Учитель Джи

PG-13
Завершён
76
автор
Размер:
50 страниц, 15 480 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
76 Нравится 14 Отзывы 26 В сборник

Часть 3

Настройки
*** Рыбацкая деревня на окраине Страны Огня, куда причалила Азула, чтобы пополнить запасы, оказалась совсем маленькой: не больше двух десятков домов были построены прямо на воде, скрипучий дощатый причал был окружен потрепанными лодками, а расположившийся по центру рынок состоял из двух продольных рядов. Обедая на ходу жареной рыбой, Азула высматривала необходимые для дальнейшего путешествия товары, однако не нашла ничего, кроме рыбы, питьевой воды, черствого хлеба, рыболовных снастей и старого тряпья. Всего за четверть часа она добралась до веревочного моста, соединяющего между собой деревню и остров, за которым, по словам местных жителей, был город Шу Дзинг, славящийся своим оружейным магазином. Решив, что времени хватит на небольшую прогулку, Азула ступила на шаткий мост, но едва она добралась до его середины, со стороны деревни послышался громкий гул. К порту причалил военный корабль, в разы больше фрегата с Угольного острова, опустился металлический трап, и на паром сошло несколько солдат с плакатами. С такого расстояния Азула не смогла разобрать громких слов, сказанных предводителем, но в объяснениях не нуждалась. Крепко схватившись за лямку дорожной сумки и не обращая внимания на тряску и треск досок под ногами, она побежала вперед, а, перебравшись на другую сторону, поспешила спрятаться в густом лесу. Пробежав четверть мили по неровной поверхности, Азула быстро выдохлась, но не остановилась. Рыбаки доложат солдатам о каждом ее шаге: с какой стороны прибыла, что покупала, куда направилась, и тогда ее непременно нагонят и схватят. Пропустив выступ под ногами, Азула споткнулась и кубарем покатилась вперед, царапая ткань плаща и кожу о сухие ветки, пока не налетела на крупный ствол пихтового дерева. Сумка за спиной смягчила удар, но ушибленная при падении нога помешала быстро подняться и возобновить бег. Шатаясь и прихрамывая, опасливо оглядываясь назад, Азула направилась глубже в лес, где можно было спрятаться и переждать — но в успех верилось с трудом. Солдаты не покинут ни деревню, ни город по эту сторону моста, пока не найдут беглую принцессу. Ни одно судно не отплывет от этих берегов, пока есть хоть малейшая возможность достичь цели. Азула знала наверняка, ведь она много лет отдавала приказы солдатам своей страны. В лесу стало темнее, шанс остаться незамеченной возрос, и Азула решилась на привал. Опираясь одной рукой о шершавый ствол дерева, она сбросила тяжелую сумку и опустилась между выступающих из земли корней. Стряхнула с волос мелкие ветки и листья, накинула капюшон, достала наполненную водой флягу и сделала несколько глотков. Задрав подол, она увидела на правой лодыжке крупный синяк, но вздохнула с облегчением: ведь все могло обернуться гораздо хуже. Опухоли не было, перелома или вывиха тоже, а значит, после недолгого отдыха она сможет продолжить путь. «Тебе не следовало убегать». Шепот вернулся, когда его меньше всего хотелось слышать. Сделав еще один глоток, Азула убрала флягу, напомнив себе экономить воду. «Эти люди — твои верноподданные. Они вернут тебя домой. Мы сможем начать все заново». Недостаток сна за ночь и долгая погоня достаточно ее вымотали, но Азула не посмела сомкнуть глаз. В любой момент может показаться поисковый отряд, и лучше быть готовой ко всему — вот только знать бы, сколько именно людей преследует ее. «Всех не одолеть, милая, — как и много раз до этого, Урса озвучила самые скверные мысли. — Тебе не справиться. Сдайся». Поисковый отряд за ней так и не явился. Возможно, они