ID работы: 5050353

Chiaroscuro (Игра светотени)

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
691
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
143 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
691 Нравится 159 Отзывы 379 В сборник Скачать

11. В лабиринте

Настройки текста
Экзамен на чуунина, второй этап       Это был не Лес Смерти, но чертовски похожее место. Из всех тренировочных площадок, на которых Какаши-сэнсэй выпускал Тору, эта была худшей для навигации. С высоты вид был, действительно, красивый. Гигантский каньон, создаваемый уже миллионы лет, был когда-то вырезан сетью потоков, сбегающих с близлежащих гор. Маленькие речушки уже давно высохли, но оставшееся после них похожее на лабиринт сооружение из глиняных колонн и туннелей было видом, достойным созерцания.       Конечно, едва ты ступал в каньон, вид уже не казался таким красивым.       Каньон, кажется, изменился с нашего последнего посещения. Во-первых, гораздо больше, чем раньше, путей было заблокировано. Очевидно, что главные скалистые гряды были нетронуты, но, как я заметил, ещё несколько возведённых земляными дзюцу гор так странно-удобно расположились между самыми эффективными выходами из каньона, и скорей всего, их порядок был не случайным. Без сомнения их целью было специально столкнуть команды друг с другом, чтобы нам всем, в конце концов, пришлось подраться рано или поздно.       И не только это, но вдоль путей, тут и там была видна натянутая проволока. Я едва мог увидеть её; если бы не отблески солнца, сомневаюсь, что я бы её заметил. Но когда я смог рассмотреть их поближе, я заметил, что все уходящие вверх скалы, также как и верх лабиринта, были покрыты ими. Значит, сигналки. Я понятия не имел, с чем они соединены, но вряд ли это было что-то хорошее.       В одном я был уверен — карабкаться наверх было бы неразумно. Лёгкого способа выбраться не было. В конце концов, каждый этап экзамена на чуунина был так или иначе отсеивающим участников. Было бы слишком просто, если бы всё, что требовалось от каждого, забраться наверх и пройти на выход.       Всё это было одной проклятой смертельной ловушкой. Я не удивился бы, если бы вся земля была покрыта взрывными печатями и замаскированными ямами, полными кольев. Теоретически, я мог бы избежать всё это и каждого из участников, просто прорыв туннель глубоко под землёй насквозь всего лабиринта. Ловушки в земле не могли располагаться слишком глубоко, поэтому через какое-то время я был бы недосягаем. Да, основание гор могло бы быть более проблематичным, чем обычная почва, но в этом не было ничего невозможного. Простое дзюцу Охотника за головами, слегка изменённое, чтобы под землю поступал воздух, разрешая использующему технику оставаться укрытым длинный период времени, справилось бы с этим делом.       К несчастью, я ещё не выяснил, как переносить с собой пассажиров, что означало, что я не мог взять с собой ни Ино, ни Наруто, ведь никто из них не владел дотоном. Ну хоть благодаря крутым узким склонам вокруг было достаточно теней.       — И где, ёкай вас поимей, ваши браслеты? — прорычал куратор на команду перед нами.       Один из парней в команде принялся рыться по карманам в поисках своего.       — Я клянусь, он был у меня прямо здесь… Нет, погодите-ка, клянусь! Дайте мне секунду, я забыл надеть свой… Я его просто в сумку положил, погодите…       Его товарищи повернулись к нему.       — Только не говори, что ты свой потерял, идиот!       — ДОСТАТОЧНО! — взорвался проктор. — Хватит тратить наше время! Следующие!       — Погодите, я…       Но он не успел закончить своё предложение, потому что два помощника куратора уже схватили его и его товарищей под руки. Мы всё ещё слышали, как он громко протестовал, даже когда их уже выкинули за ворота. Наруто в ужасе сглотнул, и было совершенно понятно почему. Если парни на первом этапе не шутили с нами, то эти ребята были в десять раз хуже.       Только те, кто были достаточно умны и сильны, пережили бы всё это мероприятие и получили бы шанс стать чуунином. Первая часть экзамена была предназначена, чтобы отсеять глупых. Во время второй собирались удалить слабых.       — Ладно. Следующие. Вот вы. Выглядите слишком мелкими для этого экзамена, хм?       