Часть 2
25 декабря 2016 г. в 22:19
Уэсли Доддсу снился Аркхэм. Мрачные улицы тянулись бесконечной чередой, сменяясь уходящими во мрак подворотнями. На улицах не было людей, все дома были погружены во мрак, светилось лишь одно окно в нависавшей над городом громаде Мискатоникского Университета. Уэсли понял — ему нужно именно туда. Диан стояла у дверей университета, не говоря ни слова, и выглядела мрачно — но Уэсли уже знал, что это существо может выглядеть, как угодно — но не является его возлюбленной.
Проснувшись, Уэсли увидел облупившийся потолок номера в «Эмбере». Он не помнил, как добрался до номера. Одежда Уэсли была покрыта пылью и паутиной, а его противогаз лежал рядом, на подушке. Спрятав противогаз и пистолет в потайные карманы, Уэсли спустился к стойке дежурного, имя которого постоянно ускользало из памяти Уэсли. Увидев Уэсли, дежурный отложил газету, и даже встал.
— Мистер Додд! Рад, что с вами всё в порядке. Как спалось?
— Доддс. Прошу прощения, я не уловил вашего имени.
— Зовите просто Дженкином, как все. Чаю хотите? Может, кофе?
— Нет, спасибо. Простите за неловкий вопрос…а что вчера произошло? Стесняюсь сказать, но я не помню, как сюда попал.
Дженкин пожал плечами, вновь сев в своё скрипучее кресло.
— Да ничего особенного. Зашли под вечер, вместе с мисс Бельмонт, молча, и прошли к себе в номер. А я и не расспрашиваю — мне не за разговоры платят. Мисс Бельмонт потом ушла, чем-то ей этот старый особняк приглянулся.
— Вы о нём что-то знаете? Диан говорила, здесь что-то связано с её родом.
— Почему бы вам самим у неё не спросить? Как мне показалось, вы довольно близки.
Ну не рассказывать же дежурному всю ситуацию с альтер-эго, пророческими снами, странным письмом и событиями в заброшенном доме? Извинившись, Уэсли оставил Дженкина в покое — и решил вернуться к особняку Бельмонтов — но уже не под вечер, как в прошлый раз, а при свете дня. Тем более, дождь прекратился, и хоть тучи и не разошлись, передвигаться по городу стало проще.
Попетляв по улицам, Уэсли вышел к особняку— внушающему если не ужас, то уж точно уважение зданию, исключительно старому — но ещё не разваливающемуся. Однако на сей раз Уэсли ждал неприятный сюрприз — входная дверь была заперта. Как и в прошлый раз, когда Уэсли преследовал существо, прикидывавшееся Диан, дверь не поддавалась, будто за ней была стена. Обойдя дом, Уэсли понял, что и задняя дверь тоже не поддаётся — а все окна на первом этаже были заколочены, и если он сейчас попытается их вскрыть, то наверняка привлечёт ненужное внимание.
Когда Уэсли уже собирался уходить, он услышал стук — стук в окно на втором этаже. Стучала Диан — в этом не могло быть сомнений. Надев противогаз, Уэсли достал второй пистолет, которым пользовался значительно реже — пистолет, стрелявший компактным крюком, с помощью которого можно было быстрее уходить от преследования — или обгонять преступников, отсекая им пути к отступлению. А также заходить в помещения через окна. Через мгновение Уэсли уже стоял на карнизе второго этажа рядом с окном, в которое стучала Диан.
— Диан! Не волнуйся, сейчас я тебя вызволю.
— Нет, Уэсли, ты не понимаешь! Мне ещё рано уходить. Пока срок не закончится, он меня не отпустит.
— Срок? Он? О ком ты говоришь?
Диан оглянулась — будто опасаясь, что её могут подслушивать. Уэсли в это время попытался открыть окно — но оно не поддавалось. А выбить стекло Уэсли даже и не пытался — Диан стояла прямо перед окном, и он не хотел её задеть. А Диан вместе с тем продолжала.
