ID работы: 5044178

An Inch of Gold/ Дюйм Золота

Джен
Перевод
G
В процессе
550
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 171 страница, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
550 Нравится 160 Отзывы 233 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Примечания:
      — Это полное дерьмо! Почему он постоянно дает нам такие убожеские задания?       Сарада даже не удосужилась поправить своего сокомандника. Всё как обычно — усатый блондин уже полдня на что-то жалуется. У Боруто есть два режима: шумный и тупой, и сегодня были активированы оба. Этого было достаточно, чтобы потревожить окружающую живность. Из ближайших кустов выпорхнуло несколько птиц, а поперек тропинки, уходящей вглубь леса от Команды Конохамару, пробежала пара белок.       — Сомневаюсь, что только мы от этого страдаем, — тихо заметил Мицуки, изобразив на своём бледном лице задумчивость. Есть у него склонность удостаивать риторические вопросы того же внимания, что и вопросы по делу. - К тому же, задание дала нам мисс Суика.       — Ага, ну да, но оно все равно было от моего отца, - проворчал Боруто. — Сто пудов, это просто какая-то тупая мелюзга выделывается…       — Что с того, если и так? - Перебил его Конохамару, приняв строгое выражение. — Миссия есть миссия, так? Не все, что ты делаешь как ниндзя, может стать оправданием для использования Расэнгана.       — Кто это сказал? Готов поспорить, это толпа каких-то придурочных подростков - и, если это действительно так, я им припечатаю, уж поверьте! Да, Мицуки? Бледнокожий мальчик озадаченно пожал плечами, соглашаясь, в то время, как Конохамару сжал переносицу.       Сарада вздохнула.       Даже в лучшие дни, это настоящее испытание — быть единственной куноичи в команде, окруженной тремя парнями со своими тараканами у каждого. Будучи их джонином-инструктором, Конохамару недоставало здравого смысла, а также серьезности более чем на пару минут. Боруто по определению шумный и назойливый и раздражал её одним своим существованием, а Мицуки…       Ну, он просто странный.       — Сомневаюсь, что придется кого-либо припечатывать, — задумчиво ответил желтоглазый мальчик. — Подозреваю, мы обнаружим очередную кошку.       — Он дело говорит, — согласилась Сарада, — Сомневаюсь, что нам дадут что-то выше С-ранга какое-то время. Прошло всего несколько недель с атаки на даревню, и накопилась тьма невыполненных миссий.       — Да-да, слышал об этом, я, как бы, был там, помнишь? - возмутился Боруто. - Но вдруг старик припас для нас хоть что-нибудь. Мы же новая Команда Семь, его убьет что ли, если он будет относиться к нам подобающе? Шикадай и его команда получают самые различные тренировки и миссии от их отцов. Не догоняю, почему он не мог сказать Мисс Суике припасти для нас парочку каких-нибудь клевых миссий.       — Ты же не надеешься на поблажки от отца, так ведь? — спросил его Конохамару. — Ты мог лично убедиться на экзамене, что этого ожидать не следует.       Он укоризненно посмотрел на голубоглазого мальца, у которого хватило порядочности смутиться.       Конохамару тяжелее всех воспринял читерство Боруто во время Экзамена на Чунина. По его мнению, ему не удалось внушить своему студенту основные уроки чести и традиций. Даже если бы отец парнишки не был Хокагэ, он все еще оставался тем человеком, которым Конохамару восхищался с детства; он чувствует большую ответственность за Боруто, чем за Мицуки или Сараду.       — Он тоже всегда был таким же, — продолжил джонин. — Когда я был ребенком, все считали меня особенным и баловали, потому что я внук Третьего Хокагэ. Но твой отец относился ко мне как ко всем остальным. И для меня так было лучше, потому что…       — Да-да, Вы стали крутым шиноби, — закончил за него Боруто, вытягивая руки над головой. — Давайте уже поторопимся, куда там нам надо прийти, пока Вы не начали снова предаваться воспоминаниям. Еще динозавров вспомните…       Он двинулся вперед группы, через мгновение за ним последовал и Мицуки.       Конохамару безнадежно выдохнул. — Еще один нравоучительный момент — потрачен.       Сарада смиренно покачала головой.       Она не могла даже представить, чтобы Седьмой вел себя с учителем так же, как Боруто. Но опять же, Конохамару знал Боруто еще до того, как стал их лидером. А Шестой был куда менее эмоциональный, нежели Конохамару; его спокойный характер больше подходил лидеру. Интересно, как бы он отреагировал на такое непочтительное натуры Боруто или даже Конохамару, если бы они были его студентами.       Временами было утомительно даже дышать с ними одним воздухом, особенно, если учесть, что она, похоже, была единственной, кого это угнетало. Мицуки как-то выдерживал их, но у него был совершенно сверхъестественный запас терпения, которому Сарада могла только позавидовать и, в то же время, от которого у нее бежали мурашки по коже. Однако из их четверки он проще всех отнесся к провалу Боруто.        — Я не считаю это чем-то аморальным, — объяснил он, когда она спросила его об этом. — Во время схватки шиноби должен использовать все возможные средства, чтобы завершить миссию. Я бы поступил точно так же на арене, если бы тот тип с крюком не поглотил мою чакру. Она понимала его точку зрения, и все же это её беспокоило.       Потому что ниндзя должен следовать правилам, иначе между нами не будет мира.       Последствия их нарушения одни суровее других. Боруто смог убедиться в этом лично, поскольку его авантюра плохо отразилась на всех: не только на Сараде с Мицуки, но и на их оппонентах в том числе. Пусть Кагэ и отменили экзамен, Сарада подозревала, что они аннулируют результаты их комнады, несмотря на вторжение пришельцев.       Пройдет немало времени, прежде чем нас снова допустят к экзамену после всего этого.        Было и кое-что хорошее в произошедшем: поведение Боруто сильно изменилось. Теперь он больше чем когда-либо сосредоточен во время миссий и изо всех сил старается, а не ищет легких путей, как раньше. Более того, у него появилось желание работать в команде и полагаться на своих товарищей, в то время как раньше он прибегал к этому лишь в самом крайнем случае.       Она наблюдала, как Конохамару нагнал его, отчитывая, и снова выдохнула.       Опыт в спасении Конохи и всего мира может и помог ему найти свой путь ниндзя, но Сарада всё равно считала его придурком. Она все никак не могла взять в толк, как у такого потрясающего человека, как Седьмой Хокагэ, случился такой крикливый и заносчивый сын. Что становилось еще менее вероятным, если вспомнить прелестную Химавари и безмятежность Тёти Хинаты.       Причиной тому могло сыграть отсутствие отца в его детстве. Если бы её отец никогда не покидал деревню, но был бы всегда так занят, чтобы уделять ей время, она могла бы стать такой же, как Боруто.       Наверное.       Она не была уверена. Мама не отличалась терпеливостью Тёти Хинаты, и она с раннего детства пресекала тенденции Сарады качать права. Бабушка Мэбуки и Дедушка Кизащи тоже бы не потерпели такого поведения; пусть они и балуют внучку, когда она навещает их, но они были решительно убеждены, что она должна учиться уважению к другим. А её отец...       Что ж, она не могла себе даже предстваить, кем бы она стала, если бы Папа всегда был рядом, пока она была маленькой.       И кстати, даже когда он дома, это просто мега неловко, подумала она. Ей вспомнилось то жуткое прозвище, которым он наградил её в один из своих визитов перед Экзаменами. Он, правда, потом научил её технике Катон, чтобы загладить это дело, но всё время его пребывания дома тогда было пропитанно странностью.       В обществе отца Сарада всегда чувствует себя не в своей тарелке, будто что-то вот-вот может разбить хрупкую дружескую атмосферу между ними. И стоит только этому чувству исчезнуть, как отцу приходится отправляться на очередную миссию.       Это очень её расстраивало.       И этот Папа проводит своё свободное время тренируя Боруто - пусть даже он и спросил её разрешения - и уверяет, что ему также неловко спустя столько времени, как и ей.       Разговоры с Мамой на эту тему никогда не помогали. Последнее время, они стали чаще спорить с ней из-за всякой ерунды, которая, как казалось Сараде, должна была уже давным-давно перестать её волновать. Например, приукрашивание правды, или же рассказывание туманных историй, которые можно интерпретировать миллионами способов. Хоть она и выросла на историях о легендарной Команде Семь и Четвертой Великой Войне Шиноби, она только сейчас начала понимать, что в этих рассказах может недоставать некоторых важных деталей.       Она не придавала этому особого значения до тех пор, пока не отправилась искать отца. Пусть Мама и была любительницей поговорить (а она действительно может болтать сутками!), её талант не раскрывать важную информацию может соперничать разве что с Папой.       Не то, чтобы она пыталась выведать у них какие-либо официальные секреты.       Она всего лишь хотела знать, какими были родители до её появления. Когда они были нормальными, до этих отношений на расстоянии. Или даже когда они были детьми её возраста.       Сарада слышала истории от Бабушки и Дедушки, но они все были предвзяты с точки зрения родителей. Сарада уже достаточно долго была шиноби чтобы понять, что люди, которые действительно знают тебя, это члены твоей команды.       Но проблема в том, что Седьмой всё утрировал так, что его слова точно не звучали особо правдоподобно. Дядя Сай встретил её родителей значительно позже. Но даже когда она его спрашивала, он настаивал на том, чтобы она сама спросила их «потому что в книгах сказано, что общение родителей с детьми — залог здоровых отношений». Шестой был профи в отвлекании и переводе темы, а Тётя Ино будет говорить лишь об их с Мамой соперничестве по поводу Папы.       (А это фу.)       Сарада снова пробовала спросить родителей, но Папа обычно отвечает очень коротко (если вообще отвечает), а Мама начинает трещать обо всём, кроме того, о чем ее спросили. Это очень раздражает, ведь когда бы Сарада ни спросила их, она сталкивается с задумчивостью отца и пылким характером матери. Затем Папе приходится успокаивать Маму, пока она не разнесла еще один дом, и всё утихает до следующего такого вопроса.       И так по новой.       Хоть она и знала, что родители любят её — и друг друга — Сарада была абсолютно уверена, что её семейная ситуация нетипична. Она мечтала, чтобы проводить с ними время было намного проще, и цеплялась за те далекие и размытые воспоминания (возможно, всего лишь мечты), в которых они были счастливы вместе.       — Окей, вот и точка, отмеченная на GPS, — объявил Конохамару, вырывая Сараду из её мыслей. — Пора браться за дело!       Он просканировал уходящую вдаль тропу; на вид она казалась вполне безобидной, хоть и менее качественно вымощенной. Судя по предворительной информации, это именно то место, где чаще всего наблюдались все так называемые аномалии.       — Пожалуй, наивно полагать, что призраки просто возьмут и покажутся, а? — сказал Боруто.       — Когда аномалии были замечены здесь в последний раз, их появление не было случайным, - заметил Мицуки. Комментарий не разъяснил ситуацию Сараде, но заслужил предостерегающего взгляда Боруто и мрачного - Конохамару. Мицуки, похоже, не заметил изменений в поведении товарищей, продолжив в беспечном забвении: - Нужно подождать до наступления темноты.  Если это действительно приведение, то оно должно появиться именно ночью, по традции?       Конохамару покачал головой. — Нет, в докладах говорится, что явления случаются в любое время суток.       — Как жаль, что в нашей команде нет Бьякугана. Мы бы без проблем обследовали всё вокруг, — заметила Сарада.       В этот раз объектом недовольного взгляда Боруто стала именно она. — И что это должно значить?       Похоже, Боруто все еще задевало, что его Бьякуган до сих пор не пробудился. - Я всего лишь имела в виду, что эта миссия больше подходит тем, кто можем видеть сквозь предметы.       — Сарада права, Боруто, - заметил Мицуки. - Ты уверен, что невозможно...?       Боруто преувеличенно громко рассмеялся пихнув того локтем. — Вы, ребята, слишком переоцениваете это задание! Это всё равно закончится кошкой, вот поверьте! Сарада подозрительно сощурилась, но прежде, чем успела что-либо сказать, их учитель хлопком сложил руки вместе, призывая к тишине.       — Ну что, команда! У всех заряжены переговорные устройства? Нам нужно разделиться — Мицуки и Боруто пойдут налево, Сарада, мы с тобой — направо.       — Хе-хех, кажется, Братец Конохамару считает, что тебе нужна защита, — усмехнулся Боруто.       — Зови меня Конохамару-сенсей!       — Не тупи, — фыркнула Сарада, — это же расследование, а значит, нужна предельная внимательность. У меня есть Шаринган, а у Мицуки глаза получше твоих.       — Ха! Да что ты вообще понимаешь!       — И что это должно значить?!       — Не скажу... - высунул язык Боруто.       Конохамару задумчиво потер виски. — Хм, на самом деле, Сарада подала мне хорошую мысль. И это избавит меня от выслушиваний ваших вечных перепалок.       Правый глаз Сарады задергался.        Посмотрим, как ты будешь выслушивать их, если я вырублю тебя попути, щаннаро!       Но, несмотря на то, что она теперь стояла, разминая кулаки, перспектива размозжить голову собственному учителю была не то, чтобы радужной. Вместо этого, Сарада, стиснув зубы, развернулась и направилась в указанном направлении, преследуемая хихиканьем Боруто. После нескольких минут раздачи последних инструкций, её нагнал Конохамару, к моменту появлению которого она уже остыла.       Они разделились чуть позже, идя по противоположным сторонам тропы и бесшумно продвигаясь всё глубже в лес. Сарада внимательно изучала доверенную ей часть дороги, в попытках найти какие-либо следы подростков или кошек, но ничего подобного не наблюдалось.       Однако вокруг чувствовалось нечто, что заставляло волосы на её затылке встать дыбом. В какую бы сторону они не пошли, ощущение преследовало её, и она бы сказала, что они были окружены чакрой, только вот какой-то смутной и размытой — как если бы она исходила откуда-то издалека.       Она сообщила свои наблюдения команде через переговорное устройство.       — Это кое-что объясняет, — протрещал голос Мицуки в наушнике. — Я хоть и не могу видеть то, что видишь ты, но тут определенно что-то есть. Воздух здесь странный…       — Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что так поступать низко? — голос Боруто был приглушен, как если бы тот заслонил микрофон рукой.       — … и эти странные признаки энергии простираются дальше на три четверти километра от точки, откуда мы начали, и до конца тропы. Потом они исчезают.       — Здесь так же, — согласилась Сарада. Они с Конохамару достигли конца дороги, где на карте отмечена самая дальняя зарегистрированная точка аномалии. Ощущение мурашек резко прекратилось, но лишь чтобы повториться вновь, стоило им развернуться и направиться обратно.       — Если эти признаки чакры то же, что чувствует Сарада, то мы, возможно, оказались в своего рода… гигантском пузыре, — задумался Конохамару.       — Что означает, что Ваш хваленый Бьякуган по-любому будет тут бесполезен, — заметил Боруто. — Дедушка Хиаши говорит, что некоторые барьеры искажают восприятие, даже если они и не материальные.       — Ну, этот барьер не материальный, что бы это ни было. И ничего не выглядит необычным. Пока что, — сказал Конохамару. — Проверим окрестный лес.       — Мы потратим на это время, — посетовала Сарада. — У нас недостаточно людей для эффективного поиска...       Она прервалась от того, что мир вокруг замерцал. Всего на секунду — едва уловимо, но она уловила проблеск своим периферийным зрением.       — Что такое? — спросил Конохамару.       — Я не знаю. Секунду.       Сарада закрыла глаза, сконцентрировалась и вызвала Шаринган. Она старалась не использовать его до этого момента — это всегда очень изматывает. После того несчастного случая, как она его пробудила, она проспала целые сутки. Она помнила, как тогда разозлилась, потому что пропустила целый день Папиного пребывания дома, прежде чем он снова отправился на свою миссию.       — Это как еще одна часть тела, и её нужно тренировать, прежде чем сможешь использовать её полный потецниал, — объяснил он Сараде, когда она проснулась. Потом он показал ей упражнения, как лишь частично призвать способность, когда ей нужно улучшить видение. — С практикой, у тебя получится поддерживать его значительно дольше.       До этого уровня ей всё еще было как до Луны, поэтому сейчас ей нужно использовать Шаринган на полную мощь.       Её глаза открылись, и перед ней предстала значительно более четкая и детальная обстановка вокруг. Сарада нахмурилась, сосредотачиваясь. Сперва она не увидела ничего необычного, но чем дольше она присматривалась, тем больше убеждалась в шероховатой структуре воздуха вокруг. Это ей напомнило рябящую неисправность экрана телевизора.       — Здесь что-то есть. Бесспорно, — сказала она, медленно поворачиваясь на месте, чтобы определить дальность помех. — Не знаю, как описать это, но…       Она замолкла, вновь повернувшись к Конохамару.       Он был не один.       Позади него — меньше чем в метре — паслось стадо оленей. Им было совершенно безразлично присутствие Сарады и Конохамару, что нельзя приписать к типичному поведению оленей.       — Что ты видишь? — спросил её сэнсэй, заметив её удивленное молчание.       Сарада ответила не сразу, вместо ответа поднимая очки на лоб. Она прикрыла правый глаз, и через мгновение концентрации, видение этого глаза пришло в норму.       Вызов Шарингана только в одном глазу — еще одна техника, которой её обучил отец, когда последний раз приходил домой. Это сложно, но хорошо укрепляет глазные мышцы.       Когда она убрала руку, это дало ей возможность посмотреть на мир вокруг с двух точек зрения. С одной стороны, на нее растерянно уставился Конохамару, а с другой к ней без какой-либо опаски приближался оленёнок.       — Это прозвучит странно, но это как будто я смотрю на два разных места, — наконец сказала Сарада, хмурясь от путаницы в глазах. — Это… и еще одно.       — Расскажи о них, — приказал Конохамару, в его голосе звучало напряжение. Учитывая, при каких обстоятельствах последний раз были вовлечены альтернативные реальности, Сарада понимала его беспокойство.       Пока она описывала, что видит, стали очевидны другие детали. Под взором Шарингана плохо вымощенная дорога, по которой они шли, была не более чем грунтовой тропинкой, бегущей сквозь лес. Деверья вдоль дороги были значительно ниже и не такие широкие как те, что у Сарады за спиной. Большая часть травы и кустов казались влажными, будто после недавнего дождя. Что было странно, учитывая, что Страна Огня подверглась небольшой засухе этим летом, и дождя не было уже как месяц.       — Но больше ничего нет, да? — спросил Конохамару. — Здесь же нет… портала в другое измерение? Ничего такого?       — Как это хоть выглядит?       — Поверь, ты бы его сразу узнала.       — Хорошо, — она замолкла и, нахмурившись, задумалась. — Мне проверить?       — Мы сделаем крюк по пути к нашей начальной точке — не держи Шаринган активным слишком долго, иначе ты себя измотаешь. Если будут какие-либо опасности вы должны быть в форме — поняли, парни? — рявкнул её наставник в микрофон. - Направляйтесь к месту сбора. Нет смысла тревожить то, что вы не можете увидеть.       — Есть, — хором прозвучал ответ в наушнике.       Конохамару и Сарада тоже направились назад, двигаясь ровно сквозь пространство, где все еще паслись олени. В то время, как Сарада не могла ничего с собой поделать и обходила их, Конохамару, который не мог их ни видеть, ни чувствовать, проходил прямо сквозь них, будто сквозь приведения.       До неё, наконец, дошло.       — Вот почему люди докладывали об аномалиях, — озвучила она догадку. — Они видели мерцания этого — что бы это ни было — и думали, что это призраки. Ну, а что еще можно подумать, если ты видишь человека или животное в одно мгновение, а потом оно исчезает?       — И они, в отличие от тебя и твоего кэккэй гэнкай, не могут их видеть так долго, — согласился Конохамару.       — Почему это?       — Это может быть как-то связано с одной из развитых способностей Шарингана, — задумался Конохамару. — Путешествия в измерениях, пространственно-временные ниндзюцу — что-то вроде того.       — Значит, я не могу проходить сквозь эти — измерения — но я могу их видеть?       — Похоже на то. Раньше это было невозможно проверить. Здесь происходит что-то, что мне совсем не нравится.       Голова начала идти кругом, и Сарада деактивировала Шаринган. Перед глазами был снова лишь идущий рядом Конохамару.       — Мы возвращаемся в Коноху? — спросила она.       — Возможно. Если здесь действительно проблема в других измерениях, нам нужен твой отец, поскольку он всё еще дома — ответил Конохамару. — Н-не точ, что бы мне хотелось его тревожить, пока это действительно не понадобится... — И пробормотал тише:— Он вырос еще более пугающим, чем был...       — Что?       — Ничего! Давай, двигаемся!       

ナルト

      — Мне пришло письмо от Нэкоба, — известила Цунадэ, роясь в своих бумагах. Она уставилась на членов Команды Какаши из-за своего стола. — Говорит, что вы успешно справились с её поручением.       — Таки да, это был успех! — расхвастался ближайший к ней член команды, самодовольно улыбаясь и почёсывая нос. — Ты же меня отправила на задание, как еще?       — Вот только не делай вид, будто ты сделал хоть что-то для этого, Наруто, — упрекнула его розоволосая девочка из его команды. — Саске-кун сделал всю основную работу. Ты же выдал нас прежде, чем мы даже приступили к заданию!       Темноволосый мальчик фыркнул, то ли соглашаясь, то ли смеясь, и скрестил руки.       — Ой, ну перестань, Сакура-чан! Если бы я не попался, вы двое не пробрались бы в город! И опять же, если бы я не появился, тот гигантский ком шерсти разнёс бы…       — Достаточно, Наруто, — прервал его четвёртый и последний член команды. Пока дети отчитывались, он стоял, опираясь на дверь кабинета и внимательно слушая, несмотря на оранжевую книгу в руке. — Ты показываешь себя не с лучшей стороны, при том, что выпрашиваешь другую миссию.       — Спасибо, Какаши, — сказала Цунадэ. — Но даже если этот неугомонный малец — идиот, у меня нет другого выхода. - Наруто просиял. — У нас нехватка свободных рук на этой неделе.       — Ничего, Цунадэ-сама, мы готовы! — заявила Сакура, всплеснув руками. С тех пор, как Пятая Хокагэ вылечила раны Саске и Какаши, Сакура чувствовала глубокое почтение и благодарность к этой женщине.       — В помощи нуждаются лесники в южных лесах. Деревья в питомнике были повреждены стадом диких кабанов, — зачитывала Цунадэ один из листков, попутно принимая следующий от Щизунэ. — Еще есть запрос из Академии, чтобы присмотреть за новыми студентами во время тренировки эвакуации. — Её ассистентка передала ей третью бумагу. — А это просьба найти пропавшую кошку…       — Нет! — перебил её Наутро. — Ну нет! Ни за что! Мы уже сыты этими кошками! Последнее задание было просто матерью всех кошачьих миссий, и ты не заставишь нас выполнять еще одно! — Его голос стал похож на жалобный скулёж. — Ну Бабуля, ты должна нам дать что-то получше!       — Ничего такого я тебе не должна, щенок, и если ты не начнешь следить за своим тоном, я буду поручать тебе кошачьи миссии до конца твоей жалкой жизни!       — Ты не можешь так поступить! Это же злоупотребление полномочиями!       — Я Хокагэ, и я могу всё!       — Это не лучший аргумент, госпо... — попыталась вмешаться Щизунэ, но её тихая попытка была заглушена Наруто.       — Да, но ты все равно долго не протянешь на этом посту! И когда Хокагэ стану я, я буду посылать тебя на идиотские миссии! Спорим, ты будешь в восторге от перспективы возвращать одну и ту же кошку по сто раз кряду!       — Наруто, прекрати дерзить Хокагэ!       БДЫЩ!       — Ай! Сакура-чан!       Саске вздохнул. Как всегда, он окружен неудачниками.       Хотя этот бесполезный идиот был в чем-то прав.       