Интервью.
19 января 2017 г., 21:16
Русский заторможено замер на месте и посмотрел в глаза своего гостя. Он слишком сильно волнуется. Слишком боится разговора, что последует дальше.
«Позвать его куда-то...», — думал он, — «А я ведь даже не решил, куда. Олух, олух, олух...»
В эту минуту британец вздохнул. Очень глубоко и долго. Лёгким движением руки он поставил зонт у дверей, как и в первую их встречу, стянул кожаные перчатки (Как он красиво их стянул, чёрт подери!), скинул длинное пальто, и оказался в красном шерстяном свитере. Обтянутый вязаной одеждой, он показался Брагинскому ещё более хилым, чем до этого. Пока цветочник с слишком уж сильным интересом следил за движениями англичанина, тот успел откашляться и сесть на стул, специально поставленный для посетителей.
— Чего ты вскакиваешь? - Рассмеялся Кёркленд, доставая откуда-то блокнот с ручкой и вешая пальто на спинку стула. - Я ведь не твой клиент. Церемониться не обязательно.
— Да, эм... - Стушевался славянин, как по сигналу опустившись на место, где ранее читал. - Прости, привычка.
— Ты это читаешь? - Пренебрежительно спросил Артур, взяв со стола желтоватого оттенка газету и покрутив в руках. - У «The Independent»* нет хорошего материала. Выброси. - Фыркнув, выдал он.
— Как скажешь... - Не меняя рассеянного тона, Иван без лишних слов сослал бумажное изделие в мусорную корзину.
«Я просто с ума сошёл!» — воскликнул он про себя.
— А я ведь по делу пришёл, - продолжал журналист, открыв свой блокнотик и громко щёлкая ручкой.
По делу, значит. Брагинский впал в некоторый астрал, глядя на тонкие пальчики, которые, в силу привычки, тут же начали стучать по столу некую чечётку. Бонфуа в его глазах сделался великим предсказателем: в капюшоне, с большим стеклянным шаром и туманом за спиной... Нет, ей богу, это лишнее. И откуда он, интересно знать, разнюхал, что Артур придёт? Да при этом, не просто так придёт. А по делу.
Конечно, славянин немного расстроился, что англичанин заглянул не от тоски по другу своему новоиспечённому, но виду подавать не стал.
— И чего ты молчишь? - Бритт звучно цокнул языком и тем самым прервал безграничный поток ивановских мыслей.
— Я... Э... Прошу прощения, - русский глупо хихикнул, всё сильнее погружаясь в путы своего неловкого положения, - что за дело? Неужели я могу тебе чем-то помочь?
«Я отвратительнейший собеседник.» — Напомнил он себе.
— Очень даже можешь, - отвечает Артур, постукивая ручкой по столу, - дело в том, что... Как бы сказать, - он немного запнулся и неровно вздохнул, после чего посмотрел на собеседника и продолжил, - мне нужна статья про цветочные магазины. А из нежелания обхаживать неизвестные мне блеклые ларьки, я подумал, что лучше узнать большую часть информации у тебя. Ты не против?
Ты не против?
Тон британца был всё же какой-то колкий. Слишком деловой для дружественных отношений. Хотя, наверное, его можно понять, ведь именно работа подвигла Кёркленда сюда вообще прийти.
— Ты слушаешь? - с едва заметным раздражением переспросил Артур. Иван замялся еще сильнее, и уже с огромным трудом ему удалось восстановить контроль над собой.
— Да, извини... - пробубнил он, всеми силами фокусируя внимание на своего собеседника. - А что... - он было начал проговаривать интересующий его вопрос, но, словно одёрнувшись, вдруг задумался и решил спросить кое-что другое, что, возможно, не вызовет слишком сильного потока раздражения у Кёркленда. - Что от меня требуется?
Тот лишь громко вздохнул и, закрыв на несколько секунд глаза, будто собираясь с силами, стал объяснять:
— От тебя требуется интервью. Оно послужит основой моей статьи, потому что брать информацию у знающего человека гораздо лучше, чем оперировать голыми фактами, - не меняя монотонной интонации, размеренно рассказывал Артур, на что Иван лишь коротко кивал, пытаясь выслушать все от и до.
«Странные люди меня завлекают. Слишком странные.» — Сквозь туманную дымку сознания Брагинского пробивались новые потоки мыслей, его так терзавших.
С Артуром действительно происходила некая метаморфоза при упоминании работы. Иван вдруг представил себе такую картину: мол, вот он, Кёркленд, перед дверьми магазина, остановился, крепко зажмурился, словно боясь ослепнуть от света ламп, глубоко вздохнул и распахнув глаза, превратился в другого человека, — холодного и непоколебимого журналиста, готового через кровь высосать из тебя информацию.
«Энергетический вампир?»
— Ну так вот он я, - простодушно отозвался славянин, сложив руки замочком, - перед тобой. Что хочешь спрашивай, помогу уж, чем смогу...
Ручка в руках журналиста щёлкнула. Очередной колкий звук.
— Почему магазин называется «Roses in your heart»?
— Потому что мы хотим, чтобы каждый посетитель впустил аромат роз в своё сердце, а не просто деньги из бумажника выпустил.
