ID работы: 5044172

Я дала слово

Гет
NC-17
Завершён
119
автор
Nivetta бета
Размер:
156 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 129 Отзывы 60 В сборник Скачать

Часть 24

Настройки текста
Напуганный эльф ворвался в комнату. Он осмотрел все углы и, не найдя ничего, что угрожало бы моей жизни, вопросительно уставился на меня. — Миссис Малфой, вы кричали. Я не сводила глаз с зеркала, где отражение ничем не отличалось от моей замершей фигуры. Слова застревали на губах, поэтому эльф мог расслышать лишь невнятное мычание. Но он прекрасно видел страх, исходившей еле ощутимыми колебаниями магии. Уж такое эльфы способны распознавать. Медленно опустившись на кровать, я часто задышала. И только сейчас до меня дошло, что Фред не пришел. А ведь он не мог далеко уйти и наверняка слышал крик. — Фред ушел проверить остальную часть дома и территорию на наличие посторонних. Сказал, что, как закончит, придет проведать вас. От сердца отлегло. Но увидеть его я боялась. Если мне не показалось, то было страшно представить, что произойдет дальше. — Принеси мне зелье сна без сновидений. Я неловко подскочила и тут же укорила саму себя за несдержанность. — Прошу прощения, видимо, обычное переутомление. Эльф недоверчиво, но все же кивнул. Спустя минуту он поставил на стол склянку с зельем и ушел. Не раздумывая, я залпом выпила содержимое и быстро легла, укутавшись теплым одеялом. Наутро, обнаружив на подушке алый тюльпан, я узнала, что Фред все-таки приходил. Значит, он не обиделся на мои несправедливые слова, вызванные непонятно откуда взявшимся гневом. Будто что-то мешало мне выразить свои искренние чувства. Будто чей-то голос властно нашептывал, ломая волю. Я готовилась к худшему. Но в последующие четыре дня ничего странного не случилось. Фред появлялся вечерами, нередко очень усталым. Что-то терзало его. Внешне это было незаметно. Я интуитивно ощущала в нем тревогу и иногда ловила на себе тяжелый нечитаемый взгляд. Он не делился. И думать тут можно о двух вариантах. В первом он не хочет волновать меня и оберегает от лишних хлопот. Во втором он хранит тайну, от которой зависит многое. И в одно прохладное утро, когда мы молча сидели за столом, грея пальцы горячими чашками, объявился Карл и сообщил о плановом осмотре. Я успела забыть об этой договоренности. Реддл младший окинул нас хмурым взглядом, но, не увидев никаких следов счастья или веселья на наших лицах, немного расслабился. — Добрый день. Сегодня я возьму кровь на анализ и сделаю стандартные замеры. Он обращался только ко мне, игнорируя Фреда, хотя тому было все равно. — Не буду мешать вам. Сдержав порыв кинуться вслед за Фредом, я послушно встала. Чем быстрее начнем, тем быстрее закончим. Сейчас Карл выглядел хорошо — кожа чистая и здорового оттенка. Наверное, ему приходится использовать сильные чары, чтобы скрыть болезнь. Но при такой динамике скоро и они не помогут. И как бы ни был неприятен он мне, его было жаль. — Как ты себя чувствуешь? Не тошнит? Ребенок активен? Я представила, что нахожусь на приеме у обычного доктора. Отвечала на вопросы коротко и по существу. Карл делал записи в тетради, одновременно взмахивал палочкой, вычисляя вес, давление и пульс. — Все в норме. Он подошел ко мне и попросил приподнять подол платья. — Мне нужно ощупать живот и убедиться в отсутствии тонуса матки. — Я знаю, Карл. Холодные пальцы бережно коснулись живота, слегка надавливая. — Расслабься. Чтобы отвлечься, я посмотрела поверх его плеча. В зеркале наши принятые позы выглядели весьма двусмысленно. Но вдруг моя рука легла на затылок Карла и схватила в кулак его вьющиеся черные волосы. — Ай! Я дернулась и пребольно ударилась головой об кованую спинку кровати. — Тише, Гермиона. Я сделал тебе больно? Гермиона в отражении послала мне воздушный поцелуй и рассмеялась. У меня же затряслись поджилки. Я не понимала, что происходит. Галлюцинации? Карл