Хоть он и не так многословен, как его сокомандник, он был согласен с возмущениями Наруто. Какой смысл отправлять их на убогие миссии, когда Хокагэ, да и большая часть деревни прекрасно видели, на что они способны? Это оскорбление его способностей.        Даже Сакура уже переросла это, согласился он, наблюдая, как единственная девушка в их команде впечатала Наруто в пол.       — Вы закончили? — прорычала Цунадэ. Свинка, сидящая на её столе, неодобрительно хрюкнула.       Сакура и Наруто тут же отлипли друг от друга, первая красная от смущения, второй же — пытающийся прогнать из глаз звёздочки.       — Для вас есть последний вариант, если вы готовы отправиться сейчас же, - продолжила Хокагэ. — Но задание странное. — Генины вскинули головы в молчаливом ожидании. — До нас дошли некоторые слухи с окраин Конохи. Информации по делу недостаточно, и деревня не может позволить себе отправлять отряды чунинов и джонинов на расследование.       — Мы берём его! — послышался радостный крик мальчишки с усами.       Какаши вздохнул. — Наруто, это не твоя забота — принимать миссии, которыми мы займёмся. Эта обязанность моя.       — Да какая разница? Задание обещает быть куда интереснее, раз уж мы не знаем, с чем нам придется столкнуться!       — Или же там может не быть ничего.       — Бесспорно, там что-то точно есть, — вмешалась Цунадэ, раздражение на лице которой стало еще выразительнее. — Путники поговаривают о странном… назовем его, пузыре. Он в полудне пути отсюда.       — Гэндзюцу? — предположил Какаши.       — Не похоже. Свидетели описывают его как прозрачный пузырь из необычной чакры.       — В смысле, необычной?       — Никто не может объяснить. Не похоже, чтобы пузырь приносил какой-либо вред людям, видевшим его, или же природе, но нам необходимо больше информации, прежде чем мы сможем начать расследование внутри пузыря. Этим утром я получила донесение, что группа, направленная на первичное исследование, не обнаружила какой-либо опасности. Однако это ничего не значит, поскольку они сообщают, что эта чакра затуманивает их зрение.       — Смею предположить, Вы направили туда Хьюга?       — Троих. Токума, Нэджи и Хинату. Они сообщают то же самое. Если мы не можем составить четкую картину того, что внутри, то нам необходимо узнать больше о самом пузыре, прежде чем предпринимать какие-либо действия. Поэтому будет лучше, если оба наших обладателя Шарингана тоже проверят его.       Саске на это не поднял и головы, однако же уголки его рта, в некотором роде, приподнялись. Он жаждал еще одного шанса доказать свои способности, учитывая банальность их предыдущих миссий. Раз им понадобится его Шаринган, значит, у него будет больше возможности практиковаться.       Какаши единственный заметил изменение в выражении лица Саске, и его челюсть под маской сжалась плотнее.       Помимо отношений "учитель-ученик", между Какаши и последним оставшимся представителем Учиха всегда присутствовала уникальная связь и некий дух товарищества. Для Саске он был наставником, по крайней мере, в некоторых аспектах. В то же время, Какаши пытался стать для него примером подражания, каким был для него когда-то Минато. Он видел в Саске многое от себя самого, и понимал, почему его так беспокоило, что мальчик пытается отдалиться от него и от остальной команды.       Пусть это и считается нормальным явлением, когда подростки начинают возводить стены вокруг себя во время переходного возраста, но далеко не многие из них являются последними выжившими представителями своего рода после массового убийства. Саске было так же просто возводить вокруг себя эмоциональные барьеры, как и дышать, и Какаши неохотно приходилось оставлять все на самотек и ни о чем не спрашивать.       Он знал, что Саске считает, что не становится сильнее, хотя Какаши мог с этим поспорить и настоять на обратном. Сейчас мальчик был совершенно другим человеком, нежели когда его только распределили к нему в команду, да и со времен Экзамена он тоже сильно изменился. Он дорос до того, чтобы зависеть от своих товарищей и полагаться на них, что было для него чуждым с самого детства. И если для кого-то это были признаки взросления и развития, Какаши знал, что Саске считал это слабостью.       Проблема Учиха в том, что они оценивают силу по способностям, а не по эмоциональному росту.       А учитывая, что Наруто становился сильнее и шел вперед семимильными шагами, Саске казалось, что он проигрывает. Отсюда и возникало постоянное чувство беспокойства, которое и расстраивало Какаши.       Последнее время его голову все чаще занимала мысль о том, как он может помочь своим студентам, но до сих пор не нашел подходящего решения. Каждый чувствовал, что достиг своего пика, и без очередного экзамена в течение нескольких следующих месяцев, миссии были единственным, могло противоречить их умозаключениям. Казалось, что даже Сакура переживала об этом.       