Наруто слегка наморщил нос на этот комментарий, но он держал себя под контролем, и мы спокойно показали наши браслеты.       — Ха, — сказал проверяющий. — Для кучки зелёных малявок вы выглядите невероятно взрослыми в сравнении с некоторыми другими большими ребятишками, виденными мной сегодня.       Но мы не заглотили эту наживку. Он разочарованно закатил глаза, словно ожидал, что мы закатим истерику как группа младенцев, но всё-таки пропустил нас за регистрационный барьер в своеобразный «холл» каньона. Отсюда наша команда попыталась тайком пробраться к краю толпы ожидающих экзаменующихся, туда где нас наименее вероятно заметили бы, затоптали или пошарили по карманам. В конце концов, мы оказались зажаты в одном из углов, что было не так плохо, как звучит, поскольку теперь нам приходилось следить только за двумя сторонами вместо четырёх. И это ещё не упоминая того, что угол был хорошей точкой наблюдения за большой толпой.       Как только последние команды закончили регистрацию на второй этап, Мото-сан начал свою вводную лекцию. На абсолютном контрасте с проктором первого этапа он постарался говорить так тихо, как только мог. Его голос был едва ли громче шёпота.       Что нам ужасно мешало, поскольку мы стояли на открытом воздухе в очень ветреной области, которая была полностью покрыта эхо-образующими геологическими формациями.       Эти люди, скажу я вам. Они существовали только для того, чтобы усложнить остаток наших дней. И они прекрасно с этим справлялись, поскольку этот трюк действительно работал. Очевидно, что он делал это специально, просто чтобы потроллить большую нашу часть. Заставить людей нервничать. Раздумывать, возможно, правильно ли мы разобрали последнюю часть. Мы собирались на несколько дней погрузиться в нервную обстановку военной зоны выживания, а он даже не заботился о том, чтобы ясно произнести инструкции. Ему было плевать на каждого из нас, и он это ясно демонстрировал. Удивительно, как такая простая вещь, как смена громкости тона во время инструктажа в такой ситуации, могла разрушить кому-то весь настрой на день.       — Ладненько. Слушайте сюда, малыши, поскольку я не буду говорить громче, чем требуется, — сказал Мото-сан. — Ваша задача — найти путь из лабиринта каньона к вот той прекрасной башенке вот прямо там на самом верху.       Он показал пальцем.       Мы посмотрели.       — Ну? — вопросил он. — Довольно хитро, а?       Раздалось бормотание.       — Я вас не слышу! — прошептал он. (Каков лицемер.)       Непонимающая тишина.       — Эй, скажите что-нибудь, ладушки? — сказал он. — Разве это не самая величайшая клятая башня в истории мира или что?       Какой-то неразумный болтун где-то впереди толпы поднял руку.       — Я вижу только действительно дряхлую одноэтажную деревянную лачугу, к которой приклеена картонка с надписью «Это башня»…       Мото-сан непонятным образом заткнул ему рот.       — Заткнись! У нас должна была быть настоящая башня в Лесу Смерти, ясно? Но из-за определённых осложнений, которые не вашего ума дело, нам пришлось перенести экзамен сюда, а в этом месте никогда не было башен, так что этот пост наблюдателей — лучшее, что вы могли получить, понятно? Ладненько. Утихли. Неблагодарное ублюдродье.       Девушка из команды рядом с нами громко фыркнула, и немедленно глаза всех прокторов уставились на неё.       — Простите, — попыталась извиниться она вместо того, чтобы выбрать более зрелое поведение и заткнуться, как ей и следовало, — просто… я никогда раньше не слышала выражение «ублюдродье». В смысле, я слышала «отродье» и «ублюдки», но не «ублюдродье», и…       Надо ли говорить, что её большой незакрывающийся рот был причиной, по которой её команда вылетела с экзамена меньше, чем за полсекунды. Похоже, экзаменаторы ожидали от нас бесконечно тонкий слух и нулевое чувство юмора, прямо как у них.       Я же тем временем не мог не задаваться вопросом, что же это за осложнения возникли прежде (хотя у меня и было несколько хороших догадок, благодаря тем намёкам, что ранее озвучил Какаши-сэнсэй), хоть я и знал, что прямо сейчас мне следовало сосредоточиться на экзамене.       — Как я и говорил до того, как меня так грубо перебили, вы должны добраться до этой башни вот прямо там на самом верху за… ну, скажем, за три дня. Кажется, именно столько люди могут продержаться без воды, да? Хотя пофиг. Нам без разницы. Просто будьте уверены, что вы доберётесь туда со всеми трёмя живыми членами команды. Потому что у вас могут возникнуть небольшие сложности с тем, чтобы найти речушку в этом каньоне.       