прошли мимо или обошли лес стороной и направились прямиком в город, но, как бы то ни было, солдаты не отступят. Они найдут ее здесь, обессиленную от голода, или дождутся возвращения в деревню. Или же она дождется их, атакует и устранит одного за другим, пока не останется никого. Час за часом она планировала нападение, изредка вздрагивая от шорохов или треска ветвей, подумывала даже расставить ловушки, но не стала браться за дело, в котором понимала меньше, чем следовало. Небо над верхушками деревьев потемнело, ветер стал холодней, лес затих, и Азула задремала. Во сне ее преследовало многочисленное войско, где каждый солдат был отменным бойцом и магом огня. Лес, в котором она пряталась, сгорел дотла, оставив за собой далекое дымящееся поле. Окруженная кораблями деревня опустела, каждый дом был разрушен, а на поверхности воды плавали обломки торговых лотков. Во главе войска стоял Зуко; он же признал Азулу виновницей случившегося, заковал в тяжелые железные кандалы и озвучил приговор. «Ты умрешь», — раздался его решительный голос, и Азула распахнула глаза. Прямо перед ней на расстоянии пяти шагов стоял незнакомый мужчина. Не молодой, но и не старик, с ровной осанкой и заведенными за спину руками. — Доброе утро, — произнес он хриплым голосом и даже не шелохнулся, когда Азула в один скачок поднялась и приняла боевую стойку. Незнакомец не был настроен атаковать — только поэтому Азула не выпустила вперед поток пламени. Осмотрев чужой наряд и внешние черты, она убедилась, что перед ней житель Страны Огня; манеры и стойка выдавали в нем человека с хорошим воспитанием и достатком. — Кто ты? — спросила Азула, не меняя позиции. — И что делаешь один в лесу? — Как ты наверняка догадалась, я житель города Шу Дзинг. Совершаю утреннюю прогулку. Моя очередь спрашивать: ты голодна? — Что? — Азула разозлилась: ведь далеко не каждый мог застать ее врасплох. — И это твой вопрос? — Верно, — подтвердил он и подал раскрытую ладонь. — Почему бы нам не продолжить знакомство в моем доме, за порцией тушеной утки? — Скажи, разве я похожа на бездомную, которая выпрашивает еду? Азула перевела взгляд на его руку и обратно. Незнакомец задумчиво нахмурился, согнул протянутую руку и обвел пальцами короткую бороду. — А я похож на человека, который приглашает в свой дом бездомных? — У тебя мозоли от меча, значит, ты военный. — Ты опасаешься военных, выходит, ты преступник. — Или дезертир? — Или дезертир, — после такого ответа Азула не смогла сказать, кого из них определяет это слово. — Хочешь заманить меня в ловушку? — Я мог бы напасть, пока ты спала, — незнакомец продолжил их своеобразную игру. — Но не сделал этого. Либо ты человек чести, либо подумал, что сможешь справиться со мной. — Предполагаешь, что я слабее? Очень самоуверенно. Выходит, ты отменный боец. Азула хотела озвучить догадку, что незнакомец не владеет магией огня, но тогда он раскусил бы в ней мага — хотя это было легко понять по ее стойке. Еще немного, и он догадается, что перед ним беглая принцесса, за поимку которой положена награда. — В таком случае, — продолжил незнакомец, — почему бы тебе не пойти со мной? — Справиться с одним стариком куда проще, чем с войском, которое может ждать нас в засаде. — Действительно, — незнакомец довольно улыбнулся. — В таком случае можешь взять меня в заложники. Умение распознавать даже самую искусную ложь подсказало Азуле, что незнакомец не пытался ее обмануть. В сложившейся ситуации выбор у нее был невелик: скрываться в лесу, вернуться в деревню или же пойти за ним. Подумав, что в крайнем случае она сможет использовать идею с заложником, Азула решилась. — Спасибо за приглашение, — она подняла с