— Кто "мы"?
— Я и мои сёстры. Старшая, младшая.
— Семейный бизнес?
— Так точно.
— У каждого свои обязанности?
— Ну, не совсем. Когда как получается. Но обычно Ната, младшая моя, занимается дизайном, а старшая ведёт перепись закупленных цветов и заработка.
— Ты?
— Я просто продавец.
— Что подвигло вас выбрать в качестве бизнеса именно продажу цветов?
— Великие познания старшей сестры в цветах как таковых. По какой-то книжке из шкафа она выучилась на специалиста.
— Ты шутишь?
— Если бы. Просто нужно было переехать поскорее, ну, а в качестве работы взяли, вот, торговлю.
— Ладно, я сам придумаю причину, - британец в который раз цокнул языком, - когда магазин был основан?
— Год назад.
— Число, месяц?
— Не помню.
— Чёрт, ты серьёзно? - Возмутился Кёркленд.
— Да не помню я! - С нотками досады воскликнул Иван. Ему претила та формальность, в которой был выдержан их диалог.
После Человек-Журналист, как прозвал Кёркленда в голове русский, задал ещё несколько вопросов на тему местонахождения несчастного магазинчика, конкуренции с другими заведениями и прочие глупости, волнующие людей, берущих интервью.
Когда интерес британца, был наконец удовлетворён, тот вторично щёлкнул ручкой, сложил блокнот, убрал его в большой карман своего светло-серого пальто, обмяк на стуле и расслабленно вздохнул. Хотя, точнее было бы сказать, выдохнул. Долго и спокойно. Словно скинул какую-то ношу с плеч и этим выдохом "проводил" её.
— Ну вот, - заключил светловолосый, потянувшись, - теперь я спокоен. Большое спасибо за помощь. Ох, - заторможено переводя взгляд на наручные часы, Артур наморщился, - я отнял у тебя столько времени... Прости.
Иван, в свою очередь, очень обрадовался тому, что это сугубо формальное интервью было окончено. Однако мысль о приглашении англичанина куда-то, где обстановка будет менее напряжённая, всё также теплилась среди других.
Вот только оставался один-единственный вопрос.
А куда?
Артурова метаморфоза в это время снова проявила себя. Всё его напряжение — тонкая, невидимая плёнка, покрывавшая лицо британца до сих пор, — растворилось бесследно. Он легко улыбнулся и поправил сбившиеся волосы, убирая непослушные светлые пряди за ухо. Все эти движения, стоило исчезнуть блокноту с ручкой, утратили прежнюю угловатость.
«Бедняжка», — посочувствовав, подумал русский, и внимательно осмотрел столь заметную перемену в напротив сидящем, — «как же ты не любишь свою работу. Как же ты от этого нервничаешь, как же тебе не нравится быть дворником мира литературы. Тяжело. Да не просто тяжело, а заведомо неправильно.»
— Артур, ну что ты, - Брагинский максимально мило улыбнулся, и сам не заметил, как от неловкости покраснел, - мне ведь совершенно несложно было. Чего ты так?
— Я-то ничего. А вот ты нервничал, я же видел. - С лёгкой дымкой грусти в голосе отозвался Кёркленд.
— Ну знаешь ли! - Весело хлопнул в ладоши русский, - ради тебя и твоей муторной работы можно и понервничать. Журналисты же порою такие сугробы разгребают в поисках материала...
— Сугробы... разгребают... - Как эхо повторил Артур.
— Именно, именно! Так что не беспокойся, пожалуйста!
— Всё равно прости. Я, пожалуй, пойду... - поднявшись со стула, британец снимает пальтишко со спинки и надевает то на себя.
— Постой.
— А?
Брагинский решил просто ослабить болты, что скрепляли мозг. Это ведь не барышня придирчивая. То есть, придирчивая, конечно, но всё же не барышня. Звать можно спокойно куда угодно. Да и знает он одно заведение, при том — весьма приличное.
— Ты занят завтра?
Артур на минуту задумался и опустил взгляд куда-то в пол.
— Завтра?.. А что такое?
— Давай в кафе сходим.
— В смысле выпить?
— В смысле поговорить.
«Что же я несу-то... Будто зову его на допрос какой-то. Хотя, настоящий допрос сегодня был организован для меня...»
Британец не так понял собеседника.
Точнее, понял то он как раз правильно, но очень надеялся, что это не так. В силу развитой паранойи фраза "поговорить" даже показалась ему устрашающей.
И неловкой.
Несмотря на то, что работой Артур заниматься был завтра совершенно не намерен, идти "поговорить" ему как-то не особо хотелось.
«Надо отказаться. Непременно отказаться. Нужно подобрать слова правильно, чтобы он ничего лишнего в своей голове не наплел...»
— Что ж... Звучит заманчиво. - Задумчиво произнес Кёркленд. - Я согласен.
«Что?» - пронеслось в голове Ивана.
«Что?!» - пронеслось в голове Артура.
Примечания:
«The Independent»* - реальное название одной из английских газет. Не самая популярная, но не слушаете Арти, читать её весьма интересно. Название переводится как «Независимый».
И нет, я не забросил фанфик! Мы ещё живы!