Вода. Слава ками, у нас было с собой гидро-капсул на целую неделю, потому что последнее предложение Мото-сана было ложью. «Небольшие» сложности. Ха-ха. Последние несколько тысяч лет в этом каньоне не было и капли природной воды из водоёмов. Вода здесь бывала только в сезон дождей, который закончился пару месяцев назад.       Внезапно, мне стало по-настоящему жаль всех тех людей, что захватили с собой лишь флягу воды, надеясь найти источник где-то в каньоне.       Мото-сан, похоже, тоже знал об этом, поскольку он улыбался, довольный как кот, обожравшийся сметаны, прямо в испуганные лица неподготовленных генинов.       — Ах да, и знаете что, вот те милые браслетики, что вы получили в конце первого этапа? Позаботьтесь о них, потому что если хоть один из ваших товарищей потеряет эту фенечку, вся команда будет физически перенесена из лабиринта с помощью обратной печати призыва. Так что, если вы не хотите сдаться или ещё что… скажем, один из ваших товарищей вот-вот помрёт, тогда вам, наверное, стоило бы сдёрнуть браслетик, потому что если вы притащите мёртвого товарища в башню, вы всё равно не пройдёте экзамен. Но кстати, намекаааю, если есть какая-то команда, которую вы хотели бы выпнуть из соревнования до третьего этапа, это хороший способ выгнать их, все поняли мой намёк?       Раздалось нервное шебуршение, пока различные генины оглядывались, пытаясь оценить конкурентов. Я, к примеру, был просто рад, что Наруто больше не был похож на оранжевый дорожный конус, иначе мы были бы под нежелательным обзором. Больше, чем нужно.       Мото-сан хлопнул в ладоши.       — Ииииииииии это всё! Моё последнее напутствие? Ну… Веселитесь, позаботьтесь о себе и не облажайтесь. Я определённо развлёкся, проектируя эту штуку, так что я буду очень разочарован, если вам не понравится процесс её решения, — проговорил он, демонстрируя свои острые зубы, растянувшиеся в акульей ухмылке. — Все готовы? Тогда, на старт, внимание, марш!       Толпа генинов рванула на скалы, и тут же со всех сторон раздались крики.       Те, кому «посчастливилось» занять место впереди толпы, были теперь всего лишь живыми щитами для каждого, кто был за ними — против лабиринта, против ловушек, против других команд, рвущихся вперёд позади и вокруг них.       Это был хаос. Один-единственный вход в каньон, словно узкое горлышко бутылки, был забит участниками экзамена. Людей затаптывали со всех сторон. Я видел, как гигантская фигура Чоуджи вдавила всех в стороны, отбрасывая с дороги; и за два шага он исчез из виду, унося с собой Хинату и Саске, что ехали на его спине (я случайно не мог не вспомнить всех тех героев мультиков, что носили на плечах ангела и дьявола). Тем временем Ли, Неджи и Тентен буквально хватали из толпы людей и выбрасывали, выпинывали, выбивали хорошим ударом кулака или оружия, пролагая себе дорогу.       Раздалось ещё больше криков — в этот раз это были жуки; несколько людей брело в неправильном направлении, словно пьяные и потерянные. Гендзюцу. И кикайчу. Работа Команды 8. Гендзюцу, наверное, наложила Сакура; у неё был хороший контроль чакры и склонности к этому. Если бы мы знали что-то, настолько продвинутое, чтобы заставить людей идти не в том направлении. Те, кому не посчастливилось вовремя убраться с их пути, были тут же поглощены жуками Шино.       И они не были единственными. Как только люди посредине и в задних рядах осознали, что они никуда не продвинутся, пока силой не пробьются вперёд, они кинулись в драку, пролагая себе путь. Кровь текла направо и налево, и при этом большинство участников ещё даже не попали на территорию этапа.       — И что будем делать? — простонал Наруто, уклоняясь от куная.       — Да всё в порядке, у меня есть план, — ответил я.       — Когда у тебя его не бывает? — улыбнулась Ино. — Ладненько, и что это?       Я ухмыльнулся.       — Как быстро вы способны сделать Каварими?       Примерно три техники замены спустя мы были перед всей группой, гогоча как сумасшедшие, удирающие так, словно от этого зависела наша жизнь, пока парни, которых мы использовали в качестве подмены, остались стоять позади в углу, удивляясь, что за чертовщина случилась. К тому времени, как они догадались, наша тройка уже находилась слишком далеко для того, чтобы кто-нибудь рискнул провернуть такой же трюк на нас.       