— Это всё мой прадед, Тадеус Бельмонт. Я знаю немного — только то, что он запер в особняке какую-то тварь. Он занимался чёрной магией…все его потомки теперь должны приходить сюда и читать заклинания — чтобы тварь оставалась в доме. Дед делал это добровольно, отец — скорее подчинялся традиции. Но я знаю, как эту тварь изгнать…
Внезапно тяжёлые шторы задёрнулись, поглотив оставшуюся часть речи Диан. Видимо, существо, с которым столкнулся Уэсли, не хотело, чтобы он узнал секрет. Осторожно пробравшись по карнизу, Уэсли заглянул в соседнее окно — но там была совсем другая комната. А в ней — другая Диан. Мрачная, лишённая всего человеческого.
— Почему ты такой упорный? Если бы ты действительно желал присоединиться к своей возлюбленной, ты бы послушал меня при первой встрече.
— Да что же ты за демон? Что тебе нужно от Диан?
— Ты не глупец, Песочный Человек, и сам сожжешь найти ответы на все вопросы. В любом случае, это не тот разговор, который стоит вести, стоя на осыпающемся карнизе.
«Диан» ещё не закончила говорить, а карниз под ногами Уэсли действительно начал осыпаться. Выстрелив гарпуном в толстую ветку стоявшего неподалёку сухого дерева, Уэсли избежал падения. Существо явно издевалось над ним, рассуждая о вопросах и ответах — но сдаваться он не собирался. Уэсли нуждался в ответах — и знал, где их раздобыть. Пришла пора посетить, наконец, Мискатоникский Университет — в его библиотеке могла найтись информация о Бельмонтах и связанной с ними чертовщине.
Наяву здание Университета не казалось таким уж громадным. Крупное, старое здание выглядело несколько зловеще — но не более, чем любое здание, повидавшее смену нескольких поколений. Библиотекарь не заставил Уэсли ждать.
— Бельмонтами интересуетесь? Да уж, то ещё семейство было. В Аркхэме они — своего рода знаменитости. Не в самом лучшем смысле этого слова. Но не думал, что о них знают даже в Нью-Йорке!
— Моя…невеста из их рода. Она…
Уэсли осёкся. Не стоит выдавать библиотекарю слишком много информации. И уж тем более не стоит рассказывать о всякой мистике — дабы не прослыть полным глупцом.
— Она заинтересовалась историей своего рода. Да и я заинтересовался, на самом деле. Только по приезде сюда у неё пошатнулось здоровье.
— Можно понять. В Аркхэме даже у крепких людей часто сдают здоровье — или нервы. Вы знаете, мистер…
— Доддс.
— Мистер Доддс, в этом городе в своё время столько совершенно необъяснимых случаев произошло, что даже сообщениями о призраках или ведьмах уже никого не удивишь. Ну да что это я. Вот нужная информация.
«Нужная информация» состояла из дневника с мемуарами давно почившего жителя Аркхэма и нескольких заметок в пожелтевших от времени газетах. Дневник явно принадлежал человеку, помешанному на наблюдении за домом Бельмонтов. Автор дневника, Майлс Эткинс, заглядывал в прошлое, строил фантастические теории, связывавшие Бельмонтов то с ведьмами, то с охотниками на ведьм, и полезной информации в его дневнике было весьма немного. Первая часть дневника была посвящена наполовину бредовому экскурсу в историю рода. В частности, мистер Эткинс утверждал, что основатель рода, Амос Бельмонт, водил тесную дружбу с семейством Уэйтли и занимался чёрной магией вместе с главой семейства. Его сын, Урия Бельмонт, перебрался в Аркхэм, где построил поместье, ещё до рождения автора дневника. По словам мистера Эткинса, в поместье уже тогда начали происходить загадочные явления — окна порой светились по ночам каким-то нездоровым светом, а по улице временами разносились ужасающие завывания, когда Урия со своим семейством занимался колдовстсом.