земли дорожную сумку и уверенно преодолела те пять шагов, что отделяли ее от незнакомца. — Куда идти? *** Ушибленная нога болела, лямка натерла плечо, но Азула продолжила следовать за незнакомцем со всем достоинством, на которое сейчас была способна. Спустя несколько минут неспешной прогулки она почувствовала, что идти стало легче: лес редел, а тропа, по которой они шли, вела вниз. Выйдя из леса, Азула поняла, что город Шу Дзинг находится в горах на одном из пологих склонов, заросшем сочной зеленой травой. Дальше за ним, в огромной пропасти текла бурлящая река с множеством впадавших в нее водопадов. — Вон там, — незнакомец указал на утес по левую сторону от города. На нем, до самого отвесного края, расположился белокаменный замок, окруженный высокой стеной. — Не староват ли ты для таких прогулок? — скисла Азула, подсчитав, сколько времени займет путь до утеса и подъем. Приблизившись к особняку, Азула обратила внимание на знакомый символ, изображенный на воротах, и насторожилась, когда широкие массивные двери открылись. Встречать их вышел высокий и плотный седой слуга — он удивленно вскинул брови при виде гостьи, но тотчас отвел взгляд и обратился к своему господину. — С возвращением, — сказал он глубоким низким голосом и с почтением поклонился. — Проводить вас в приемную? — Чуть позже; для начала отведи эту девушку в одну из западных спален, ту, что ближе к купальне. А потом сопроводи в столовую. — Подать обед на двоих? — деловито спросил слуга, принимая из рук Азулы тяжелую сумку. — Да. Слуга повел Азулу вперед по белокаменной площади, но на полпути к дому обернулся. — Господин Пиандао, — окликнул он, — наверху вас ждет драконий ястреб. На послании печать ордена. Узнав имя незнакомца, Азула подумала, что когда-то слышала о новом знакомом от генералов, либо, возможно читала о нем в книгах или отчетах. Упомянутый орден был ничем иным, как организацией, именуемой Белым Лотосом, и это подтверждалось изображением на воротах. Его Азула вспомнила благодаря любимой игре Айро — пай-шо. — Вам сюда, — обратился к Азуле слуга, открывая дверь в просторную светлую спальню. — Купальня в конце коридора, одежду вы найдете там же в гардеробной. Я вернусь за вами через полчаса. Проводив слугу взглядом, Азула не стала тратить времени и, покинув отданную ей комнату, отворила последнюю дверь. Купальня была целиком отделана светлой плиткой и внешне напоминала привычную ей дворцовую. Приняв ванну и наскоро высушив волосы, Азула выбрала для себя одежду по размеру; вот только вся она была мужской, такой же, как у хозяина замка и его слуги — широкие красные штаны и темный халат с золотой окантовкой и разрезами по бокам. В дверь купальни коротко постучали, и Азула дала разрешение войти. Слуга внимательно осмотрел новый наряд, и бросил быстрый взгляд на старый — покоящийся у ее ног. — Я готова. — Подождите, — жестом остановил слуга, достал алую ленту и перевязал волосы Азулы в высокий хвост. — Теперь прошу за мной. *** Во главе длинного стола сидел Пиандао; он поднялся, как только приметил в дверях Азулу, и указал на место слева от себя. — Продолжим наше знакомство. Присаживайся, прошу. Фат, — обратился он к слуге, — ты можешь быть свободен. Пиандао поднял крышку стоящего на столе котелка, и столовую наполнил аромат тушеной с овощами утки. Помешав блюдо, он разлил его по белоснежным тарелкам и приступил к трапезе. — Приятный вкус, — сказала Азула, ничуть не преувеличив. — У Фата завидные кулинарные способности. Верно, — подтвердил Пиандао, заметив замешательство на ее лице, — в этом поместье всего один слуга. Он будет рад узнать, что его фирменное блюдо пришлось по душе принцессе народа Огня. Азула