Мои лёгкие горели, но я ни на что бы не сменял это чувство. Смотреть, как тонко продуманный план исполняется в точности, было замечательным ощущением, да. Но видеть, как что-то подобное происходит с настолько глупым в простоте планом… у меня просто не хватит слов, чтобы это описать. Взрыв адреналина от обмана огромной группы людей чистым ребяческим идиотизмом был тем чувством, которое сложно чем-либо заменить. Самоуверенное «сработало, как и ожидалось» попросту не могло сравниться с головокружительно триумфальным «ками, это так тупо; не могу поверить, что оно сработало!».       Внезапно я стал немного лучше понимать чувство «юмора» Какаши-сэнсэя.       И, Ками-сама, это было великолепно!       Но хотя дела шли хорошо сейчас, мы не могли позволить себе, чтобы успех вскружил нам голову. Воспоминания о всех тех людях, истекающих кровью в ловушках у входа, довольно быстро заставили меня протрезветь, и вскоре мы были вынуждены придумывать план собственного выживания. В отличие от Команды 8 у нас не было выслеживающих животных, способных разведать территорию заранее, и в отличие от Команд 9 и 10 у нас также не было специальных глаз, чтобы смотреть и видеть наперёд.       Хотя у нас было ниндзюцу и клоны Наруто. Это мы и использовали.       У нас ушло несколько минут, чтобы скоординироваться, но вскоре наши способности по обнаружению ловушек работали на полную. Я мог применять дзюцу дотона, чтобы с каждым шагом двигать под землёй камни, и использовал это для того, чтобы определить, не было ли впереди каких-либо подземных ловушек. Ино высматривала признаки гендзюцу и сигнальную проволоку надземных ловушек. А клоны Наруто двигались впереди нас, как первый круг обороны. Если бы один из них развеялся, мы бы знали, что туда не следует наступать.       Мы умудрились избежать столкновения с другими командами в начальной части лабиринта, что, по большому счёту, было хорошо. Я говорю «по большому счёту», потому что, как мы вскоре обнаружили (к счастью, не опытным путём — Какаши-сэнсэй слишком часто издевался над нами подобным образом, чтобы мы снова делали те же ошибки), лабиринт сам по себе был гораздо более опасен, чем генины, бегающие по нему.       Экзаменаторы, действительно, превзошли самих себя на этом этапе. Любой клочок земли мог скрывать яму с кольями. Выглядевший удобным проход между скалами точно был перетянут растяжками, запускавшими силки или метательные установки, полные кунаев. Большинство ловушек было хорошо спрятано, а те, что не были, всего лишь служили тому, чтобы заставить самых нетерпеливых потерять бдительность.       Мы бывали здесь ранее, поэтому более-менее знали путь, но даже так, мы продвигались медленно и осторожно, с кучей клонов Наруто постоянно впереди нас. Вообще, ему хватило бы чакры, чтобы полностью заполнить лабиринт клонами, но я не хотел, чтобы кто-нибудь из клонов Наруто случайно нарвался на вражескую команду. А когда он попытался попросту создать клона на верху каньона, один из чуунинов-экзаменаторов немедленно столкнул его вниз.       Но если бы всё испытание в лабиринте заключалось в простом избегании ловушек, это был бы так себе экзамен на звание чуунина.       Мы встретили наших первых противников через несколько часов. Или, точнее говоря, они встретили нас. Яростной битвы не случилось — пока они отвлеклись на клона Наруто, мы зашли со стороны их слепого пятна. После этого на срывание браслета с помощью техники Теневого Захвата ушло не больше пары секунд. Таким же образом мы избавились ещё от двух или трёх команд, расправившись с каждой за ещё меньший промежуток времени, чем с первой.       Наша первая «настоящая» битва случилась с командой из Кумо с очень неудачным наименованием. Я слышал, что у ниндзя Кумо была традиция называть детей буквами алфавита. Но я не осознавал, что шиноби Кумо также владели весьма ироничным чувством юмора. Во всяком случае, чуунины Кумо, ответственные за распределение по командам.       Они настаивали на своём названии «Полные Надежд Хулиганы», но, блин. С буквами-именами П, Н и Х в одной команде, они действительно верили, что люди подхватят такое название?       