Вторая часть дневника была посвящена наблюдениям Эткинса за домом Бельмонтов — и постепенно по мере её прочтения Уэсли Доддсу становилось понятно, что автор дневника был психически больным. Он описывал то, чего никак не могло быть — крылатых бестий, вылетавших из чердачных окон (возможно, так сумасшествие облекло в незнакомые образы обычных летучих мышей), процессии демонов, заходящие в дом через двери и окна, оплетающие дом щупальца. Ближе к концу дневника даже почерк его автора начал портиться, становиться едва разборчивым, а в самом тексте появлялись невнятные слова — Ньярлатхотеп, Лэнг, Бьякхи, Шогготы. Больше всего привлекли внимание Уэсли последние записи.
«Июль 43 — Оно растёт. Я не знаю, что старый Таддеус Бельмонт вызвал и запер в своём подвале — но ни одно живое существо на Земле не способно издавать такие звуки. Другие соседи тоже слышат — но стараются об этом не говорить. Как будто от этого всё само по себе прекратится. В подвале всегда темно — наверное, оно боится света. Ходил в университет за знаком Древних — надо мной только посмеялись. Опять слышал голоса и видел Ночных Призраков. Больше их никто не видел. Они знают, что мне мало кто верит».
«Сентябрь 43. Всё лето Таддеус не выходил из дома, только слуг отсылал. Сегодня вышел — и его не узнать. Он как будто постарел лет на сто. И совсем свихнулся. Скорее всего, он увидел что-то, к чему даже его прогнившая душа не была готова. Говорить не может, лишь бормочет. Видел его сына, Джонаса. Тот говорит, что всё в порядке, старик просто приболел. Что-то давно не видно ни Эбби, ни Кецию. Неужели сгубили? Слышал, старый Уэйтли занимался тем же, чем и Бельмонт — боюсь, добром это не кончится ни для кого».
«Февраль 44. Йа-Рльех! Голоса из поместья…я не могу их слышать, они будто проникают сквозь стены. Беруши не помогают. Но Ночные Призраки исчезли. Но эти звуки… Гноп-Кех зхра! Не человек, не зверь, не птица, не существо вообще. Оно скребётся в подвале — а иногда затихает и ходит по дому. В одном окне, в другом…будто проходит прямо сквозь стены. И смотрит на меня. Оно похоже на Эбби — но Эбби я уже давно не видел, а это создание ей точно не является. Нам всем конец».
«Май 44. Этой ночью всё затихло. Ни голосов, ни звуков, ни шорохов в подвале. Или всё исчезло — или меня от этого отгородили. Я опять могу спать по ночам. Поместье опустело — слуги исчезли. Джонас уверяет — они разъехались. Но я так не думаю. Думаю, создание их поглотило. Джонас не скажет. Он продолжает колдовать — но теперь уже не в Аркхэме. Мне от этого спокойнее…но я продолжу наблюдать за домом. Что-то тут не так…»
«Октябрь 44. Поместье не пустует. В нём нет людей — но то создание осталось. Я опять видел Эбби, служанку. Это существо ей прикинулось. Она смотрела на меня из окна. Никогда и ни за что я не зайду в тот дом. Я рано успокоился. Нет ни голосов, ни свечения — но и спокойствия нет. Бельмонт уехал — но его колдовство осталось».
«Октябрь 54. Десять лет — и Джонас вернулся. Я думал, он вернётся раньше. Я уверен, он говорит с Ньярлатхотепом. Он хочет вызвать Древних, или их приспешников, как делали его отец, и дед, и старый Уэйтли. Сегодня Джонас весь день ходил по дому — и он был не один. Я видел второго Джонаса — создание приняло его обличье. Опять было свечение на втором этаже, в подвале же темно, как обычно. Джонас со мной не здоровается — но я знаю, это он. Создание не выходит из дома. Не может?»
