон покупал в ближайших деревнях. А больше всего порадовали фланелевая рубашка и теплые брюки. Идеальные условия для беременной женщины с нервным расстройством. Сегодня он обещал прогулку по долине вдоль реки. Поэтому я с особым нетерпением его ждала. Но наступил только полдень, а до вечера еще далеко. Недолго думая, я решила искупаться в озерце. Снятые вещи сложила аккуратной стопкой, а сверху на них палочку, чтобы незамедлительно воспользоваться ею, если потребуется. Желтые огненные шары, пущенные мной заранее, слегка прогрели воду и осветили каменистое дно. Я не заходила на глубину, так как не хотелось оставаться без защиты, да и страшно. Вдруг мышцу схватит судорога? Я удобно легла на бережке, подложив под голову то злополучное платье. Вода с тихим шелестом ласкала кожу и смывала надоевшую усталость. Малыш в животе тоже будто радовался, изредка толкаясь в бока. Волшебные огоньки плавали под водой и создавали яркие блики на поверхности, которые отражались, как солнечный свет, и прыгали по стене друг за другом. Как же хорошо. Словно я не скрывалась в бегах, а отдыхала с молодым человеком на природе. Ведь Грейсон всячески старался отгородить меня от забот и делал все сам. Веселил вечерами шутками да историями. Он нянчился со мной, как со своей женой. И ни разу Грейсон не пожаловался и не упрекнул меня в чем-то. Полежав так с полчаса, я села и принялась мыть волосы. Но вдруг огненный шар проплыл под водой рядом со стеной возле ступенек. В свете мелькнуло что-то яркое, похожее на золото. Во мне проснулось любопытство. Я схватила палочку и направила все шары к тому месту. Теперь было видно, что там прятался небольшой сундучок с позолоченными уголками. Недолго думая, достала его и оглядела. Замка не было — только колечко. И, конечно, оно не поддалось. Я поднялась повыше и устроилась на сухой ступени. Несколько простых отпирающих заклинаний не помогли. Потом, стукнув себя по лбу, проверила сундучок на наличие темных заклятий. Ничего. Что-то совсем расслабилась и забыла первые правила безопасности. А когда уже отчаялась от того, что никакие известные мне заклинания не подошли, я вспомнила об одной книге в библиотеке Блэков. В ней говорилось о редких защитных чарах. Мысленно открыв книгу, нашла нужный раздел и по памяти начала перебирать заклинания и движения палочкой. Выбрав два наиболее подходящих, я повторила пасы рукой, а потом применила их к сундучку. Раздался тихий щелчок — и колечко крутанулось два раза. Я потянула за него с замиранием сердца. Крышка легко откинулась, будто петли и не проржавели в воде. Внутри лежали тяжелые холщовые мешочки, наверняка в уменьшенном виде. На дне я нашла конверт, в котором были фотография Гермионы с выпускного, сложенный лист бумаги и билет на тот самый поезд. Сначала до меня никак не могло дойти, что же так зацепило в этих находках. Но, поразмыслив немного, я вспомнила утро, когда собиралась в Лондон. Миссис Хантер передала мне кошелек. В нем как раз и лежали билет и листок бумаги. Правда, было еще кольцо, но здесь оно не нашлось. Как же эти вещи оказались в пещере? По словам Грейсона, о ней мало кто знал. Он их спрятал? Не сходилось. Грейсон отсутствовал в Англии и прибыл по просьбе Реддла. А вот Люциус вернул мне мою палочку. Может, и остальное тоже забрал он. Ага, и утащил в пещеру. Я усмехнулась от такой глупости. Так, а что же написано на этой бумаге такого важного? Но с наружной стороны раздался шорох камней — Грейсон возвращался. Я положила все обратно и вернула сундучок в тайник. Окунулась в воду, чтобы охладить пылающие щеки, и громко крикнула. — Грейсон, подожди минутку у входа, я не одета. Шаги затихли, и я быстренько натянула одежду. — Можешь входить. Грейсон зашел с корзинкой, полной желтых яблок, и мило улыбнулся. — Добрый день. Готова к прогулке? Как самочувствие? — Он прошел к нашему импровизированному столу и поставил корзину. — Принес тебе витаминов. Сколько теплоты и искренности в этих зеленых глазах. Такой человек разве может врать? Я засомневалась: а вдруг подозрения