ID работы: 5044178

An Inch of Gold/ Дюйм Золота

Джен
Перевод
G
В процессе
550
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 171 страница, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
550 Нравится 160 Отзывы 233 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Примечания:
      — Не понимаю, — сказал Наруто, со скорбью в глазах уставившись на свой кошелёк-лягушку, который стал значительно тоньше, нежели полчаса назад. — Как это всегда со мной происходит?       — Может быть, стоит меньше шататься по закусочным? — предположила Сакура, — или же, наконец, перестать соглашаться на четвертую порцию рамена, которую для тебя вечно заказывает Какаши-сэнсэй. Может, тогда бы ты заметил, что он постоянно испаряется, когда дело доходит до оплаты.       — Вот для чего нужны вы двое! Мы же команда, забыли? Вы должны помогать мне!       — А ты должен разуть глаза, а не просто быть мешком волос, — пробормотал Саске.       — Что ты сказал, придурок?!       — Ты меня слышал.       — Ребят, смотрите! — прервала Сакура словесную перебранку, обещавшую неизбежно перейти в мордобой, и указала прямо.       Какаши ждал их возле ворот деревни, но он стоял не один. Три фигуры в банданах со знаком Конохи остановились поговорить с ним; двое из них были им знакомы, третий же узнавался только по приметным чертам клана Хьюга.       — Это Хината и Нэджи, и … — Сакура замялась, задумавшись, — по-моему, госпожа Цунадэ упоминала его как Токума. Он чунин.       Наруто уже не слушал.       — Эй! Хината! — позвал он, радостно размахивая руками на бегу к ним.       Даже с такого расстояния невозможно было не заметить яркий румянец, расползающийся по бледному лицу девочки Хьюга.       Сакура и Саске последовали за сокомандником. Хината, кажется, едва ли заметила их, пока, заикаясь, бормотала: — Н-н-наруто-кун. П-п-привет.       Для неё это было обычным поведением, и Сакура не могла винить её за это. — Цунадэ-сама говорила, что отправляла вас вместе с разведывательным отрядом, — вместо этого тепло обратилась она к Хинате, — это же здорово! Я так рада, что ты себя нормально чувствуешь и можешь снова выполнять миссии.       Поговаривали, что Хинате понадобилось время, чтобы восстановиться после Экзамена на Чунина, из-за чего её включение в один развед-отряд с Нэджи было еще более удивительным. Несмотря на то, что они родственники, девочка так сильно пострадала во время боя с Нэджи, что отправить их вместе на миссию казалось Сакуре сомнительной идеей.       — На этом задании требовался любой, даже самый захудалый Бьякуган, — как всегда резко и коротко ответил её мрачный брат.       — Тебе лучше обращаться с ней хорошо, — указал ему Наруто, — и не только потому, что сегодня вы в одной команде.       Нэджи сощурился и скрестил руки, в то время, как Хината, заикаясь, проговорила: — В-всё правда в порядке, Н-н-наруто-кун. Мы в-вместе т-тренировались.       Насколько это было возможно, она стала еще краснее, чем была.       Сакура и Какаши обменялись понимающими взглядами, пока Наруто как всегда тормозил. Он недоверчиво сощурился, уставившись на Нэджи. — Серьезно?       — Я понял, что нельзя недооценивать силу других, — хмыкнул гений Хьюга, — особенно тех, кого ты вдохновил своей нелепой уверенностью. Или же безрассудством. Пока слишком рано утверждать, чем именно, — он бросил взгляд на Сакуру. — Сакура, правильно? Я никогда не хвалил тебя за экзамен, но то, что ты смогла сбросить такую сильную технику, как Яманака — впечатляет.       — Ам, спасибо, — нашлась Сакура.       Этому парню предстоит еще долгий путь в оттачивании мастерства комплиментов!       Саске, всё больше раздражаемый всеми этими тонкостями, стремительно прошагал мимо Нэджи. — Мы теряем время. Если вам нечего рассказать нам о миссии, то нам нужно отправляться.       При этом он даже не задержался, чтобы услышать ответ, и уже шагал вперед по пыльной тропинке.       — Боже, ну теперь-то что? — проворчал Наруто, в то время, как Нэджи, нахмурившись, смотрел вслед удаляющемуся знаку учива на спине.       — Как он и сказал — он не хочет терять время, — встала на защиту Сакура, упрев руки в бока.       Вот честно, Наруто никогда не слушает!       — Вы нашли что-нибудь кроме того, что было в докладах ранее? — спросил Какаши у Токума.       — Скорее всего, аномалия вызвана чем-то изнутри, но пока нельзя утверждать наверняка, — ответил третий Хьюга. — Просто будьте предельно внимательны. Если вы найдете что-то, чего не увидели мы, придется ждать, пока Хокагэ отправит исследовательскую команду - до тех пор мы ни в чем не можем быть уверены.       — Сомневаюсь, что мы найдем что-то, чего не нашли вы трое, — признался Какаши.       — Думается, госпожа Цунадэ хочет, чтобы были проведены все основные проверки. Просто придерживайтесь условий миссии и доложите о результатах как можно скорее.       — Ключевое слово здесь — скорее, — добавил Нэджи. — Не знаю почему, но вся местность там вызывает у меня какое-то неприятное ощущение.       Группы попрощались, и оставшиеся члены Команды Семь отправились догонять Саске.       — Она немного странноватая, да? — заметил Наруто после того, как они отошли на порядочное расстояние от ворот. — Я имею в виду Хинату. Как думаешь, это у всех Хьюга так? Или только у неё? Не, ну, Нэджи тоже не то, чтобы ясный, как день, но она ... Не знаю…       Сакура вздохнула. — Ох, ты действительно тупица, Наруто.       Саске фыркнул, соглашаясь с ней.       — Эй! И что это должно значить?       — Наблюдательность не его конек, да? — заметил Какаши.       — Как я и сказал: мешок волос.       — Если ты не заткнешься, мой кулак окажется у тебя в глотке.       Тц.       Наруто стиснул зубы, а его лицо посинело от злости, борясь с соблазном вмазать в своего друга Расэнганом. Через мгновение, однако же, он успокоился, ограничиваясь лишь возмущенными взглядами в спину Саске.       Какаши гордился тем, что Наруто, наконец, стал учиться контролировать себя, но это чувство подавлялось беспокойством о Саске. Как минимум, он осознавал, что, когда они оба были готовы перегрызть друг другу глотки, они полностью отдавали себе в этом отчет. Последнее время, раздражительность мальчишки Учиха переходила все границы.       — Какаши-сэнсэй, а разве Бьякуган не может видеть сквозь предметы? — поинтересовалась Сакура, прервав его мысли.       — Теоретически, да, - ответил Какаши, достав полученную от Щизунэ карту, чтобы свериться с координатами. — Но некоторые объекты или поля могут притуплять видимость. На самом деле, существуют несколько дзюцу, созданные специально, чтобы блокировать Бьякуган. Они излучают что-то вроде прозрачного щита, который скрывает создателей техники от чужих глаз.       — Вы знаете какие-нибудь из них?       — Нет. Здесь они считаются запрещенными. В сущности, они использовались по большей части во время войны. Другие деревни хотели утаить от шиноби клана Хьюга информацию или же расположение важных стратегических объектов.       — А если это окажется чем-то таким…?       — То это значит, что внутри пузыря может оказаться нечто очень опасное. —Наруто и Саске навострили уши при слове «опасный». — И лишь по этой единственной причине Токума советовал нам придерживаться условий миссии.        — Опасное? Как что, например? — поинтересовался Наруто. — Думаете, там может скрываться армия враждебных ниндзя? Или же что-то вроде тайного сокровища, которое кто-то хочет защитить? А что насчет зомби? Это ведь могут быть зомби, а, Какаши-сэнсэй?       — Ты опять допоздна смотрел какую-то третьесортную фантастику?       — Ну... что-то... вроде того... Но, серьезно, может же быть такое?       Какаши вздохнул.       Саске состроил гримасу и почесал — с претензией просто-так — в области сзади шеи. Учитель, отвлеченный словесным поносом Наруто, не обратил внимания, но это заметила Сакура.       — С тобой все нормально? —тихонько спросила она его, стараясь держать голос тише, чтобы остальные не слышали; шепот вызывает больше подозрений, нежели крик среди опытных шиноби.       — Я в порядке.       — Ты уверен? — продолжала настаивать она. — Просто ты только что…       Он искоса бросил на нее гневный взгляд, предупреждающий продолжение её фразы. Возможно, его напрягали слова Сакуры, а может, его дискомфорт мог составить у всех впечатление, будто он слаб, потому не хотел, чтобы она об этом говорила.       Или же все вместе.       После событий в Лесу Смерти, Сакура не спускала глаз с неприметного пятна на шее Саске. Пусть они с Какаши настаивали, что все в порядке, она давным давно уяснила для себя, что её товарищи зачастую прибегают ко лжи, чтобы защитить её. Хотя она и была благодарна за подобного рода заботу, но ощущение того, что её держали за дуру, радости не придавало. И, тем более, она предпочитала не доверять всему, что причиняет боль Саске - или же превращает его в ужасающего мстящего монстра, которого она увидела в Лесу.       Она ненавидела эту чертову метку.       — Ты должен сказать Какаши-сэнсэю.       — Какой смысл? — Когда Сакура испытующе подняла бровь, он понял, что обычным окольным объяснением от нее не отделаться. — Она иногда покалывает. И ни Какаши, ни я не можем понять причину этого.       — Но…       — Я не собираюсь поднимать эту тему, если из-за этого нам придется развернуться и возвращаться назад. Не из-за такой мелочи, это не проблема.       — Но, если никто из вас не знает из-за чего это… Саске, это самая, что ни на есть проблема, — запротестовала она. Когда его упрямое выражение лица осталось прежним, она, стиснув кулаки, продолжила твёрдо стоять на своем: — Если не скажешь ничего ты, скажу я. Я беспокоюсь о тебе.       — Тебя никто об этом не просил, — резко ответил он.       — Но я…       На его лице отразилось отвращение, и, если бы это было в его характере, Сакура так и видела, как он взбрасывает руки.       — Прекрасно. Вперёд. Скажи ему. Но он скажет тебе то же самое, — усмехнулся он. — А затем он решит, что ты теряешь его время на всякую ерунду, как обычно.       Он прошагал дальше, не дожидаясь, пока его колкость достигнет Сакуры. Её плечи опустились.       То, что Саске подтвердил её собственные мысли— что она бесполезна — было не в новинку, но всё еще болезненно. Она всего лишь хотела сказать ему, что не хочет видеть, как он страдает, даже зная, что он к ней вряд ли прислушается.       — Он сегодня точно не в духе, да? — спросил Наруто, подходя к ней сзади и бросив взгляд на удаляющуюся спину Саске.       — Да уж…       — Мне одному кажется, или он с каждым днем все угрюмее? В смысле, блин, если б я не знал его лучше, я бы сказал, что это он девчонка в команде, — фыркнул Наруто. — Со всем этим его мрачным видом и переменой настроения. В плане, даже ты себя так не ведешь в определенное время месяца, а тут каждые пять минут...       Шлёп!       — АУ!        — Ты безмозглый дурень, как ты можешь такое говорить! — прорычала Сакура, щеки которой горели красным, а глаза пылали огнем.       Она сбила его с ног и топтала до тех пор, пока Наруто не уполз прятаться за спину Какаши. Затем, вскинув волосы, она с топотом отправилась за Саске.       Лелея своё, вероятно, сломанное ребро, Наруто проклинал свою удачу.       Он честно не видел большой разницы между тем, что сказал он, и как с ней поступает Саске. Но, все же, она продолжала таскаться за другим парнем с этим идиотским выражением надежды на её лице. Наверняка будет ему жаловаться. Они всегда разговаривают друг с другом, когда думают, что Наруто их не слышит или не замечает - ну, или, по крайней мере, Сакура говорит, а Саске просто сидит рядом. Но он не встает и не уходит, как бы он поступил, если бы ему в уши заливал Наруто.       Его угнетало это.       Наруто все равно оставался главным чудаком в их команде, хотя и стал значительно сильнее со дня образования их команды. Он думал, что ему придется вечно гнаться за Сакурой и Саске. Теперь же, когда он чувствовал, что находится с ними на одном уровне, появилось другое непреодолимое препятствие. Наруто был тем, кто открыто показывал свои чувства к Сакуре, а Саске её вообще почти не замечал. Наруто готов сделать для Сакуры всё, что она попросит, но при этом останется незамеченным рядом с другим мальчишкой.       Это не честно.       