проследил за моим взглядом. Но видимо ничего странного не увидел. — Ты побледнела. Неужели что-то вспомнила? Гермиона согласно покачала головой, я как китайский болванчик повторила ее жест. — Что? Что именно ты вспомнила? Что я творю? Почему не сопротивляюсь? Потому что это бесполезно. — Нет! Карл в замешательстве заморгал, но мне было совсем не до него. Я в бреду? Нет, разве ты не видишь? — Гермиона, ответь. Я оттолкнула его, вставая в полный рост. Если я не сплю, тогда что происходит? Подходить к зеркалу казалось неразумно и страшно. Гермиона блаженно вытянулась на кровати и помахала мне рукой. Успокой его. Надоело слушать. Она с недовольством кивнула в сторону Карла. Скажи, что вспомнила вечер, когда мы успешно приготовили зелье третьего уровня. Вот с чего я должна слушать ее? Мне не нравилось все это. А с того, милочка, что ты в моем теле, которому вредить я не собираюсь. И мне ситуация не нравится не меньше твоего. Как она оказалась внутри? Я расскажу, только угомони Карла, будь добра. — Карл, все хорошо. Просто я вспомнила вечер, когда мы с тобой успешно приготовили зелье третьего уровня. Карл отступил на середину комнаты и нервно одернул белый халат. Тень улыбки скользнула по его губам, отчего на миг показалось, что он смутился. — Серьезно? Вот уж чего не ожидал. Я… Такой успех… Он запнулся и, больше не говоря ни слова, вышел. Интересно, что же произошло в тот вечер? Самоуверенный Карл ретировался? Поверь, это не важно. Важно настоящее. Ну конечно, и то, что ребенок от Фреда тоже не важно, да? Что ты за человек такой, Гермиона? Не тебе меня судить. Нам нужно действовать сообща. Никто кроме меня не поможет. Она знает способ вернуться? Пока только предположения, но вполне обоснованные. Наши души отделились в момент сильного потрясения. Мы испытали боль. Думаю, сработает и в обратном порядке. Я все же надеялась избежать садистских методов. А как же ребенок? Ведь он может не выдержать испытания во второй раз. Наверняка существует какое-нибудь заклинание, которое позволит… Это тебе не путешествие через портал между городами. Наши миры параллельные, но вероятно не смежные. То есть твой мир и мой могут находиться за миллион световых лет друг от друга. Необходима огромная энергия, помноженная на магию. То есть, она хочешь сказать, что боль должна быть магического характера? Именно. Отсечение конечности не поможет. Наматывая круги по комнате, я старалась не смотреть в зеркало. Видеть себя со стороны жутко, аж до мурашек. Если она права, то даже не знаю, как поступить. Видно, придется рожать. А, освободившись от ноши, попробовать. Дельная идея. Молодец. А то я думала, что Фред тебе мозг совсем размягчил. Почему она его так ненавидит? Он же не сделал ничего плохого. Это ведь её ошибка повлекла последствия, от которых пострадали очень многие. Забыла, как он похитил тебя? Как поливал грязью и держал в заточении? Ведь ему было ни капли не жаль. Не делай из меня одной злодейку, Фред не так прост, как кажется. Но он и не знал, что я это не она. Его последующие поступки перекрыли вину. А вот Гермиона так сочится ядом. Он хотя бы извинился за произошедшее? Она соскочила с кровати и разъяренно выплюнула: Ему нет места в моей жизни. Ни тогда, ни сейчас, ни в будущем. Так ребенок всё-таки его? Мне было почему-то важно знать это. Фред страдает, хотя и тщательно скрывает. Так жестоко и несправедливо. Но ответа не последовало. Она ушла. Трусиха несчастная. В зеркале отражалась я: растрепанная и взвинченная. Без сил я повалилась на постель и уснула. Но сказанные Гермионой слова ещё долго не выходили из головы, хотя я и не уделяла им внимания вовсе. За завтраком Фред предложил прогуляться вдоль берега и обговорить предстоящий план по захвату Ордена и спасению моей жизни и жизни ребенка. Он был очень сосредоточен. Полностью черное одеяние лишь подчеркивало его холодность