напрасные? Билет мог быть и его, бумажка эта тоже. Не знаю, зачем он хранит их. Но и обвинять его безосновательно не хотелось. — Гермиона? Он нахмурился, глядя на мое замешательство. Так, нужно выбросить опасные мысли прочь. Подумать я смогу и позже. Как и заглянуть в сундучок еще раз. Даже в пещере Грейсон умудрился сварить бесподобный сырный суп с хрустящими гренками. Я чуть ли не стонала от бланжества, поглощая божественный ужин. Сколько талантов в этом человеке? Мне он казался нереальным. — Ты задумалась. Тебе не нравится? Я спохватилась и замотала головой. — Что ты. Наоборот, все слишком вкусно. — Я опустила глаза в тарелку, не в силах выдержать его внимательный взгляд. — Спасибо, Грейсон. За то, что возишься тут со мной, за заботу и просто хорошее настроение. Я не знаю, как бы справилась без тебя и твоей поддержки. — Пожалуйста. И снова эта обезоруживающая улыбка. — Вот только как мне отблагодарить тебя за помощь здесь? — Я прикусила язык, поняв насколько пошло прозвучала фраза, потому поспешила исправиться: — В смысле, что у меня сейчас нет ни денег, ни возможности. Он замахал руками, чуть не расплескав суп. Я не удержалась от смешка. Иногда Грейсон был по-детски непосредственным, что при высоком росте выглядело забавно. — Никаких денег. А вот от сотрудничества в будущем, когда утрясутся все проблемы, я бы не отказался. У меня есть некоторые идеи, которые я хотел бы обсудить с тобой. Я была благодарна ему, что он не стал грузить рабочими вопросами. По-моему, Грейсон понимал меня лучше других в этом мире. Поужинав, мы помыли посуду и засобирались на прогулку. Я взяла с собой немного яблок похрустеть в дороге. Ведь потом вряд ли останутся силы на что-либо, кроме желания поскорее лечь и уснуть. Солнце окрашивалось в ярко-оранжевые тона, клонясь к горизонту. Долина выглядела живописной волшебной страной. Сверху казалось, что на все вокруг осела золотая пыльца фей. Я уже и забыла, когда внутри меня рождались такая нежность и чувство пьянящей свободы. Грейсон помог мне спуститься, и вскоре мы петляли по узкой тропинке. В воздухе пахло речкой и травами. К вечеру просыпались и шуршали в кустах ночные зверьки. Местами путь перекрывала хитросплетенная паутина, но Грейсон быстро расправлялся с ней, и мы шли дальше. Наконец, впереди показалась небольшая запруда, которая образовалась благодаря семейству бобров. Грейсон кивнул в сторону плотины. — Бобров практически нигде не осталось в Шотландии. Маглы пока только планируют решить проблему их истребления. Этих я навещаю часто и всегда накладываю маглоотталкивающие чары. Я увидела, как некрупный бобер вылез на берег и забавно отряхнулся от воды. Он с важным видом принялся обнюхивать веточки, прилетевшие с ветром. Мы устроились на поваленном и наполовину обточенном бобрами дереве. Свежая древесина пахла потрясающе. Я глубоко дышала и не могла надышаться. Наверно, это повышенные гормоны играли со мной. — Здесь невероятно красиво. Спасибо тебе. Грейсон пожал плечами и обратил мое внимание на того бобра, который уже плыл к плотине. Всплеск — и он скрылся под водой. — Ты оберегаешь бобров, а я в школьные годы выступала за свободу домашних эльфов. Даже организацию свою создала. Я прыснула со смеху, увидев как брови Грейсона поползли вверх от удивления. Не знаю, зачем рассказала об этом, но почему-то захотелось поделиться с ним воспоминанием из моей настоящей жизни. Надоело жить в постоянной лжи. Тем более, что он не заслуживал такого отношения. Получилась тайная, но хоть какая-то благодарность. Большую часть времени мы молчали, погруженные в свои мысли. Но не было в этой тишине ни стеснительности, ни неудобства. Когда незаметно наступили сумерки, оба, не сговариваясь, пошли обратно. Я проснулась поздно. Солнечные лучи пронзали полумрак пещеры, даря тепло и уют. Грейсон нарезал рыбу на куски. Только почему-то сегодня ее запах вызывал отвращение и дурноту. Пошатываясь, я только и успела дойти до самого темного угла, как меня стошнило. Убрала взмахом волшебной палочки жижу и