Он полагал, что не должен слишком много жаловаться. Как минимум, она теперь считала его своим другом, а не психом, как раньше.       Когда её глаза были такими же, как и у остальных в деревне.       — Но я хочу большего, — пробормотал он себе под нос, разочарованно скрещивая руки.       — Тебе следует перестать так стараться, — предложил Какаши, появляясь рядом с ним из ниоткуда. — Обычно, когда ты прекращаешь чего-то добиваться, всё само собой образовывается. — Он остановился и добавил: — Кроме того, я уверен есть люди, которые могут оказаться более внимательными к тебе, но слишком стеснительными, чтобы сказать об этом.       Вместо того, чтобы успокоиться, блондин завелся. — Эээ, вы мне сейчас признались, что ли?       — Что?! Нет! — залопотал Какаши, глаза которого расширились от паники и шока.— С чего бы я…? Я просто пытаюсь дать тебе совет!       — Ага, что ж, мне не нужны никакие советы от того, у кого даже нет девушки, и кто проводит свое свободное время за чтением порнушки, — решительно заявил Наруто.       — С чего ты взял, что у меня нет девушки? Может, я просто скрытная личность, так что ты даже не знал бы, что у меня она есть.       — Если у Вас кто-то есть, она должна быть самой терпеливой девушкой в мире, чтобы терпеть Вас. Я о том, что Вы вечно опаздываете, все время носите маску, от Вас несет как от псины…       Наруто продолжал перечислять все возможные грехи Какаши, на что джонин вздохнул.       Как бы ему хотелось, чтобы его студенты проявляли больше уважения к нему, но, похоже, не ждать ему покоя с этой командой генинов. И всё благодаря Третьему Хокагэ и его многочисленным скрытым мотивам. Разумеется, это факт, что его Шаринган делает Какаши единственным, кто мог быть к ним приставлен, чтобы контролировать Наруто и учить Саске. Но он также был уверен, что это расплата за то, что он сам, будучи ребенком, был еще той занозой в заднице.       У Третьего всегда было извращенное чувство юмора.       Остаток пути продолжился в более-менее спокойно. Дети вернулись к своим обычным перебранкам и разговорам, а то время как Какаши старался держаться в отдалении. Он был достаточно близко, чтобы быстро достичь их в случае внезапной атаки, но и достаточно далеко, чтобы не слышать каждое их слово.        К полудню их мирную атмосферу слегка омрачил небольшой грибной дождь.       Наруто начал ныть, что теперь его одежда будет ему тереть, а Сакура, смеясь, указала на маленькую радугу, появившуюся в блеклом свете от верхушек деревьев. Саске бросил косой взгляд на редкие тёмные тучи, и, если это вообще возможно, уголок его рта приподнялся. Сакура попробовала втянуть Саске в танец с собой под дождем, в то время как Наруто подкрался сзади и растрепал волосы второго мальчика. Саске зарычал и кинулся на того с кулаками, но Наруто успел увернуться и стал корчить насмешливые рожицы, пока Сакура отчитывала его.       Наверняка старик что-то знал, признал Какаши, глядя на своих подопечных. Несмотря ни на что, он привязался к этим детям. Если бы только они не выносили мне мозг восемьдесят процентов времени…       Солнце приближалось к горизонту, когда они достигли области, где, согласно отчетам, появлялись первые признаки аномалии. Они миновали несколько досодзин* и вошли в лесную зону. Какаши был благодарен за эти обозначения вдоль дороги, поскольку деревья здесь были слишком густые, чтобы за ними увидеть небо или какие-либо ориентиры.       Он полез в свою сумку, чтобы снова свериться с картой, когда Саске заговорил.       — Где, согласно докладу, начинается пузырь?       — В полукилометре от Храма Аои, — ответил Какаши, разворачивая карту.       — Тогда у нас проблема, — Саске указал перед собой, — потому что это не полкилометра. Едва ли четверть.       Было сложно увидеть что-либо с такого расстояния, но глаза Саске видели лучше, и они все привыкли доверять им. Впереди тропа, уходящая в лес, внезапно обрывалась. Хотя дорога и окружающие деревья были видны, все казалось каким-то размытым и деформированными, словно за, своего рода, полупрозрачной стеной.       