Но если записи в дневнике могли показаться бредом сумасшедшего, заметки в газетах вызвали у Уэсли куда больше подозрений. В одной из заметок говорилось о таинственном убийстве Джонаса Бельмонта — убийца, которого никто не видел, растерзал его — но полицейские утверждали, что это не было похоже на нападение животного, и соседи не слышали ничего необычного. После смерти Джонаса поместье перешло по наследству его сыну, Лоуренсу Бельмонту — отцу Диан. Лоуренс всегда казался серьёзным человеком, не склонным к увлечению колдовством — но и он время от времени наведывался в родовое поместье и каждый раз проводил там около недели, после чего возвращался в Нью-Йорк. Теперь же его дело продолжает Диан…но она намерена его прекратить.
В дневнике Эткинса неоднократно упоминался Знак Древних — из всего потока сознания написавшего дневник фантазёра Уэсли понял, что это что-то вроде амулета, защищающего от сил зла. И добыть его можно в том же самом Университете. С этим Уэсли и обратился к библиотекарю.
— Знак Древних? Конечно, они у нас есть. Но мистер Доддс, Вы должны понять — это музейные экспонаты, и мы не можем ими разбрасываться. Раньше Университет отдавал Знаки для оккультных нужд по просьбам верящих в это людей — но практически никто их не возвращал. Но для чего он Вам нужен?
— Я не могу сказать — долгая история получится. Это связано с моей невестой…она вроде как отказывается покидать особняк — и я опасаюсь, что она находится там не по своей воле.
— Да-да, можете не продолжать. Ничего удивительного. Её отец поступал так же, я полагаю? Как и его отец, и дед. Я читал дневник, знаете ли. Не знаю, сколько в нём правды — но знак Древних я Вам всё равно не дам. Простите.
Решив не лезть в конфликт и не пытаться уговорить библиотекаря, Уэсли покинул Университет. У него оставался ещё один вариант, как добыть Знак. Уэсли не хотел так поступать — обычно он ловил воров, а теперь ему придётся к ним временно присоединиться. Потому что Знак может быть единственным средством, способным помочь Диан. А ради неё Уэсли был готов бросить вызов даже потусторонним силам.
Дождавшись ночи, Уэсли надел противогаз и отправился к Университету. Фонари горели не везде, и от этого старые дома, порой напоминающие о первых годах Соединённых Штатов, казались ещё более зловещими — но если бы Уэсли Доддса могли остановить мрачные знамения, он бы не стал Песочным Человеком.
Пистолет-гарпун помог Уэсли добраться до окна библиотеки, а беззвучный выстрел второго и основного пистолета заволок помещение густым дымом — если даже в библиотеке и дежурил охранник, после такого он проспал бы крепко до самого утра. Из библиотеки Уэсли прошёл в музейную комнату — и он мог поклясться, что из всех музеев, в которых он побывал, музей Мискатоникского Университета был самым жутким. Луч фонарика выхватывал из тени то странные картины, на которых были изображены существа, не имеющие ничего общего с миром людей, то фотографии, заставляющие усомниться в их реальности.
Взору Уэсли предстали изображения осьминогоподобного Ктулху и Йига, повелителя змей, одежда жителей Кньяна, города призраков, и фотографии странных существ, собирающихся на утёсах Инсмута. На одном из стендов лежали Знаки Древних. Небольшие «лепёшки» из странного камня, на которых были выбиты крупные символы, похожие на пентаграммы — и символы поменьше, вроде иероглифов. Всего три Знака лежали на витрине — но в контейнере под ней лежали ещё несколько, их-то Уэсли и взял, после чего покинул Университет так же незаметно, как и вошёл.
Уэсли не собирался медлить — и сразу отправился к поместью Бельмонтов. Как ни странно, на этот раз дверь открылась свободно. жутко скрипевший пол не давал шанса пройти незаметно, да и Уэсли подозревал, что сверхъестественная сущность, с которой он столкнулся, всё равно почувствовала его присутствие. И действительно — обитатель дома встретил его возле лестницы на второй этаж. На сей раз он выглядел, как молодой мужчина, высокий и смуглый.