повернулась к Грейсону. Но он уже шел к выходу с рыбой в руках. — Прости, что-то я забыл, что беременные недолюбливают запах рыбы. Обратно он зашел уже с пустыми руками. — Ты все выкинул? — я вздохнула, заглушая свою практичность и рационализм. — Ничего, перекусим остатками супа. Нам пора уходить отсюда. Тебе нужны более комфортные условия. Я уйду ненадолго, а завтра с утра мы покинем пещеру. Я рассмеялась от вида растерявшегося Грейсона. — Значит, конец пещерной жизни? Жаль, мне понравилось. Он расслабился и присоединился к моему смеху. Содержимое сундучка не давало мне покоя, и как только Грейсон ушел, я, выждав минут пятнадцать, снова залезла в воду. На этот раз открылся он легко. В мешочках оказались ингредиенты для разнообразных зелий и снадобий. Но больше всех был мешочек с довольно знакомым мне составом. С ним я успела поработать еще на втором курсе в заброшенном туалете. Оборотное. Сердце громко застучало, отдавая болью в висках. Не может быть. Я не хотела верить, что Грейсон обманывал меня и прикидывался кем-то другим. Дрожащими пальцами развернула листок бумаги и впилась глазами в ровные и красивые строчки. Гермиона, я знал, что этот день рано или поздно настанет, и ты согласишься стать моей. Прими это скромное колечко с бирюзой в знак моей любви и верности. Кто мог написать такое Гермионе? Драко или Фред? Я склонялась к Малфою, так как на чувства Фреда Гермиона не ответила. Черт, со мной все это время был Драко? Почему-то мне не верилось или не хотелось верить. Такой внимательный и заботливый хорек? Я не могла представить. Хотя чего уж, Люциус показал себя во всей красе. Мне стало страшно. Неужели и Грейсона я должна потерять? Тогда кто останется со мной? Что же делать? Спросить напрямую? Вряд ли он расскажет. Но и сидеть, дожидаясь у моря погоды, не хотелось. Кто бы он ни был, а в боевых и защитных заклинаниях смыслил получше меня. Тут надо думать как местная Гермиона. Надо попробовать хитростью вытащить из него правду. Через час я смогла придумать способ, как заставить его говорить. Только мне придется призвать на помощь всю свою выдержку и смелость. Показать характер. Я поставила открытый сундучок на стол, чтобы его сразу стало видно при входе. Убрала волосы в тугой пучок и легла на свою кровать, сжимая в руке палочку. Про себя повторяла все заклинания, которые могли бы понадобиться. Прошло полчаса, а Грейсона все не было. Моя выдержка начала трещать по швам, но я стиснула зубы и осталась лежать на месте. Когда послышались знакомые шаги, с меня мигом слетела сонливость и вернулся мандраж. Я дышала глубоко и размеренно, наблюдая через приоткрытые глаза за Грейсоном. Он остановился на входе и посмотрел в мою сторону. Мерлин, да что такое? Я старалась не напрягать мышцы, иначе он сразу понял бы. Но вот он прошел в глубь пещеры и резко остановился — увидел сундучок. Так же, не двигаясь с места, чтобы не привлекать его внимания, я взмахнула палочкой и запустила в него обездвиживающим заклинанием. Оно попало точно в цель, и Грейсон начал заваливаться вперед. Замедлив его падение, я связала его по рукам и ногам и осторожно посадила к стене. Мне пришлось перевести дыхание, чтобы спокойно встать и подойти к нему. В зеленых глазах читались недоумение и вместе с тем восхищение. Конечно, он не ожидал такого от меня. Я забрала его палочку, сняла оцепенение и села за стол. Несколько секунд мы молча смотрели друг на друга. — Гермиона, давай поговорим. Я могу все объяснить. — Он мотнул головой на сундучок, — эти вещи не мои. Мне поручили сохранить их. — И кто же, позволь узнать? — я старалась говорить непринужденно, чтобы он понял, что настрой серьезней некуда. — Этого я сказать не могу. Я обещал. Не удержавшись, я все же встала. Такое положение придало мне уверенности и некое преимущество. — Значит, ты и есть Грейсон Смит? И никакого оборотного зелья не было? Он утвердительно кивнул головой, глядя мне прямо в глаза. И снова этот зеленый цвет рушил мою теорию. Я отвернулась, стискивая палочку. — Грейсон, я не такая наивная