насторожено замерла и отложила столовый прибор. — Как ты узнал? — О, я понял это в первую минуту нашей встречи, — ответил Пиандао, не отвлекаясь от своей тарелки. — Военные корабли такого размера — большая редкость в наших краях. — И ты спустился в рыбацкую деревню, чтобы лично все выяснить, — догадалась Азула. — Признаюсь, не смог устоять перед соблазном. — Соблазном? — Увидеть ту, перед которой дрожит от страха все население Страны Огня. Принцесса Азула славится своим аналитическим складом ума, величайшим талантом к огненной магии и красотой. Как тут устоять? Азула усмехнулась; она и не подумала отрицать что-либо. Теперь настала очередь Пиандао прервать трапезу. — Но в лесу я нашел не опасную преступницу, а юную девушку, загнанную под дерево. Вместо грез о былом величии и власти ее тревожил кошмар. — Ты был разочарован? — Азула подняла отложенную вилку и наколола на нее кусочек тушеного мяса. — Два года назад юная девушка перед тобой сжигала корабли, захватывала города, приказывала убивать или быть убитыми. — И многих ли ты убила? — Я хотела убить свою мать. — Насколько я знаю, твоя мать здорова и счастливо живет в Столице. По ее возвращению новый Хозяин Огня устроил знатный пир, — Пиандао промокнул рот салфеткой, поднялся, обошел стул Азулы и остался стоять за его спинкой. — О принцессе говорят как о человеке, который не остановится, пока не достигнет цели. А девушка, разделившая со мной трапезу, бежала из Страны Огня... — Чего ты хочешь? — прервала его Азула. — Дай угадаю, ты встретил жалкую девчонку и захотел помочь? Скорее всего, причиной тому твое горькое прошлое — или же ты задумал искупить грехи? Пиандао не ушел: Азула чувствовала его присутствие за спиной. Вероятно, он обдумывал ответ, так как спустя минуту полной тишины заговорил: — Несколько лет назад я нашел этот замок в запущенном состоянии. Отреставрировал его, нанял слугу и основал школу. Многие мои ученики стали отменными мастерами меча и вступили в ряды военных, многие получили награды и уважение, но со всеми почестями они приобрели гордыню. Со временем они забыли истинное предназначение боевых искусств и предпочли достоинству воина власть и богатство. Я закрыл школу и долгое время не принимал новых учеников, пока не появился один особенный юноша… — Это очень трогательная история, но она никак не связана со мной. — Как раз наоборот, — Пиандао проигнорировал ее грубый тон. — После ухода моего последнего ученика я подумывал восстановить школу и вновь обучать желающих владению мечом, борьбе и магии огня. — Ты же не маг огня. И твой слуга тоже. — Это так. — Нет, — ответила Азула, догадываясь, какими будут дальнейшие слова Пиандао. — Я не гожусь в учителя. — И это верно. Для начала ты сама будешь обучаться. Знакома с каллиграфией? Уверен, она пойдет тебе на пользу. — Зачем мне оставаться? Зачем принимать от тебя помощь? — Я предлагаю не помощь, — Азуле показалось, вернее, она почувствовала, как Пиандао отпустил спинку ее стула. — Я предлагаю тебе новую жизнь. Подумай об этом. Даю тебе время до утра. Когда Азула обернулась, в открытых дверях показался слуга. — Запряги к утру двух драконьих мангустов, — приказал ему Пиандао, покидая столовую. — На рассвете я сопровожу нашу гостью к берегу. Либо отправлюсь на прогулку с моей новой ученицей. Двери захлопнулись, и в столовой воцарилась звенящая тишина. Азула вышла из-за стола, остановилась у окна, выходящего на город, и простояла так, пока солнце не скрылось за горой, накрыв Шу Дзинг и часть реки широкой тенью. Со стороны деревни надвигались грозовые тучи, предвещая проливной дождь. В коридоре послышались шаги, после чего в столовую вошел слуга. — Не желаете