и серьезный настрой. Я оделась теплее. С моря дул пронизывающий ледяной ветер, нагоняя серые хмурые тучи. Но сегодня такая погода радовала и прекрасно гармонировала с внутренними переживаниями. До самого края, где пенные волны оседали в песок, мы шли молча. И молчание это не угнетало, а успокаивало, давало сил собраться с мыслями. Я глубоко вдохнула соленый влажный воздух. То, что нужно с утра. И почему раньше жизнь возле моря мне казалась слишком шумной и неуютной? Наверное, время, проведенное в Ракушке — доме Флер и Билла — наложило темный отпечаток. Очень много страданий и боли осталось там. Здесь же я вновь оживала. Пусть и в заточении. Присутствие Фреда, его заверения, что все будет хорошо, делали свое дело. Он расстелил куртку на небольшом пригорке. Вода сюда не доходила, да и вид открывался великолепный. Я уселась в позе лотоса и оперлась спиной на подушку, трансфигурированную из булыжника. Фред достал свиток и разложил его между нами. — Это схема дома. Он имеет три выхода. Парадный, задний, через который вышли мы, и на чердаке. Естественно, аппарация из дома и с прилежащей территории невозможна. Но есть одна лазейка. Если с чердака подняться повыше над крышей, то барьер можно преодолеть без опасений. И почему мне так часто приходится спасаться, поднимаясь куда-то? — Хорошо. Сколько дней осталось до побега? — Минимум — неделя, максимум — две. Я понимала, что тут важна каждая деталь. Риск быть пойманным или обнаруженным очень велик. Фред ходил по лезвию ножа. И если я еще необходима Ордену живой, то он им станет попросту ненужным. Его убьют без всяких сомнений. Конечно, он все понимал. Но мне было тяжело смотреть на решительное лицо и плотно сжатые губы. Фред поймал мой взгляд, коротко улыбнулся и снова ткнул пальцем в схему. — В назначенный день никого, кроме нас троих, не будет в доме, поэтому мы уйдем первыми. Карл придет к обеду. Сразу же после этого Краучу пошлют сигнал о твоем бегстве. — Я уйду одна? Без тебя? — Нет. Тебе поможет Грейсон. Настоящий Грейсон Смит. Имя вызвало теплые ассоциации, но каков этот Грейсон? Могу ли я довериться ему так, как Фреду? — Крауч лично примчится сюда. Будет экстренное собрание, во время которого их накроет Отдел тайн. Главное заполучить Крауча и Ларкинса горяченькими, а там и на остальных выйдем. Я кивнула, соглашаясь. План был действительно неплохим. — Тебе на днях нужно еще раз поговорить с Гермионой. У нее наверняка есть идеи, как вернуть тебя домой. Если нет, пусть ищет в срочном порядке. Вопрос должен быть решен до начала процесса по делу Ордена. Внутренне содрогнувшись, я досадливо поморщилась. Рассказывать о том, что с Гермионой теперь связаться проще, не хотелось. Неизвестно, как он отреагирует. Это только отвлечет его. — Ты не замерзла? — Да нет. Если честно, то беременность странно влияет на меня. Иногда мне жарко или холодно без причины. Не беспричинно. Мерлин, что это она вдруг объявилась? Хочу убедиться, что Фред говорит правду. Мне нужно посмотреть ему в глаза. Установи зрительный контакт и постарайся удержать на непродолжительное время. Он честен, разве она не чувствует? Да не бойся ты. Ничего не случится. Хоть и слушать ее не охота, но мне стало интересно. Если она увидит моими глазами, смогу ли я ощутить ее эмоции? Вряд ли. Не успеешь. Я приняла вызов. Фред как раз перевел взгляд с моря на меня. Несколько мгновений — и в его глазах вспыхнул огонь, агрессивно окрасивший радужку. Невольно я чуть отклонилась, но он сильно сжал мою руку и притянул меня ближе. Казалось, что еще чуть-чуть — и от меня останутся одни головешки. В висках застучало от вспыхнувшей головной боли. Живот скрутило от спазмов и чувства тошноты. Лицо Фреда расплылось и превратилось в смазанное пятно. И вроде мое имя он тревожно назвал, но наступила оглушающая тьма. Хорошо, я могу предположить, что он говорит правду. Пока говорит. Я