Какаши не всегда знал, что делать с единственной девочкой в их команде. Будучи когда-то мальчишкой, он знал, как девочки думают и реагируют на определенные вещи; но было очень проблематично сравнивать их с этой девочкой. Он пытался вспомнить что-либо о Рин, что, чаще всего неплохо помогало, но в каких-то ситуациях...       Что ж, Сакура могла быть куда более устрашающей, нежели Рин, которая теряла терпение лишь когда он и Обито вытворяли какую-то очередную глупость. Рин была больше похожа на него тем, что реагировала и справлялась с препятствиями и трудностями по мере их появления. Она могла отбросить свои чувства и не думать о них какое-то время. Именно так она справилась с потерей Обито.       Пусть у Сакуры и был аналитический склад ума, который мог бы посоперничать с Нара Шикамару, но её эмоции искореняли все ее рациональное мышление. Какая-то часть Какаши подозревала, что если она когда-либо научится отключать эти эмоции, она станет ужасающей. Именно поэтому он не решался тренировать её подобными методами - существовала тонкая грань между тем, чтобы помогать ей и давить на нее.       Так что он решил предоставить ей тренироваться самой, однако, подобная тактика не будет действовать вечно.       К тому же, есть еще Наруто, который просто по природе своей нетерпелив...       Если Цунаде не удастся найти достойную миссию для его студентов, Какаши придется устроить какую-то срочную тренировку, чтобы ослабить нависшее между ними напряжение.       — Ваша миссия заключается в том, чтобы нанести границы феномена на карту, — продолжала Цунадэ. — Исследуйте все, что покажется Вам важным, и как можно скорее возвращайтесь с финальным докладом о степени его опасности. Как только мы сопоставим его с результатами исследований предыдущих групп, мы сможем отправить людей внутрь… аномалии.       — Ой, это звучит так же неубедительно, как если бы нам предложили заниматься уборкой, — возмутился Наруто. — Просто идти и пялиться на пузырь? И всё?       — Если не хочешь пялиться на пузырь, для тебя все также есть поиски котов…       — Вперёд, ребята, отправляемся! И можно заглянуть в Ичираку перед уходом!       Наруто вылетел из офиса, оставляя за собой дымящийся след.       Какаши одобрительно выдохнул. «Полагаю, мы возьмёмся за него».       Как обычно ссутулившись и сунув руки в карманы, из комнаты вышел Саске. Какаши забрал у Щизунэ свиток с миссией и проследовал за ним.       Сакура же задержалась в дверях, как только сокомандники покинули комнату, неуверенно замявшись. Почему то, когда все вышли, ей показалось, в комнате стало легче дышать. Она не понимало, было ли это потому, что они такие разные, или просто потому что они мальчишки.       Может, и того и того понемногу?       Ей было одиноко быть единственной куноичи в команде; иногда Сакура мечтала, чтобы в их команде была еще одна девочка, с которой они могли бы поддерживать друг друга. В такие моменты ей очень не хватало Ино, потому что они были такими же, как Наруто и Саске: они толкали друг друга вперед.       Хотя, опять же, она не хотела бы, чтобы Ино сейчас была здесь, потому что они борятся за Саске.       Сакура сморщилась, представив, что если когда-либо произойдет подобное изменение в составе команды, то им нужна будет девочка, которой не нравится Саске. Что было бы невозможно, поскольку он нравился каждой встретившей его девочке - кроме, может быть, Хинаты.       Я абсолютно уверена, что из всех мальчишек, она положила глаз на Наруто.       Она слышала, как ожидавший их в холле Наруто уговаривал остальных заплатить за обед. Саске отвечал ему что-то едкое, что бесило второго, а их сэнсэй устало вмешивался в их перепалку с видом человека, который задолбался это делать уже в сотый раз.       Не удивительно, ведь так оно и было; Какаши уделял значительно больше внимания мальчикам и их соперничеству, нежели Сакуре, и ей казалось это нормальным. Её сокомандники однажды станут выдающимися шиноби, несмотря на их возмущения из-за той рутины, которой им приходится сейчас заниматься. Она полностью разделяла их чувства, пусть и осознавая, что её будущее даже близко не будет настолько интересным, как их.        Она не могла винить Какаши за то, что он не тратил своё время на неё. Сакура слабейший член их команды с перманентной необходимостью в защите. Пусть она усердно старалась, но она знала, что никогда не станет даже наполовину такой же потрясающей как Саске или Наруто.       Эта мысль угнетала её еще со времени атаки на Коноху.       Последние дни она всё хотела попросить Цунадэ тренировать её. Легендарная Саннин была самой сильной куноичи в мире. Возможно, она могла бы что-нибудь посоветовать и помочь куноичи своей деревни улучшить свои способности!       Вот только…       Сакура заметила, как Щизунэ, со струящейся лестью в каждом слове, свалила очередную кипу бумаг на стол. Цунадэ наградила бумаги взглядом, полным желания сжечь их дотла, и хрустнула кулаками.       