прогуляться? — спросил он. — Я покажу вам замок. — Хорошо, — ответила Азула и не узнала собственный голос — настолько отрешенно он прозвучал. Фат провел ее по длинному коридору и вывел к главным воротам. Оттуда они прошли по площади мимо кузницы, мастерской и конюшни, поднялись по каменной лестнице и вернулись в особняк. Фат показал ей главный зал, кухню, восточное крыло, комнаты которого много лет пустовали, приемную, где у огромных распахнутых настежь окон спиной к ним сидел Пиандао, поглощенный каллиграфией. Экскурсия заняла около часа, по прошествии которого Фат показал Азуле внутренний двор: площадку для тренировочных боев, сад камней на краю утеса, небольшой пруд по правую сторону и бамбуковую рощу за ним. — Не подходите близко к обрыву, — предупредил он, останавливаясь у лестницы. — Я позову вас, когда придет время ужинать. Азула хотела ответить, но не смогла произнести и слова. Дождавшись ухода Фата, она отошла к пруду и поднялась на короткий вогнутый мостик над ним. Сам пруд был неглубоким, вода в нем — настолько чистой и прозрачной, что можно было с легкостью увидеть круглые камни на дне и маленьких оранжевых рыбок. «В дворцовом пруду были уткочерепахи, — голос Урсы стал звонче и счастливее, чем прежде. — Помнишь, как мы их кормили?» Рядом со своим отражением Азула увидела еще одно, подняла застрявший в щели между досок мелкий камешек и бросила в пруд. Рябь на воде скрыла силуэт Урсы, но голос ее никуда не пропал. «Зуко любил кормить уткочерепах». — А ты любила Зуко, — Азула отвернулась от пруда и направилась в бамбуковую рощу. — Семейная идиллия. Ступив на мягкую траву, она посмотрела по сторонам и свободно вздохнула. Тут, в тени бамбуковых веток, она сможет привести мысли в порядок. «Зуко пришлось нелегко, ты же знаешь, дорогая». — Не из-за того ли, что ты солгала отцу, что Зуко — сын другого мужчины? — Азула тихо и коротко засмеялась. — Большей глупости и представить нельзя. «Дело не только в поведении Озая. Хозяин Огня Азулон всегда поощрял твои умения…» — Пока ты его не отравила, — напомнила Азула. — Отняла жизнь деда взамен своего обожаемого Зузу, а потом сбежала. Что же ты не забрала его с собой? Тогда вы жили бы счастливо, не причиняя страданий другим. Или ребенок на руках мешал тебе найти новое счастье с другим мужчиной? «Ты злишься на меня». — Я в ярости! — стараясь не сорваться на крик, Азула рухнула на колени. Как бы она ни уговаривала себя успокоиться, ей не удалось сдержать слез. — Если бы тогда я была старше, то смогла бы упросить деда. Смогла бы отговорить его от убийства Зуко и твоего изгнания. Смогла бы добыть для отца трон взамен на захват Ба Синг Се. Азула наклонилась ближе к земле, сжимая в кулаках клочья выдранной травы. Над головой раздался мощный раскат грома, и на листья бамбука пролились первые дождевые капли. — Я так старалась быть лучшей. Но не успела и потеряла все из-за одной дуры. Почему ты не могла подождать еще несколько лет? Тогда сейчас мы все жили бы во дворце. Так почему, ответь мне, несчастна только я? Я, которая боролась дольше всех. Почему я здесь, а трон достался слабаку? «Азула…» — нежно позвала Урса, но продолжать не стала. — Новая жизнь, да? Я принцесса Страны Огня, величайший маг и стратег, получивший признание еще до своего совершеннолетия. Как я могу отбросить это? Как я могу стать никем? — последние слова заглушил шум дождя. Одежда и волосы быстро промокли, но сейчас Азула не хотела возвращаться в замок. Оголенные руки начали замерзать, а взгляд помутнел от слез. Она судорожно вздохнула, уговаривая себя подняться, но ладонь скользнула по мокрой траве, и Азула упала обратно на землю.
76 Нравится 14 Отзывы 26 В сборник