поняла, что потеряла сознание на берегу. Но не понимала почему. Даже в беспамятстве меня продолжало жутко тошнить. Боль же постепенно стихла. Прости. Побочный эффект того, что я единолично завладела твоим разумом. Тошнота скоро пройдет. Она настоящая садистка. Разве сложно было предупредить? Ты бы опять задавалась лишними вопросами. Но могла бы потерпеть и подольше. Я не в состоянии удерживать сознание. А что сейчас происходит на берегу? Фред, наверное, испугался. Пф. Он несет тебя на руках в дом. Вид у него скорее рассерженный, нежели испуганный. Как мне вернуться? Гермиона, для этого стоит только захотеть. Я послушно сосредоточилась на ощущениях. И вскоре почувствовала тепло на спине и ногах. Запахло едой, отчего желудок страдальчески простонал и послал новый рвотный позыв по пищеводу. Именно он и заставил меня проснуться. Беленый потолок, переходящий в панели из дерева, подсказал, что идем по коридору. Фред остановился, открыл дверь и переложил меня на кровать. — С тобой все хорошо? Его прищур настораживал. Он будто скрывал что-то, но говорить об этом не хотел. Мне не нравится такой Фред. Снова кажется колючим и замкнутым. — Да. Тошнит только очень сильно. Я бы попросила емкость какую-нибудь. Он молча трансфигурировал стул в таз и пододвинул к кровати. — Если что-то будет нужно, зови эльфа. Мне надо уйти, чтобы подготовиться к дню Х. Отчужденность в голосе ранила. — Я буду скучать, Фред, — вдогонку бросила я. Он замер на пороге. Мне захотелось обнять его и уткнуться лицом в напряженную спину, но даже поворот головы причинял боль. Ничего не сказав, Фред вышел и плотно закрыл дверь. Щелкнул замок, а я, сморщившись, наклонилась к тазу. Три дня Фред не появлялся. Даже просто попить чай не заходил. А то, что он бывал в доме, я не сомневалась. Во-первых, эльф передавал от него записку, в которой вежливо и сухо извинялся за отсутствие. Во-вторых, я видела его в конце коридора и окликнула достаточно громко, чтобы он услышал. Но, видимо, Фред до сих пор не хотел меня видеть. И если поначалу я пыталась понять и объяснить его поведение, то сейчас жалость к себе и обида возобладали. Мне также был интересен процесс подготовки: кто участвовал, кто воплощал план в реальность. Хоть что-то, что могло бы отвлечь и успокоить. Но и на четвертый день я продолжала заниматься бесполезным самоедством. Отвратительно. А вот молчание Гермионы, наоборот, радовало без меры. Когда, наверное, уже в сотый раз я перечитывала абзац в увлекательной, на мой взгляд, книге, за дверью раздался грохот. Фред ворвался в библиотеку, неся охапку свитков, на плече висел походный рюкзак. — Так. Из-за возникшей проблемы наш побег переносится на сегодняшний вечер. Он суетливо раскладывал свитки, самый большой расправил по центру стола и склонился над ним. — Что случилось? Я вмиг собралась и взяла себя в руки, отбросив обиду подальше. — Грейсон пропал. Есть информация, что его похитил Орден. Я не знаю, как они нашли его, но ясно одно: он подвергнется пыткам. Фред раздраженно взъерошил волосы и нерешительно посмотрел на меня. Тоска и голод в карих глазах сбили мне дыхание. Я завороженно наблюдала, как в них вспыхивают прежние огоньки, что возникали, когда мы оставались наедине. От облегчения хотелось заплакать. — Я не смогу появиться в Лесном Центре — запас оборотки с частицами Грейсона закончился. Мы как раз собирались сегодня встретиться. Драко поднимет тревогу, а это повлечет последствия. Поэтому ты должна покинуть этот дом сегодня и послать ему весточку. Пусть я и не знала Грейсона лично, но его участь страшнее моей собственной. За ненадобностью его убьют. — Хорошо. Давай еще раз обсудим детали. Фред согласно кивнул и даже улыбнулся. Через два часа мы поднялись ко мне. Я попросила эльфа принести сэндвичей с чаем и принялась укладывать в рюкзак необходимые вещи. — Джордж будет ждать тебя на побережье в миле от