ID работы: 5057301

Америка после дождя/Кровь

Слэш
R
Завершён
59
автор
Размер:
51 страница, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 43 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
      

45.

             В пять вечера я должен быть в кабинете госпожи Президента. Серафина лично пригласила меня посредством магического зеркала, которое так настойчиво рассыпалось хрустальным перезвоном сигнала вызова, что мне всё-таки пришлось выползти из-под Криденса (буквально) и, добравшись до туалетного столика, ответить на сигнал. Я провёл рукой по поверхности, идущей рябью, стекло разгладилось, и прекрасное лицо Серафины улыбнулось из зеленоватой глубины. Сообщив мне, что она решила восстановить меня в должности уже сегодня и назначив встречу на пять часов, Серафина с некоторой усмешкой оглядела меня и заметила как бы вскользь, что делу — время, а потехе — час, чтобы я всё-таки настраивался на работу, хотя, конечно, не её это забота — указывать мне на… способы отдыха.       — Всё-таки, Грейвз, — лукаво заметила она, — осторожнее с женщинами. Я понимаю, три месяца в больнице для такого мужчины, как Вы…       Она решила, что я развлекаюсь здесь с девушкой. Или даже девушками. Ревнует? Ревнует. Я лучезарно улыбнулся и обещал быть, как штык.       — Только воспользуйтесь входом 5. Или трансгрессируйте прямо ко мне. Официальная часть будет позже, мне не хотелось бы поднимать шум до того.       — Есть, мэм! — я шутливо отдаю ей честь, как это делают немаги. Снова провожу рукой по поверхности зеркала — зелёная глубь исчезает, теперь в нём опять отражается комната.       И я возвращаюсь к Криденсу, к его сумасшедше-медленным поцелуям.              

46.

             Итак, в пять вечера я нахожусь в кабинете госпожи Президента и пытаюсь сосредоточиться на том, что она говорит, зная, что в коридоре ждёт Криденс, и до сих пор переживая то, что случилось между двумя и пятью часами…              …стоило помогать Криденсу одеться, чтобы сейчас с ещё большим азартом раздевать его. Мы буквально сдираем друг с друга одежду, оставляя её валяться по мере продвижения к спальне тут и там, а шнурки на ботинках я уничтожаю импульсивным Релашио. Чёрт с ними, потом восстановлю…              — Конечно, были приняты меры, но удивительно безалаберное отношение Грейстоуна…              …мы почти вслепую, задыхаясь от поцелуев, добираемся до кровати и падаем на неё…              Серафина продолжает что-то говорить и говорить, и говорить… а я улыбаюсь.       — Что здесь смешного, Персиваль? Возможно, Грейстоун и не оправдал доверия, оказанного ему, но…       — Грейстоун, скорее всего, сделал всё, что мог. Просто он не знает Гриндевальда… так, как теперь знаю его я.       — Эту часть подробнее, пожалуйста.       Я рассказываю Серафине то, что ей надо знать. При упоминании Криденса она немного хмурится.       — Не тот ли это молодой человек, которого…       — Которого ты приказала уничтожить? Он самый.       Я перехожу на «ты», когда мне хочется её подзадорить.       — Я приказала уничтожить Обскура.       — Не зная наверняка, что будет с мальчиком? Серафина, это было жестоко.       Меня потешает наблюдать сейчас за ней. Я вижу малейшие нюансы смены настроений, которых другие не замечают. Для этого нужно знать Серафину годы. И, может быть, переспать с ней (интересно, удавалось ли это кому-нибудь кроме меня? Серафина в браке со своей работой, своим статусом, своим Президентством…)       — Это был мой долг.       Она начинает беситься. Вскинула голову. Точёные ноздри расширились. Как мило. Если её сейчас не прервать, начнутся проповеди о секретности и другие весёлые вещи.       — В любом случае, мальчик выжил, — примирительно говорю я. — И даже не только выжил. Видимо, Гриндевальд наложил на него заклятие, сходное с моим, так что Криденс оказался единственным человеком, способным меня понимать. Именно ему я обязан своим выздоровлением. Хотя, конечно, Гольдштейн тоже сыграла свою роль.       Я даже почти не покривил против истины.       — Кстати, Серафина. Я бы хотел познакомить тебя с этим молодым человеком.       — Конечно… я сама собиралась…       Ничего она не собиралась.       — Он ждёт в коридоре. Я приведу его.       Я выхожу из кабинета и застаю Криденса с сёстрами Гольдштейн. Тина поздравляет меня с возвращением, Куинни, бросив пронзительный взгляд, трогательно смущается. Пожурив их относительно почти вторжения на секретное совещание, я беру Криденса за руку и возвращаюсь к Серафине.       — Позвольте представить, госпожа Президент, Криденс… — я не знаю, какую фамилию мне назвать.       — Габриэль Криденс, — говорит Криденс.       Я отмечаю, что любезная улыбка Серафины становится словно бы немного застывшей. В воздухе ощущается мороз, и я понимаю, что эти двое друг другу не нравятся.       — Я думала, что Ваша фамилия — Бэрбоун.       — Это была фамилия моей приёмной матери. Я не крови Бэрбоунов.       Затем Криденс, презрев наличие в кабинете госпожи Президента, обращается ко мне:       — Воспоминания. Мисс Гольдшейн провела меня к… колодцу памяти, кажется…       — Омуту. Омуту памяти.       — Верно. И мы посмотрели. Меня зовут Габриэль. Но я решил оставить Криденс, потому что привык, что... что Вы меня так зовёте, мистер Грейвз.       Лицо Серафины — это просто симфония.       — Молодой человек!       — Серафина… я думаю, не стоит слишком строго судить юношу, ещё так недавно вошедшего в наш мир и пережившего серьёзное нервное потрясение, — быстро говорю я и мысленно добавляю: «Потому что кому-то приспичило уничтожить Обскура».       Улыбка Серафины смогла бы заморозить озеро Эри.       — Мистер Криденс, от лица магического сообщества я выражаю Вам благодарность в оказанной помощи по реабилитации главы Аврората Персиваля Грейвза. Чего бы Вам хотелось получить в награду?       — Мне… мне хотелось бы работать здесь. С мистером Грейвзом…       Я прямо чувствую, как с острых зубов Серафины капает яд. Недаром она — выпускница Рогатого Змея.       — Я сожалею, мистер Криденс, но так как Вы не заканчивали ни одно из магических учебных заведений, то мы не можем принять Вас на работу официально…       Я встреваю:       — Криденс владеет магией на отличном уровне. Я сам обучал его.       — Тем не менее, в отсутствие сертификата…       Бог мой, Серафина!       — Он закончит экстерном. И получит любые необходимые сертификаты. А пока, если возможно, пусть будет внештатным сотрудником. Мадам Пиквери, я считаю, что Криденс один стоит половины нашего отдела.       Решение явно даётся Серафине с трудом. Но моё к ней доверие она тоже потерять не хочет.       — Пусть будет так. Официальная часть, приуроченная к Вашему восстановлению в должности, начнётся в семь часов.       — Мне переодеться в парадный костюм?       — Как знаете, Грейвз.       Мы прощаемся до семи.              