и беззащитная, какой кажусь тебе. Я чувствую, что ты что-то не договариваешь. — Единственное, что я имею право сказать, так это то, что я дал клятву не говорить о сундучке и защищать тебя. Поверь, тебе нечего бояться. И я верила ему, но какая-то часть меня — нет. И она не давала сдаться раньше времени. Оставался последний довод. — Тогда ты не будешь против, если мы подождем несколько часов? Если ты говоришь правду, то ничего не произойдет. Ну, а если нет, я очень хочу посмотреть, кто же притворяется Грейсоном Смитом. Он тяжело вздохнул, видимо, понимая, что выбора у него не было. — Я не могу по-другому. Если я окажусь неправа, то я попрошу прощения. Я вернулась на свою кровать, так как спина заболела от сильного напряжения. И, чтобы не заснуть, села, завернувшись в одеяло. Палочка Грейсона была очень горячая. Чужая энергия вибрировала и покалывала пальцы. Но ощущения эти приятно согревали. Я взмахнула его палочкой и выпустила светящиеся сферы — снаружи смеркалось, и пещера медленно погружалась во тьму. Лицо Грейсона удивленно вытянулось, а рот аж приоткрылся. И снова он заставил меня улыбнуться своей непосредственностью. — Гермиона, это поразительно. Никто не мог удержать мою палочку и секунды, а ты еще и наколдовала. — Он похлопал глазами и неожиданно призадумался. Даже напряжение исчезло в неудобной позе — плечи опустились, голова расслабленно прислонилась к стенке. А вот лукавая улыбка, которая появилась на его лице, мне совсем не понравилась. Передо мной сидел тот решительный и невозмутимый Грейсон, какого я впервые увидела в доме Реддла. Это нервировало и злило. Больше никто из нас не произнес и слова. Я избегала его прямого взгляда, а Грейсон наоборот, казалось, изучал меня. Создавалось впечатление, что это он хозяин положения и решает, как поступить. Когда лунный свет полился из отверстий, я начала сомневаться в своей затее. Вдруг он на самом деле Грейсон Смит? Тот сидел все так же молча и смотрел вверх, где огненные шары плавали по воздуху и создавали загадочные тени, скользящие по лицу. Слова извинений готовы были сорваться с моих губ, но его взгляд кольнул сердце странным блеском. Закусив нижнюю губу, Грейсон тяжело задышал и заерзал на месте. Ошеломленная, я соскочила с кровати, путаясь в одеяле. Кое-как освободившись из шерстяного плена, подошла ближе. Обе палочки в руках дрожали, в горле пересохло от сильного волнения. Волосы Грейсона удлинились и посветлели. Скулы стали шире, губы полнее. Рост не изменился или изменился, но очень незначительно. Словно насмехаясь, шары разлетелись по углам, а сидящий «уже не Грейсон» скрылся в темноте. Я была готова зарычать от досады и затопать ногами. — Доброй ночи! Надеюсь, что я не разочаровал твои ожидания? Сердце екнуло и забилось так быстро, что слова боялись слететь с языка. Я рывком подняла руку и собрала сферы в середину потолка. Пытливый взгляд пошатнул мой настрой и заставил отступить на шаг. Фред выглядел ужасно. Мешки и круги под глазами говорили о постоянном недосыпании, серая, поблекшая кожа и резкие морщины об усталости. Одежда Грейсона обтянула его грудь, и пуговицы на рубашке вот-вот отлетят. Но все равно казалось, что он похудел. Распущенные волосы волной обрамляли лицо и спускались на плечи. Внутри меня зародились жалость и сострадание, только отступать я не собиралась. — Где Грейсон? Что ты с ним сделал? — рука с палочкой застыла на изготовке. — Он в Лондоне, который и не покидал, как прибыл в Англию. — Фред облизал сухие губы и хрипло усмехнулся. — Ты вообще не знакома с ним. Это всегда был я. В Центре, в поместье, в лесном особняке, в пещере — везде Фред? Я испытывала смешанные чувства, но доверять с первых слов не торопилась. Он уже обманул меня. — Тогда как ты прошел в дом Реддла и не навел его на подозрения? У него установлена мощная защита, ведь я… — прикусив язык, я мысленно прокляла себя. — Потому что именно Реддл и придумал все это. Он попросил меня побыть Грейсоном и присмотреть за тобой. Я рассмеялась, так как не поверила ни единому