дома с западной стороны. Он отведет тебя в ту же пещеру, помнишь? — А разве особняк Малфоев не надежнее? Он пока еще министр. — Люциусу прижали хвост. Орден не позволит ему вмешиваться. В открытую уж точно. А хватит ли у него духу действовать у них за спиной, я не знаю. Поэтому воспользуемся проверенным местом. Конечно, я понимала все подводные камни, которые нас поджидали, но все же надеялась на благополучный исход с минимальными затратами. Мы медленно, стараясь не шуметь, шли по темному коридору. Тягостная тишина нервировала, отчего я принялась теребить длинные рукава свитера. Фред то ли почувствовал, то ли увидел, но перехватил мою руку и ободряюще сжал. Стало намного легче. Все-таки рассчитывать на мужское плечо и получать поддержку очень приятно. Вскоре мы подошли к узкой лестнице, ведущей на чердак. Открытый люк зиял чернотой и, будто знак, предостерегал нас. Фред огляделся, хотя, что можно было увидеть в кромешной тьме, я не представляла. Для меня все вокруг превратилось в сплошной капкан, из которого не терпелось выбраться. Я сильнее сжала руку Фреда, когда послышался странный звук. Фред мгновенно напрягся и поднял палочку перед собой. Каждый вдох казался оглушительно громким. Я старалась задержать дыхание, но боялась выдохнуть стоном. — Так-так. И куда это мы уходим? На ночную прогулку? В отличие от Фреда, я подскочила на месте от испуга. Голос звучал словно из ниоткуда, но довольно близко. Фред повернулся чуть левее и встал в стойку, отводя меня за спину. Но мне не нужно было видеть, я знала, что это Карл. Фред тем более. Что он тут делает? Ведь осмотр планировался по графику завтра. — Я вас вижу. Не имеет смысла прятаться в темноте. Яркая вспышка осветила коридор. Карл держал над головой палочку. Теперь нам не скрыться и не притвориться предметом мебели. — Зачем ты пришел сюда сегодня? — Я, смотрю, помешал вам. Но это мое личное решение. Я хочу поговорить с Гермионой. Всего несколько минут — и можете уходить. Я открыла рот от удивления. Карл не будет нам препятствовать? Но почему? Ведь он меня похитил, в результате чего я и очутилась здесь. — Слишком рискованно, Карл. За тобой наверняка следят. Орден узнает о твоем визите. Скоро тут будут парни Ларкинса. Карл устало вздохнул. Сейчас, сгорбившись, он напоминал старика — ровесника своего отца. Значит, болезнь прогрессировала. — Я понял, что все бессмысленно. Крауч зарвался и не видит реальной угрозы. Отец давно говорил мне бросить это дело. Я долго упрямился, но пора прислушаться к более мудрому и опытному человеку. У меня нет больше сил бороться ни с обстоятельствами, ни с болезнью. Я устал. Гермиона, ты как-то говорила о том, что смерть не означает конец. Что за гранью существует множество других миров — прекрасных и перспективных. — Карл, время. Реддл старший говорил про твои сомнения. Если можешь, лучше помоги. — Фред, что ты… Но он перебил меня. — Карл, помоги Гермионе выбраться отсюда. — Через верх, я полагаю? Фред кивнул и повернулся ко мне. — Гермиона, уходи. Ему можно верить. Он бы никогда так не рискнул. Тем более отцом. В его глазах я не видела и тени сомнения. А я верила только Фреду. — Хорошо. Карл запустил в открытый люк шар света, чтобы мы без опасений смогли подняться, и выжидающе замер. Я же была не в состоянии отойти от Фреда. Панический страх за его жизнь лишал меня воли. Все слова будто прилипли к языку, поэтому просто стояла и молчала, глядя в родные глаза, в которых тоже читалось отчаяние. — До встречи, Гермиона. Мы обязательно увидимся. — Видимо, он заметил, как мои губы поджались, выражая недоверие, и тут же прибавил: — Обещаю. — До встречи. Я уже было двинулась к лестнице, как вдруг неожиданно для себя самой кинулась к Фреду и заключила в крепкие объятия. Мой сдавленный всхлип заставил его сильнее сжать меня в руках. Но он быстро отошел и поторопил нас с Карлом. Наверху царила