47.

             Конечно, потом ещё была вечеринка авроров. Заглядывал народ и из других отделов, даже кто-то оставался, как Куинни, например. На официальной части я выразил свою благодарность Тине, и мы праздновали её грядущее повышение в том числе. Надо сказать, хоть я пил не меньше прочих, однако оставался достаточно трезвым, чтобы отмечать некоторые моменты, а именно: повышение Тины радует людей более искренних, а моё возвращение — более лицемерных. Грейстоун пытался шутить, но вид имел не особо весёлый, и смех его звучал фальшиво. Дживарян рассказывал анекдоты. Эверетт с Бродски устроили настоящее светопреставление и смогли увлечь изрядную массу народа своим подредактированным чарльстоном, в котором надо было высекать из каблуков разноцветные искры. Посреди этого безумства прыгал метра на два вверх Мбату Унг. По-моему, он исполнял какой-то племенной танец. Я в танцы не включался, наблюдая за тем, как Куинни учит Криденса вальсировать в сторонке.       Что же поделать, я не коллективный человек. Меня уважают, это правда, но соблюдают дистанцию.       Я думал о том, что, в общем, Грейстоун не так и плох — во время стабильности. Но сейчас… Гриндевальд где-то.       С другой стороны, Гриндевальд — это только человек. И он один. Правда, он чертовски хороший манипулятор…       Ещё я думал о том, что, как ни странно, благодарен Гриндевальду. За всё. За возможность увидеть МАКУСА со стороны. За то, что, попав в те обстоятельства, в которых я оказался, получил стимул практиковать беспалочную магию и такие заклятия, о которых и не подозревал раньше. За Криденса. Тысячу раз за Криденса. Мальчик будет великим магом…       Криденс внезапно оказывается совсем рядом и серьёзно смотрит мне в лицо.       — Что такое?       — Уйдём отсюда.       — Тебе не нравится?       Качает головой. А потом с нажимом:       — Уйдём.       — Хорошо.        Я допиваю то, что ещё оставалось в бокале и, пройдя на середину залы, поднимаю руки. Музыка затихает.       — Всё в порядке. Продолжайте веселиться. Хочу только напомнить, что завтра рабочий день, и опозданий я не потерплю. Ну… всё и до встречи!       Несколько нервных смешков и робких хлопков служат мне подтверждением того, что я вовсе не душа компании. По крайней мере, не этой. Я уже скучаю по своему «Бойцовскому клубу».       Музыка начинает играть снова. Я покидаю залу. И натыкаюсь на Серафину. Почему-то мне казалось, что она уже давно должна быть дома…       — Один вопрос, Персиваль.       — Да?       — Где же будет жить мистер Криденс? Судя по всему, его родственники мертвы…       Если бы ты знала, Серафина, кто его родственники и насколько они не мертвы…       — Он будет жить у меня. Со мной.       Я замечаю Криденса и привлекаю его к себе. Возможно, я всё-таки выпил лишнего. Или мне просто хочется позлить Серафину.       — Он будет со мной, — повторяю я. — Или я… уволюсь…       — Вы пьяны, Персиваль, — с презрением говорит госпожа Президент и, больше не глядя в нашу сторону, уходит.       — Он будет со мной… — снова повторяю я, соображая, что свидетелями этой сцены было ещё человек двадцать. К чертям… я обнимаю Криденса и трансгрессирую домой.              

48.

             — Но вот что странно, Тина. Я не могу прочитать его мысли. Ни его, ни Криденса… то есть, Габриэля.       — Может быть, он понял, что ты легилимент?       — Нет, это вряд ли. Знаешь, что мне это напомнило?       — Ммм?       — Когда Гриндевальд был в МАКУСА под видом Грейвза, я тоже не могла прочесть его мысли…       — Но тут это явно не Гриндевальд. Если только он не раздвоился… ох, не надо было мне пить эту шипучку…       — Не Гриндевальд, да… и всё-таки… странно…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.