слову. — А ты охотно согласился? — уже откровенно насмехаясь. Белозубая улыбка преобразила его лицо, стирая усталость. — Конечно, нет. Я отнекивался, как мог, но старый долг заставил принять его предложение. И ведь он исправно выполнял данное обещание. Без него я бы не справилась. Смущало меня только одно. — Тогда какие дела ведешь с Орденом? На чьей ты стороне? — я села за стол, не в силах терпеть ноющую боль в пояснице. — Я могу спросить у тебя то же самое. То суешь нос в осиное гнездо, то резко пропадаешь, то снова появляешься. Пока ты не расскажешь, почему так поступила, я буду молчать о своих делах в Ордене, с которыми я бы с радостью покончил. Но они так просто никого не отпускают. С тобой у них связаны огромные планы. Забыв об осторожности, я уронила голову на руки. Да за что мне это? Мало было Волан-де-Морта, что ли? Малыш затолкался, как всегда делал, когда я находилась в полном расстройстве. Поглаживание живота успокаивало и умиротворяло. Даже злиться на Фреда расхотелось. Орден представлялся могущественной организацией, и моя поимка — вопрос времени. Я не могла скрываться вечно. — А мое похищение чьей инициативой было? «Когда я впервые встретилась с тобой», — добавила про себя. — Реддла и частично свекра твоего. — Он хмыкнул, глядя как я беспомощно открывала и закрывала рот. — Он забрал тебя тогда, устроив небольшое представление, чтобы отвести от себя подозрения, а я смог скрыться. Теперь ясно, почему Люциус вел себя так странно. А переживал он хоть по-настоящему за наследника? — Люциус знает, где я? — Нет. Твой уход стал для него сюрпризом. Люциус не знал, что я был Грейсоном. Иначе он бы не пустил меня за порог дома. И как мне поступить? Я устала от бесконечных тайн и интриг. Сейчас бы вернуться в ту комнату и хорошенько выспаться. — Значит, моя сумка осталась у тебя. Верни мне монетку. Она… дорога как память. Фред хитро улыбнулся и слегка приподнялся. — Освободи меня, и я отдам ее. Несмотря на то, что его было очень жалко, я боялась так рисковать. Все казалось слишком запутанным. И кому верить, я не знала. — Да брось. Если бы я хотел убить тебя, то давно сделал бы это. — Но ты ненавидишь меня? — Совершенно верно. Но я не убийца все-таки. Спина заныла острой болью до черных мушек в глазах, когда я поднялась со стула. Ох, ребенок, ты один заставляешь меня думать о завтрашнем дне. А так села бы, вон, в уголок и осталась там навсегда. С каждым днем вера и надежда, что я смогу вернуться домой, таяли, и это причиняло невыносимые страдания. Как и чувство вины — бросила своих друзей на поле боя. Слезы против воли набежали на глаза, и все кругом поплыло в тумане. — Гермиона, освободи меня. Я вижу, что тебе плохо. Не глядя, я махнула палочкой и услышала облегченный вздох Фреда. Он подлетел ко мне и почти поймал на лету. Уткнувшись в твердую грудь, я разрыдалась. Накопленные обида и напряжение вытекали горячим потоком и впитывались в рубашку Фреда. Его руки крепко обнимали меня и поглаживали уставшую спину. А потом я сама не заметила, как повисла на нем. Моя щека оказалась прижатой к небритой щеке Фреда, и это ощущение отозвалось глубоко внутри какой-то непонятной радостью. Его горячее дыхание обжигало шею, посылая рой мурашек по коже. Мне было так хорошо, словно я обнимала родного и очень близкого человека. Но вскоре мы оба напряглись, услышав шаги и голоса. Сюда кто-то шел и не один. — Я знаю, кто это. Тебе нечего бояться. Но они не должны видеть меня. Встреть их у входа. Когда он отошел в тень и достал пузырек, мне вновь стало холодно и одиноко. Но гости приближались, поэтому я быстро убрала следы слез на лице и пошла к выходу. Прохладный воздух приятно охладил мой помутненный рассудок. На пятачке перед пещерой было светло, так что их будет хорошо видно. Видимо, они не очень торопились: я успела продрогнуть. Но стоило им подняться наверх и подойти ко мне, как сердце пустилось в галоп. Передо мной стояли потерявшийся Драко Малфой и разыскивающий его Гарри Поттер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.