чистота. Вопреки всем чердакам, которые я видела, здесь не было и пылинки. Наверняка эльф тщательно следит за порядком во всем доме и не пропускает ни один уголок. Карл поднял лицо к крыше и указал на стеклянное окно. — Через это стекло могут пройти немногие. Доставай метлу. Как он догадался про метлу, я спрашивать не стала, а молча вытащила из рюкзака уменьшенную копию и передала ему. В душе затрепетала благодарность к Реддлу младшему. Пройди Фред через окно — и все бы узнали, что это он помог мне бежать. Осознанный, но неоправданный риск с его стороны. Увеличив в размерах метлу, Карл уверенно сел на древко и посмотрел на меня. — Я знаю о твоей нелюбви к полетам, но выбора нет. Конечно, я старалась усмирить страх, но все равно жутко нервничала. Только переживания за Фреда заставили меня не терять больше драгоценных секунд и устроиться впереди Карла. Казалось, что не я держу древко, а оно вцепилось мертвой хваткой. Когда мы поднялись к окну, то смогли разглядеть перламутровые переливы на стеклянной поверхности. Они затейливо плели кружева, за которыми не было видно ни неба, ни звезд. Будто бездна раскрывала свою пасть, чтобы проглотить нас с потрохами. Я зажмурила глаза, чувствуя, как что-то ледяное покрывает кожу колючими иголками. Арктический воздух обжигал и вызывал жжение в носу и в горле. Еще чуть-чуть — и задохнусь. Но холод отступил так же быстро, как и возник. Звезды радостным блеском приветствовали нас. Влажный воздух с моря приятно овевал лицо, сгоняя ледяной покров. Я облегченно выдохнула. Полет занял минут десять. Присев на поваленное дерево, нас ждал Джордж. Он очень удивился Карлу и тут же выхватил палочку. — Какого дьявола ты делаешь здесь? Где Фред? Я поспешила успокоить его, иначе нас могли обнаружить. — Все в порядке, Джордж. Да, этого не было в планах, но Фред доверился ему и попросил проводить меня до убежища. Опусти палочку. То ли мой успокаивающий тон подействовал, то ли он поверил мне, но убрал палочку в карман. — Ладно. Тогда нам пора уходить. — Он показал на старое прогнившее весло. — Это портал, на счет пять дружно хватаемся. Нас затянуло в воронку и почти сразу выбросило на берегу реки. Вовремя остановив свое падение, я мягко опустилась на землю и осмотрелась. Точно. Место, где мы гуляли с Грейсоном-Фредом. — Дальше я не знаю дорогу. Но эти мыльные пузыри помогут. Ты была тут раньше, Гермиона, поэтому подумай о том месте и выдуй один пузырь, после следуйте за ним. Я приняла из его рук прозрачную миниатюрную колбу с разноцветной жидкостью. Надо же какое замечательное изобретение. По довольному лицу Джорджа я поняла, что угадала. — Будь осторожна, Гермиона. — Спасибо. После того, как Джордж воспользовался порталом и исчез, я сосредоточилась, вспоминая уютную пещеру. Потом медленно выдула огромный розовый пузырь, за которым мы с Карлом чуть ли не бежали. Подъем дался тяжело. Я пыхтела, как Хогвартский экспресс, и слышала точно такое же шипение от Карла позади себя. А ведь ему, наверное, в разы хуже, чем мне. Вход в пещеру встретил нас угрюмым мраком. Но зато внутри, как только я раскидала по периметру световые шары, стало вновь тепло и приветливо. Карл с интересом разглядывал стены пещеры, находя, возможно, что-то полезное или любопытное для себя. — Тебе бы отдохнуть, Карл. Он покачал головой, не отрываясь от изучения голубоватых жил в камне. — Нет, лучше ты поспи. Тем более лекарство пока не позволит мне заснуть еще часов пять-шесть. Ну, раз так, я не стала спорить, а соорудила себе постель и блаженно вытянулась в полный рост. Мне снился Фред. Он махал рукой на противоположном от меня берегу и широко улыбался. Звал за собой. Но я не могла пошевелиться, кричала во весь голос. Не слышал. Хмурился и снова что-то говорил. Уже невнятно. Образ расплывался, а я не хотела терять его из виду. Вместо него появился Драко. Его злое, перекошенное лицо