Ну, в любом случае, это было неважно. Команда ПНХ была чуть старше нас. Но лишь на пару лет. Что казалось незначительным фактом… если бы эти годы не поделили нас на тех, кого ещё не настиг подростковый скачок роста, и тех, кто уже вырос. Так или иначе, Х была специалистом в сокрытии, лишь некоторые из мастеров гендзюцу могли добиться такой же полнейшей невидимости, так что из этих трёх она доставила нам наибольшее количество проблем. Но поскольку браслеты членов команды были связаны, все трое исчезли, когда Ино умудрилась стянуть один с П.       Чем дальше мы продвигались в лабиринт, тем чаще нас атаковали. Что было странно, потому что даже если тропы целенаправленно уводили нас к другим людям, наши встречи не должны были происходить настолько часто. Если только мои расчёты не были неправильными. Что, по моему уверенному мнению, было не так. И это беспокоило меня, потому что по некой причине я чувствовал скуку и с нетерпением ждал драки, даже если никакой драки не предвещалось, даже если логически я знал, что наиболее оптимальной стратегией было бы избегать всех драк по возможности и предпринимать только быстрые скрытные атаки, если возможность возникала сама собой.       Именно тогда я и заметил, что что-то было не так. Во-первых, поверхность скал начала казаться чуть-чуть неправильной. Совсем чуть-чуть. Но достаточно для того, чтобы моя бдительность значительно возросла. Я вспомнил точный вид этого конкретного места, и теперь я был уверен, ведь полностью менять ради кучки ничтожных генинов пейзаж, созданный матушкой-природой, было не в интересах экзаменаторов.       Добавить парочку скал, расставить ловушки — это было понятно. Но изменение поверхности скал в каньоне само по себе было слишком затратным по времени и неэффективным для экзамена.       — Наруто, ты в порядке? — спросила Ино. — Ты выглядишь немного болезненно.       — Я… не знаю, — пробормотал Наруто, оттолкнув от себя Ино. Та шлёпнула ему по руке. Наруто врезал ей по спине. Ладошка Ино сложилась в кулак.       Это было неправильно. Наруто был громким и шумным. Но он никогда не вёл себя преднамеренно грубо и не старался причинить боль. Я скрытно вытащил оружие и спрятал его за спиной.       — Какой код нам дали во время первого этапа?       — Похоже, что я помню? — взорвался Наруто. — Это же вы двоё его решали. Ино пришлось вырубить меня, чтобы написать мой ответ!       Без какой-либо причины я разозлился и почувствовал, словно я не могу доверять Наруто. Также я не мог доверять и Ино. Я ненавидел их обоих. Что бы было странно, ведь у меня не было причин, почему бы я…       — Отрава, — прошептал я.       — Что? — переспросил Наруто.       — Ребят, мы должны оставаться спокойными. Время работает против нас.       Наруто сощурился.       — О чём ты?       — Я думаю… Я думаю, они распылили в лабиринте влияющие на разум газы, — объяснил я. — Без цвета и без запаха, но… кажется, у него отсроченный тип действия. Будит паранойю и агрессию. Я помню, что читал о чём-то подобном. Редко используется в бою, потому что его тяжело контролировать, он заведомо непредсказуемый и легко может повлиять на твоих товарищей по команде также сильно, как и на врагов. Но если ты распыляешь его с вершин каньона, оттуда, где у тебя есть свежий воздух… на кучку генинов, над которыми ты хочешь поиздеваться, но не убивать…       — …Гениально зло, — заметила Ино, успокаиваясь. — Большинство команд вряд ли умны достаточно, чтобы понять, что на них влияют, особенно если они в любом случае постоянно ссорятся между собой. Они будут вести себя всё более и более неразумно и дезориентировано, пока, наконец, не нападут друг на друга. Или, если поблизости есть другая команда, они захотят напасть на них, даже если драка не в их интересах. И так, и этак они сами будут причиной, по которой опоздают к цели этапа.       Наруто почесал затылок.       — Антидот имеется?       Я пожал плечами.       — Может и есть, но не у нас. Его так редко используют. Думаю, Песок пытался однажды, две войны назад, но это был провал, так что новых попыток они не делали, так что сомневаюсь, что его можно купить. Именно поэтому они его тут и используют. Вряд ли кто-то может получить несправедливое преимущество, столкнувшись с такой ситуацией, даже если в команде есть эксперт по ядам. Им мало проверить нашу способность оставаться спокойными в плохой ситуации — они проверяют нашу способность оставаться уравновешенными, даже если нашему мозгу физически и химически приказано иное.       — Так что будем делать?       — Ну, теперь когда мы знаем об этом факте, мы сможем более сознательно контролировать себя. И прикроем наши носы и рты. Не знаю, поможет ли это, но если мы убедим себя, что этот способ работает, возможно, мы сможем психологически обмануться, заставив мозг поверить, что газ больше не влияет на нас. А пока подумай, Наруто, может ты способен создать для нас поток свежего воздуха? Я не знаю, насколько длителен эффект газа, но чем быстрее мы избавимся от источника, тем лучше.       — Мы выглядим как Какаши-сэнсэй, — сказала Ино.       Я рассмеялся.       — Может, поэтому он и…       Я не договорил из-за крика.       — Похоже, это Хината и Чоуджи, — проговорила Ино, — и Саске!       Плохо. Хоть Какаши-сэнсэй и велел нам никому не доверять во время экзамена, но Чоуджи был моим другом. Если он был в беде, я не мог просто взять и бросить его. Ино, естественно, втянула бы нас всех в любом случае, если бы дело касалось Саске. И нужно быть невероятным говнюком, чтобы оставить такую девчушку, как Хината, умирать.       Но опять же, возможно, на них просто повлиял газ, и ничего страшного не случилось. Возможно, это был ещё один фокус со стороны экзаменаторов — проверить и посмотреть, будем ли мы настолько глупы, чтобы ринуться в такую очевидную западню, как товарищи, попавшие в беду…       Где-то впереди раздалось громкое шипение и хлопок, и Наруто заговорил:       — Один из моих клонов только что исчез. Прямо по курсу команда 10. Их атакует гигантская змея.       … или, полагаю, всё-таки никакой проверки не было.       — Гигантская змея? Это насколько она огромная? — с беспокойством переспросила Ино.       — Призывного размера, — ответил Наруто. — Как десять огромных удавов. Достаточно большая, чтобы проглотить одного из нас целиком. Кончик хвоста был размером с мою ногу, и он ударил моего клона в бок.       — Призыв? — удивился я. — Не может быть, чтобы обыкновенный генин был способен на такое! В настоящее время единственным человеком, способным призывать гигантских змей, является… вот дерьмо…       — Орочимару, — закончила за меня Ино. — Но какого демона Саннин делает на экзамене на звание чуунина?       — Я не знаю, — прошептал я, мысли метались у меня в голове. — Я знаю, что были подозрения на то, что Песок что-то планирует, но Орочимару…       — Шикамару? — позвал Наруто.       Орочимару был нукенином Конохи, он мог вернуться по множеству причин. Вопрос был в том, работал ли он заодно с Песком, или же он знал о предстоящей атаке Песка и использовал её для своей выгоды, или же и он, и Песок знали друг о друге и работали вместе… Как много вариантов. И всё-таки первой была атакована команда Асумы. Команда с Учиха Саске. Это не могло быть совпадением.       — Ино, запусти три красных сигнальных огня… нам тут не помешают взрослые.       — Три?! — шокированно переспросила Ино. И я мог понять почему. Уже одна красная вспышка была высшей степенью кода для срочной помощи.       Я кивнул.       — Да. Три.       Яркие красные вспышки рванули ввысь, ярко расцветая на фоне медленно темнеющего неба.       — Всё очень плохо, ага? — спросил Наруто.       — Поэтому мы и использовали эти сигналки, — ответил я.       Ино покачала головой.       — Но мы не можем просто стоять и ждать здесь. Что если у прокторов уйдёт слишком много времени на то, чтобы добраться сюда? Мы должны помочь им!       — Но мы не можем просто так, вслепую рвануть туда; нам нужен план! — возразил я ей. — Слушай, Чоуджи и мой друг, но если мы все умрём, это ничем ему не поможет, верно?       — Почему никто всё ещё не появился? — поинтересовался Наруто.       Внезапно мои ноги словно бы примёрзли к земле. На груди будто сидел гигантский слон. Я не мог дышать. Мои руки начали трястись, а периферическое поле зрения потемнело. Перед своим взором я снова и снова видел картинки своей будущей смерти, воссоздаваемые моим мозгом…       — Намерение Убивать, Ки, — выдохнул я с трудом. — Вот почему.       И тут я свалился.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.