Вот только она действительно пугающая!       — Сакура?       Она подлетела от неожиданности, но подняв глаза, увидела голову Какаши, вновь объявившуюся в офисе. — Ты идешь?       — Ой! Точно! Да, простите!       Она бросила последний взгляд на Пятую Хокагэ и поспешила за остальными.       Она спросит, когда они вернутся.       — Это обещает быть убийственно скучным, — включил возмущение Наруто, по дороге состроив гримасу и сложив руки за голову. — Какой толк от рисования карты? Было бы куда логичнее, если бы мы сами все проверили. Тогда Бабуле не пришлось бы слать третью группу, да ведь?       — Разве что если это нечто, что мы исследуем, не окажется созданным из чакры, разъедающей плоть, или чем-то вроде, — заметила Сакура.       Наруто захихикал. — Это не сложно выяснить! Просто затолкаем туда Саске и — ау!       На этот раз это была уже не рука Сакуры, отвесившая ему подзатыльник; это был локоть Саске.       — Если ты не хочешь выполнять миссию, ты всегда можешь остаться, — мягко заметил Какаши. — Цунадэ говорила, что понадобится Шаринган, так что вряд ли это хорошая идея, идти туда всей командой. С технической точки зрения, понадобимся только я и Саске. — Он нарочито сделал паузу, а затем добавил. — И Сакура. Она наблюдательная и справляется с гэндзюцу проще, чем вы оба.       Наруто фыркнул на это, а вот Сакура просияла. Если им предстоит отправиться на эту миссию вдвоём с Саске, она совершенно не против!       Ни для кого не было секретом, что Сакура очарована мальчишкой Учиха, но её сокомандники не знали одной маленькой правды, которая была известна лишь ей: её чувства были совершенно реальны. Сакуре лишь нужно постараться, и однажды он обязательно ответит ей взаимностью. И эта возможность отправиться на миссию вдвоём могла стать шагом навстречу её счастливому будущему!       — Ты слышал, Саске-кун? Будет здорово, если мы сможем провести время только вдвоём!       Какаши собирался продолжить очевидную логическую цепочку, но воздержался. Ни разу это не приводило к чему-либо хорошему.       — …       — А если миссия окажется ни о чем, мы можем устроить спарринг! — радостно продолжила она, цепляясь за руку Саске.       — Сакура, отцепись от меня…!       — Я усердно тренировалась, вот увидишь!       — Тогда перестань, наконец, доставать меня и удели больше времени тренировкам. — Он попытался вырваться из её хватки. — Если бы ты уделяла больше времени на то, чтобы стать сильнее, а не на всякую чушь, не имеющую значения до того, как мы станем старше…       Сакура открыла рот от восторга. — Пока не станем старше?       Стальной блеск триумфа отразился в её взгляде, и она стиснула Саске ещё крепче.       Если он хочет подождать, пока мы станем старше, это же может значить, что он чувствует то же самое! ЩАННАРО!       Саске побледнел, осознав, что открылся ей, и пошёл на попятную. — Нет…       — Я буду стараться еще усерднее, просто смотри на меня! Только пообещай мне, что ты имел в виду то, что ты сказал, хорошо, Саске-кун?       — …Ты… меня задушишь сейчас…       — Эй! Засранец! Пошёл вон от Сакуры-чан! — завопил Наруто, образуя между ними клона.       Саске с кислым выражением лица отскочил от своих сокомандников. — Держи свою тупую физиономию подальше от меня, пока это не закончилось очередным поцелуем!       — Я никогда не целовал тебя! Это ты поцеловал меня, извращенец! — протрещал покрасневший как свекла Наруто.       — Очередным? — повторила Сакура, глаз которой начал подёргиваться. Она схватила клона за горло, заставив того взорваться и исчезнуть.       Какаши вздрогнул, без сомнений, ожидая скандала между этой троицей. — Возможно, лучше, если пойдем только Саске и я…       — Ну нет, вы не оставите меня опять где-то волочиться, занимаясь очередной супер-секретной тренировкой с этим придурком! — распорядился Наруто, развернувшись к Какаши и тыкая в него пальцем. — Я не хуже него могу справляться с миссиями -даже лучше! Уж поверьте!       — Тогда прекращай возмущаться и двигай вперёд, — сказал ему Какаши. — Ты теряешь наше время. Если эта миссия окажется, как и ожидалось, легкой, по пути мы сможем потренироваться.       Всё недовольство Наруто тут же улетучилось, и теперь он снова расплывался в довольной улыбке; даже Саске выглядел мягче обычного.       — К тому же, — как бы между-прочим продолжил Какаши, — если окажется, что пузырь может представлять опасность деревне, вероятно, потребуется дальнейшая проверка. Но это уже будет решать ваш капитан-джонин, а не вы.       Дети уставились на него в секундном замешательстве, прежде чем понимающе ухмыльнуться.       Похоже, их сэнсэя так же достали скучные миссии, как и их самих.       つづく/ Продолжение следует
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.