напугало меня. Я отвернулась и закрыла голову руками, чтобы оградиться от видений. Внезапный толчок словно разбудил меня. Лишь пелена перед глазами говорила, что это еще сон. — Возьми, передай их истиному главе Ордена. И никому больше не показывай. В мои руки легло что-то гладкое и твердое. — Гермиона, Мерлина ради, проснись же, наконец! Бледно-серое лицо Карла напугало меня. Но еще больше темный лес вокруг. Что я тут делаю? Лунатизм? В раз стало холодно. В босые ноги впивались сухие травы и ветки. Я задрожала в ознобе. — Что ты держишь? Я ошарашенно смотрела на аккуратную стопку бумаг и папок и не ничего не понимала. Откуда они взялись? Вроде Гермиона просила что-то взять и передать кому-то, но как из сна документы оказались в реальном мире? — Не знаю. Наверное… Заткнувшись, я проследила за взглядом Карла — синяя папка с золотым драконом. Внутри больно екнуло от воспоминания. Теперь понятно, что передала мне Гермиона. Документы, за которыми охотился Орден, в том числе и Карл. Я попятилась назад, прижимая бумаги к груди, и пыталась сообразить, что делать. Зачем Карлу дальше помогать мне? Он легко может отобрать документы у меня и скрыться. Жадный блеск в черных глазах лишь подтверждал мои догадки. В спину дул неприятный ветер, будто наоборот подталкивая меня к Карлу. Но я упорно противилась напору стихии. Что же делать? — Гермиона, умоляю, не убегай. Я не причиню тебе вреда, и не буду отнимать это у тебя. Просто прошу, дай мне ознакомиться с материалами, чтобы я понял: есть ли у меня шанс на спасение, как и у десятков других пациентов. Она просила никому не отдавать папки. Но почему-то я верила в искренность Карла. Он не подходил ближе — просто стоял и ждал. Как же мне хотелось отдать документы со словами, чтобы все отстали от меня. В кои-то веки, ответственность была слишком тяжелой ношей. — Хорошо, Карл. Давай вернемся, а то совсем продрогла. Он молча шел впереди, освещая дорогу волшебной палочкой. Я поняла, что Карл испугался за меня и отправился на поиски. Не каждый рискнет выходить в незнакомый лес посреди ночи. В пещере, укутавшись в одеяло, я с улыбкой протянула ему папки. Он с благоговением, будто это было нечто живое и ценное, взял их. В его глазах стояли слезы, отчего мне стало неловко. — Можешь читать у озера — там светлее. Карл благодарно кивнул и послушно уселся на камне возле кромки воды. Я уставилась в каменный свод и задумалась о том, что меня ожидает дальше. Завтра с утра нужно будет послать весточку Драко. В плане безопасности для жизни на него можно рассчитывать. Но его сексуальный интерес гасил желание быть рядом. До меня доносился тихий шелест бумаг и шуршание воды об прибрежные камни. Все это убаюкивало и напоминало о доме. Солнечные лучи задорно заглядывали в дыру на потолке и весело разбегались по поверхности воды. Карла нигде не было видно, поэтому я, не стесняясь, откинула одеяло и потянулась. Спала на удивление бодро, словно никаких проблем и забот. Заплетая волосы, я думала о Фреде. Как он? Удалось ли им поймать орденцов? Когда нам можно будет покинуть убежище? Хотелось, чтобы именно Фред забрал меня отсюда. Голодный желудок так громко заурчал, что я не сразу услышала шаги. — Доброе утро, Гермиона. Я опешила от неожиданности и чувства дежавю. Возле входа стоял Гарри. Он сложил руки на груди и внимательно наблюдал. — Доброе, Гарри. Ты что тут делаешь? Я вроде еще не успела послать записку Драко. — А ты собиралась это сделать? Его тон мне не понравился. Я встала, чтобы смотреть ему в глаза на равных. — Конечно, почему ты спрашиваешь? Гарри многозначительно хмыкнул, развел руки в стороны, как бы говоря, что мой вопрос риторический. — Ты ведешь себя очень странно. Вечно пропадаешь, скрываешься ото всех. Но раз ты позвала меня, то давай обговорим нашу сделку. Я чуть не упала обратно на постель. Какую еще сделку? Когда я его звала? Он что, хочет