Хотя нет, не стеной, понял Какаши, проследив за границами аномалии. Оно взмывало к небу, изгибаясь, как если бы это была самая большая в мире салатница. Всё пространство за странным барьером было будто запечатано под куполом.       Какаши снова глянул в карту, проводя быстрые вычисления, после чего выругался. — Это не то место, которое нам указали.       — Значит, либо первая команда сообщила Хокагэ неточные данные, — подытоживает Саске, — либо оно растет.       — Что ни в одном из случаев не есть хорошо, - согласился Какаши, нахмурившись глядя на... нечто.       Команде нужно было как можно скорее оценить уровень опасности пузыря и вернуться с докладом в деревню, если тот действительно разрастался.       Какаши указал детям оставаться позади него, пока сам приближался к полупрозрачному полю, хмурясь в раздумьях, как справиться с нависшей проблемой. Он и раньше имел дело с барьерами, но что-то ему подсказывало, что обычной техники снятия барьера здесь будет недостаточно. Он подняд свой протектор и слегка опустил маску, чтобы освободить Шаринган и изучить стену перед собой.       — Саске, — позвал он, махнув мальчику, чтобы тот подошел и встал рядом. — Посмотрим, что мы сможем тут увидеть.       Саске кивнул и свел брови, активируя Шаринган.       Местность за барьером была точно такой же как та, где стояли он и его команда, хотя, казалось, будто она за оконным стеклом. Насколько ему позволяли видеть его глаза, он не замечал ничего необычного.       Его зрение не позволяло видеть так же остро и далеко, как могли Хьюга, так что это не сильно помогало.       — Есть что-нибудь? — спросил Какаши, видимая часть его лица нахмурилась.       — Ничего особенного.       — У меня тоже.       — Думается мне, Шаринган тут так же «полезен», как и Бьякуган, все ж таки, — усмехнулся Наруто, но бытро заткнулся, заметив угражающий кулак Сакуры возле себя.       — Что за бессмысленная трата времени, — проворчал Саске, вновь возвращая своё обычное зрение.       — Подожди, еще не всё, — проговорил Какаши. — У нас всё еще остается проблема с ростом этой штуки, а об этом предыдущая команда не знала. Нам нужно выяснить, как оно растет — в одном единственном месте, или же по всему периметру?       — А? — сказал Наруто, почесывая затылок.       — Он имеет ввиду, что нам нужно выяснить, становится ли оно больше, — объяснила Сакура.       — В своих отчётах Хьюга называют эти координаты внешними границами пузыря, — говорит Какаши, отмечая несколько точек на карте. — Нам нужно отправиться туда и проверить, вырос ли пузырь за их пределы. И если да, то нужно будет понять, насколько.        Он замолк, обдумывая их следующие действия. Им необходимо будет разделиться для оптимального охвата явления.       — Нам нужно по одному Шарингану в команду, - решает он. — Наруто, ты идешь со мной, Сакура — идешь с Саске.       — Эй, да ладно! — заскулил Наруто, в то время как Сакура выбросила руку в воздух от восторга.       — Мне нужно, чтобы все были предельно внимательны, а не старались поубивать друг друга, — твердо заявил Какаши. — А теперь, вперед.       На самом деле, он больше придерживался другого варианта группирования, но не собирался обременять себя объяснениями.       В идеале, он бы отправил вместе Наруто и Саске, а сам взял с собой Сакуру. Во время миссий он старался не оставлять Сакуру одну, если у него появлялась такая возможность. Мальчишки же, когда они снисходили до совместной работы, становились неутомимой и эффективной командой. Они могли справиться с опасностью сами, в то время, как у Сакуры все еще была тенденция думать сердцем, а не головой. И, в отличие от Наруто, который способен сдерживать свою импульсивность, Сакура могла сильно пострадать.       И опять же, мальчишки недавно чуть не перегрызли друг другу глотки, а это тоже не совсем то, что Какаши мог назвать здоровым соперничеством. Брать с собой Саске и ставить вместе Сакуру и Наруто не было смысла. Да и при нормальных обстоятельствах, всё ж таки, с Саске сложнее идти на контакт, чем с Наруто. Какаши по собственному опыту знал, что, докучая кому-то своим присутствием, эффект будет абсолютно противоположным. Лучшим выходом, в данном случае, было убедиться, что мальчик находится с кем-то, кто о нем беспокоится и отвлечет его другой, более насущной задачей.       