— Ты вернулся. Я знаю — ты хочешь спасти Диан. Но тебе пока нельзя вмешиваться. Ты меня не послушаешь, разумеется?
— Ты угадал. Не послушаю.
Уэсли достал из кармана Знак Древних, который засиял значительно ярче — но существо перед ним не сгинуло, и даже не проявило признаков беспокойства.
— Знак Древних? Я вижу, ты подготовился. Только не ко мне. А как раз к тому, что безуспешно пытается изгнать твоя Диан.
— Не пытайся меня обмануть, демон!
— Спрячь Знак. Я сам его написал — ты не сможешь меня им поразить. Но ты можешь привлечь внимание того, кого Диан пытается изгнать. Это не облегчит её задачу.
Уэсли не доверял стоявшему перед ним незнакомцу, но знак спрятал.
— Что здесь происходит? Почему ты не отпускаешь Диан?
— Ответ на эти вопросы я мог предоставить в самом начале. Но ты отказался. Сейчас же ты хочешь их узнать? Очень похоже на людей. Такая непостоянность…но я не представился. Меня зовут Ньярлатхотеп. Ты мог обо мне слышать. Сейчас ты не можешь мне навредить. А я тебе — могу. Но не стану. Пойдём со мной — возможно, ты даже сможешь помочь Диан.
Уэсли не хотел доверять Ньярлатхотепу — но вопрос безопасности Диан был для него на первом месте, поэтому он последовал за Ньярлатхотепом — по коридору, за угол, в зал, а оттуда — в подвал, затянутый мраком. Мрак в подвале казался будто живым, он шевелился, его отростки пытались вырваться из подвала — но непременно возвращались. Впрочем, на этот раз одно пятно света в подвале имелось — горела свеча на столе, за которым сидела Диан, что-то бормоча. Она не сразу заметила Уэсли и Ньярлатхотепа — но, заметив, отложила книгу в сторону.
— Ты всё-таки пришёл… Уэсли, со мной бы ничего плохого не произошло. Я смогла бы сама изгнать это…существо. Ньярлатхотеп держал меня здесь против воли, это так — но теперь я знаю, мне просто ещё рано уходить.
— Погоди, Диан. Что происходит? Кто такой Ньярлатхотеп, почему тебе нельзя покинуть это ужасное место?
— Мой род…род Бельмонтов проклят. Мой прадед вызвал существо, и оно оказалось сильнее, чем он ожидал. Теперь его потомки вынуждены время от времени приезжать сюда и читать заклинания, чтобы его сдержать. Это не даёт существу вырваться на свободу. Поверь, мой милый Уэсли — если оно вырвется, даже Песочный Человек с ним не справится.
— Ты говоришь о Ньярлатхотепе?
— Нет, нет. Ньярлатхотепу всего лишь любопытно, как я с этим справлюсь. Он не даст мне уйти раньше, чем я закончу работу над заклинаниями, необходимыми для изгнания существа — но и вред мне причинять он не собирается, насколько я понимаю.
— В таком случае о каком существе ты говоришь?
— Так вот же оно, перед тобой.
Диан протянула руку, указав куда-то в скрывающуюся во тьме сторону подвала. Тьма казалась практически твёрдой в том месте, она клубилась и будто поглощала весь свет. Будто услышав слова Диан, тьма начала приближаться. Свет свечи казался всё более тусклым. Вскоре подвал полностью заволокло тьмой, во тьме скрылась и Диан — только Ньярлатхотепа было видно так же хорошо, как если бы он светился изнутри. Ньярлатхотеп заговорил, и его голос звучал гулко, и как будто отдалялся.
— Что ж, так тоже можно. Хотя так было бы неинтересно.
Впервые за несколько лет своей карьеры Песочный Человек испытал настоящий, неповторимый ужас.
Примечания:
Ещё немного - и с этим текстом будет покончено. Наверное. Или зайду в тупик и так и не допишу, как у меня бывает. А может, войду во вкус, и новое что-нибудь запилю. Такое же нелепое, или даже упоротее.