запугать меня? Моя растерянность не ускользнула от его бдительного взгляда. В зеленых глазах сверкнула молния, и ничего хорошего она наверняка не предвещала. — Ночью ко мне в дом явился твой Патронус и рассказал, где тебя отыскать. Вот я здесь. Но не пойму, почему ты удивляешься. Ночью? Теперь ясно, как я оказалась в лесу. Гермионе удалось завладеть моим сознанием во сне, и она не преминула воспользоваться возможностью. Отправила сообщение и передала мне папки. Вот ведьма. На контакт со мной напрямую не выходит и ведет странную игру, правила которой я не понимаю. — Да, прости. Просто я… Снаружи послышалась возня. Потом раздался отчаянный и наполненный страхом голос Карла: — Гермиона, уходи оттуда. Ай! — Зачем вы схватили Карла? Гарри, что происходит? — Пока ничего. Я хочу получить твои папки. Их следует уничтожить, как мы и договаривались. Вместе. Чтобы не осталось никаких сомнений, что всему этому кошмару пришел конец. — Ты — истинный глава Ордена? Конечно, все складывалось. Гермиона говорила, что не успела с ним встретиться. Значит, она серьезно хотела уничтожить труды всей своей жизни? Снова ответственность легла на плечи неподъемным грузом. А я так устала от этой кутерьмы с Орденом. — Хорошо, давай сделаем это прямо сейчас. Я вытащила из рюкзака папки и решительно направилась к выходу. Гарри шел следом. Мы спустились к группе людей, которые удерживали Карла. Увидев нас, он закричал: — Гермиона, подумай. Только тебе решать, что делать с бумагами. Я подняла руку, успокаивая его. — Это взвешенное решение, Карл. Так будет лучше. Он смиренно кивнул и замер. Я положила папки на торчавший из земли плоский камень и отошла на несколько шагов. Потом достала из кармана палочку, которую Фред заблаговременно спрятал в пещере. Вместе с Гарри одновременно подняли руки и прицелились. Зеленые глаза моргнули, подавая знак. Но произнести заклинания мы не успели. Со всех сторон посыпались искры и вспышки. Кто-то громко отдавал приказы. Я пригнулась к земле и быстро схватила папку. Гарри что-то кричал, но я уже не слышала. Страх погнал меня в лес. Там я надеялась спрятаться и воспользоваться монеткой. Как нарочно, в лесу было светло, и каждый куст казался неподходящим для укрытия. Мне и надо всего-то минуту-другую, но риск получить обездвиживающее в спину толкал все дальше вглубь чащи. Вскоре крики перестали долетать до меня. Стало тихо, до жути тихо. Даже птицы замолкли, словно боясь чего-то. Я в изнеможении остановилась и привалилась плечом к дереву. Больше сил бежать не было. Шея чесалась от липкого пота и жары. Никогда не отличалась атлетическим телосложением и скоростью, а уж бег в моем положении — сумасшедшая авантюра. — Никаких резких движений, миссис Малфой. Мне в затылок уткнулся кончик волшебной палочки, отчего волосы встали дыбом от ужаса. — Зачем же вы все усложняете? В прошлый раз не дослушали моего предложения, а оно самое выгодное, хочу заверить. Напавший жестко схватил меня за руку выше локтя и развернул лицом к себе. Холод в голубых глазах напомнил мне о страхе, испытанном в то мгновение, когда я впервые увидела этого человека. — Мистер Торнтон, вот уж сюрприз. Он добродушно рассмеялся. — Ваш побег в ту ночь — вот настоящий сюрприз. Но предлагаю продолжить наш разговор в более удобном месте. Имею честь пригласить вас к себе в поместье. Теперь рассмеялась я, только совсем невесело. — Бросьте ваши лживые манеры, мистер Торнтон. Я не гость, а пленница. Вновь. — Отнюдь. Вы пойдете по доброй воле. Мне не нравилось его выражение лица. — Ведь вы хотите увидеть Фреда? Он очень ждет вас. Меня будто ледяной водой окатили, и я сразу сникла. Фред у них, и что они с ним сделали страшно представить. Хотелось заплакать, но вид довольного Торнтона заставил собрать волю в кулак и сдержанно ответить: — Это меняет дело. Я согласна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.