Так что, это должна быть Сакура.       Она рассудительная, когда необходимо, и с каждой миссией это ее качество становилось всё совершеннее. Еще Какаши заметил, что они с Саске прекрасно понимают друг друга в конфликтных ситуациях. Он сомневался, что Саске это осознает, однако мальчик защищал её так, как никогда бы не сделал по отношению к Наруто. С джинчуурики это — состязание, с Сакурой это — …       Что ж, это то, чего, по мнению Какаши, у Саске было недостаточно с тех пор, как была убита его семья.       Команда послушно разделилась на две, каждая с указанием следить за расширением пузыря и отмечать изменения в своих запсиных книжках. Это ещё одна причина, почему Какаши и Сакуре лучше быть в разных группах. В расчетах они разбираются лучше, чем мальчики, и если Наруто и продолжал возникать, Какаши просто высказывал ему этот довод.       Что вызвало два идентичных насупленных взгляда и один непривычный взгляд превосходства со стороны Сакуры, прежде чем они разошлись.       Несмотря на ущемленное мужское достоинство, Саске хотел быть рядом с Какаши.       Его учитель знал его лучше, чем ему бы хотелось, и замечал больше, чем нужно. Сакуру, как минимум, можно легко отвлечь. Ему не нужно беспокоиться, что она будет пытаться лезть к нему в душу.       Например, интересоваться насколько он расстроен из-за того, что он не совершенствуется в своих умениях в последнее время.       Или о том, что он все чаще видит кошмары об Итачи, все еще блуждающем где-то по миру. Он не сможет успокоиться, пока жив его брат, и он всегда боялся признать это. Со всеми этими тренировками, бесполезными миссиями и болтанием без дела с Наруто и Сакурой он забыл об этом. Больше всего его беспокоит, что во время их индивидуальных тренировок с Какаши после экзамена, Саске стал вспоминать всё больше. Впервые с тех пор, как он потерял отца и брата, он начал вспоминать, каково это - иметь кого-то, о ком беспокоишься. Если он будет слишком зависеть от этого чувства покоя рядом с ними, это может помешать ему делать то, что необходимо.       На этой ноте, он бросил взгляд на напарницу и издал мысленный стон, когда понял, что всё это время она глазела на него, вместо того, чтобы изучать феномен.       Потому что та была в восторге от решения Какаши.       Кажется, сама судьба велит им быть вместе, а значит, она может доказать Саске, что тоже сильна!       Будучи одновременно и соперниками и друзьями, хотя последнее они рьяно отрицали, Саске и Наруто видели друг в друге способ измерить свои силы, и Сакура еще со времен выпуска из Академии завидовала им.       Вот честно, временами Саске был куда более заинтересован Наруто, чем...       — Сакура, ты можешь сосредоточиться? — вздохнул Саске. — Ты тоже не должна терять бдительности.       — Ой! Точно… э, да! — нервно засмеялась она. — Прости.       — Не извиняйся? Просто обращай внимание на то, что кажется важным, - Саске запнулся, затем, из опасения спровоцировать бурю, добавил: — Ты лучше меня различаешь гэндзюцу.       После того, как он был подвержен Цукуёми Итачи, мозг Саске охватывала паника в первые секунды иллюзии. Он пытался побороть это, однако эти решающие доли секунды промедления однажды могут определить успех или провал миссии. Сакура, с другой стороны, научилась распознавать и сбрасывать гэндзюцу с тех пор, как Какаши впервые применил его на ней.       Саске сложно признать, когда кто-либо превосходит его в чем-то. Однако согласиться, что он уступает в чем-то Сакуре значительно, значительно менее угнетающе, нежели признать в чем-то Наруто. Чего он никогда в жизни не сделает. Может только если тому удастся избить его до полусмерти в какой-нибудь битве.       Когда до Сакуры дошли слова Саске, она тут же изменилась. Секунду она шокировано глазела на него, затем на её лице отразилось самодовольное и уверенное в себе выражение. Её голова приподнялась, а спина выпрямилась.       — Правильно, — признала она, решительно устремляясь вперед.       Саске потрясенно уставился на нее.       Он все не мог понять, почему простая констатация факта временами угнетала её, а иногда она выглядела так, будто заняла первое место в каком-то соревновании.       Он решил остановиться на том, что девчонки странные, усердно игнорируя разливающееся в груди теплое чувство веселья.       Во всяком случае, оставшуюся часть задания они завершили гладко. Они мгновенно обогнули барьер, нанося его границы и записывая наблюдения. Миновав крутой обрыв по границе пузыря, Саске и Сакура очутились в поросшей лесом долине. Секундами позже показались и Какаши с Наруто.       — Ну, как-то так, — сказал их сэнсэй, когда они отдали ему свой доклад. — Ничего особенного, кроме того, что оно растет.       — Что можно назвать особенным, — подсказала Сакура.       — Да. Если оно так выросло с тех пор, как здесь была первая команда, оно может достигнуть деревни в считанные дни… в лучшем случае, — согласился Какаши. — Нам нужно выяснить больше, чтобы понять, как остановить это, если оно опасно.       — Так какого мы тут ждем? — недовольно спросил Наруто, весь в нетерпении. Он создал теневого клона.       — Не смей…!       Прежде чем кто-либо успел остановить его, клон прыгнул сквозь барьер; странная энергия вокруг него пошла рябью, поглощая его.       — Наруто! — закричала Сакура в ужасе. Она ожидала, что клона расщепит или что похуже.       Стоявший рядом с ней оригинал выглядел весьма самодовольно. — Смотрите. Тут ничего такого.       — Не пойму, почему другая команда до этого не додумалась, — проговорил клон несколько приглушенным голосом из-за барьера.       — Ты идиот, — цокнул Саске, в то время, как Сакура хорошенько дала оригиналу по мозгам.       — Наруто, есть причина, по которой никто до этого так не делал, — проговорил Какаши, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие. — Если этот барьер поглощает чакру, он может высосать её из оригинала. Или же если ты потревожил скрытые ловушки, кто-либо или что-либо, чьих рук пузырь, могли узнать о нашем присутствии.       — Оу, — хором издали клон и оригинал голосом, полным нарастающего смущения.       Какаши сжал переносицу. Честно признаться, он был удивлен, что парнишке понадобилось столько времени, чтобы додуматься предпринять что-нибудь столь безрассудное. Это чистейшее везение, что этот болван послал вместо себя клона.       — Ну ладно, — продолжил Какаши, вздыхая, — покуда ты там, не замечаешь ничего необычного? Странного?       Клон сощурился. — Как что, например?       — …мешок волос… — пробормотал Саске.       — Есть ли какие отличия того, что там, от того, что здесь? — спросила Сакура. — Может, там пахнет по-другому, или же другие ощущения? Может что-нибудь выглядит необычно?       Клон внимательно огляделся вокруг.       — Ничего такого. Оно вполне себе такое же, как… стой-ка, — одернул себя он, — да, тут значительно суше. Как-будто здесь уже давненько не было дождя.       — Но дождь был меньше часа назад, — заметила Сакура. — Деревья здесь все еще мокрые, как и трава, и дорога… Какаши-сэнсэй!       Какаши, взвесив все «за» и «против», переступил через барьер. По ощущениям казалось, что его обдало ледяной водой одновременно с разрядом тока. Несколько шагов в пространстве чувствовались, как если бы он пробирался сквозь едва размякшие моти*.       И вот он прошел.       Мир снова стал четким, а теневой клон выпятил подбородок. — Видите? Ничего не случилось. — Он исчез, как только Саске, Сакура и настоящий Наруто следом пробрались сквозь барьер.       — В этот раз, — уточнила Сакура, передернувшись.       Какаши внимательно оглядел внутреннюю часть барьера. Отсюда казалось, будто пузыря не существует вовсе. Мир здесь был будто бы залит другим солнцем. Даже воздух был суше. Дорога, на которой они теперь стояли, была лучше ухожена, чем та, что за пузырем — она оказалась чем-то вымощена — но она плавно переходила в ту тропу, с которой они только что сошли.       — Саске?       — В процессе, — ответил тот, и глаза мальчика вспыхнули красным. Какаши активировал свой Шаринган, и они вдвоем принялись изучать пространство, в котором теперь находились.       — Что ты видишь? — прошептала Сакура Саске.       — Это как два кусочка мозаики, сложенных вместе, но они не должны были подходить друг другу.       — Потому что они и не подходят, — сказал Какаши. — Это два разных пространства, наложенных друг на друга.       — Что это значит?       Временами Какаши забывал, что Саске не так хорошо осведомлен о способностях Шарингана, как он. Вместо того, чтобы ответить сразу, он обратился ко всей команде. — Кто-нибудь из вас знает, почему работает гэндзюцу?       — Гэндзюцу появляется, когда ниндзя контролирует поток чакры в церебральной нервной системе своей цели, таким образом воздействуя на его чувства, — отчеканила Сакура.       — Это как оно работает, а не почему.       — А? —недоуменно сказал Наруто, и, судя по выражению лиц его сокомандников, они также ничего не поняли.       Какаши вздохнул, и попытался придумать, как бы перефразировать свои слова.       — Все воспринимают вещи по-разному. Никто не видит цвета одинаково, чувствует запах или слышит звук. Наше восприятие влияет на нашу реальность. Если бы вам пришлось отразить что-нибудь так, как это ощущаете вы — как, например, запах океана — это бы отличалось от чьего-либо чужого восприятия.       — Как что я вижу своим Шаринганом, и как это же видит кто-то с плохим зрением? — предположил Саске, на лбу которого появилась «задумчивая» морщинка.       — Правильно. Если кто-то со слабым зрением спроецирует гэндзюцу, основываясь на своих ощущениях, вы увидите их видение мира. Такую иллюзию будет сложнее сбросить, — согласился Какаши. — Причина, по которой гэндзюцу работает, однако, заключается в том, что, контролируя поток чакры своей цели, мы на какое-то время приоткрываем их чувства для восприятия параллельных измерений.       — Измерений? — недоверчиво повторила Сакура.       — Разные части пространства и времени, — уточнил Какаши. — События и условия, которые не реальны для нас, однако, могли бы быть или же уже были в другом месте или в другое время. Они происходят в другой плоскости существования, так что всё, что мы можем ощутить, это лишь остаточные образы.       — Ну, как… есть наша реальность, которая настоящая, но есть и совершенно другая? Например, в которой нет креветок или чего-то вроде? — выдал Наруто.        — Да. Ну, за исключением того, что все реальности настоящие. Они просто существуют раздельно, — подтвердил Какаши. — Когда мы используем гэндзюцу, это происходит лишь на миг, но этого достаточно для чувств нашей цели, чтобы построить иллюзию, исходя из её собственных восприятий. Умелые пользователи гэндзюцу могут вызывать более одного измерения и создавать слои.       — Вот как получается гэндзюцу, которое нельзя развеять, — констатировал Саске, вспоминая мир, созданный Мангэкё Шаринганом Итачи.       — Звучит очень сложно, — выдохнула Сакура.       — Есть причина, по которой этому не учат в Академии, — соглашается Какаши. — В основном, потому что шиноби не нужно знать более, чем как работает гэндзюцу. Лишь шиноби, обладающие особыми зрительными способностями, понимают правду.       — И что же нам теперь делать? Возвращаться в деревню?       — А я говорю, нам надо продолжить осмотр, — заявил Наруто. — Ведь мы и так уже здесь. Может тут тоже есть что-то, о чем можно будет рассказать Бабуле Цунадэ, когда вернемся.       — Деревня, как минимум, должна быть предупреждена о том, что эта штука растет, — сказал Какаши. — Мы с Саске останемся, посмотрим, сможем ли еще что-нибудь найти. Ты и Сакура…       Жуткий крик раздался в тишине, прерывая его. Краем глаза Какаши увидел, как что-то падает с неба в нескольких сотнях футов от них. Раздался звук взрыва, и лесная почва под их ногами загрохотала. Птицы взмыли в небо, и огромное облако пыли поднялось над деревьями.       Без единого слова, команда сорвалась в сторону беспорядков. つづく/Продолжение следует
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.