ID работы: 5058228

Consequence (Последствия)

Джен
NC-17
Завершён
104
автор
Размер:
81 страница, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 68 Отзывы 47 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Грег смутно помнил, как добрался до дома. Дорога в такси слилась воедино. Его даже не волновало то, где он тогда оказался. Стоило выйти из заброшенного склада, который, как он предполагал, на самом деле являлся какой-то штаб квартирой, как силы окончательно покинули его. Он шел, на чистом упрямстве, уверенный, что весь его путь отслеживают, следя по камерам. Но в тот момент его это не волновало. Он остановил первую попавшуюся машину, вроде бы даже возле оживленной магистрали. Голова болезненно пульсировала, и единственной отчетливой мыслью, которая вела его на протяжении всего пути домой, было желание оказаться в знакомых стенах. Лестрейд смутно осознавал, видя недовольные взгляды, бросаемые на него таксистом, что тот прекрасно различил исходящий от него запах рвоты. И за то, что водитель не стал акцентировать на этом внимание, был искренне благодарен. Поэтому и Грег ничего не сказал, когда стоимость поездки в итоге оказалась почти в два раза больше привычной таксы и того, что показывал счетчик. Он просто отдал тому крупную купюру, а затем, не дожидаясь сдачи, побрел по направлению ко входу в подъезд. Стоило ему захлопнуть за собой дверь, повернуть ключ на максимальные два оборота и накинуть цепочку, как его накрыло. Он сидел, обхватив себя руками, забившись в угол между комодом для обуви и входной дверью, отчаянно желая просто исчезнуть и никогда не появляться на свет. Все страхи, родившиеся тогда, почти полжизни назад, ожили вновь. Они, казалось, зрели все эти долгие годы, а сейчас, словно бешеные псы, вырвались на свободу, посылая жуткие образы, заставляющие сердце биться чаще. Лестрейд не знал, сколько просидел в этом оцепенении, но завывшая оглушительно сиренами где-то на улице машина спасателей, заставила его очнуться. Он разогнулся, ощущая такую забытую боль в ребрах и груди, а затем побрел в направлении бара, как он называл кухонный шкаф, где обычно хранил спиртное, вытащил бутылку дешевого виски, а затем отошел к стене и сполз прямо на пол, опрокидывая бутылку горлышком вниз и делая несколько внушительных глотков. *** — Лестрейд не появлялся? — голос суперинтенданта догнал Салли, когда та выходила с планерки. Девушка развернулась, глядя на босса, а затем помотала головой. — Я думала у него отгулы, сэр. — Он не заявлял о продлении. Брал на два дня. — Я уточню, сэр, — девушка коротко кивнула и вышла из кабинета. Спустя пять минут сержант Салли Донован уже в третий раз наткнувшись на голосовую почту, нахмурилась, а затем нашла в контактах номер Кейтлин, и нажала на кнопку связи, поднося аппарат к уху. Она успела насчитать три длинных гудка, когда трубку сняли, и из динамика раздался женский голос: — Слушаю. — Привет, Кейт. Это Салли. Скажи, а ты не знаешь, где Грег? Я не могу с ним связаться… — Даже знать ничего о нем не хочу! — голос женщины тут же приобрел визгливые нотки, и Донован вынуждена была немного сместить аппарат, чтобы голос не так бил по ушам. — Ты представляешь, я решила вернуться пораньше, а что я нашла? Пьяного мужа, который заявил мне, что я ему изменяю, и сказал, что ему это надоело! Сказал мне, чтобы я проваливала к своему учителю. Ему это, видите ли, надоело! Да с его заходами, у меня бы уже давно девственная плева заново выросла. Сраный импотент. Так что то, чем он сейчас занимается — меня совершенно не волнует. И да, скажи ему, что бумаги на развод я передам через своего адвоката. Женщина резко оборвала телефонный разговор, и Салли отняла замолкший аппарат от уха и неверяще уставилась на экран. Слышать подобное про своего начальника и, как она считала, друга — это было действительно странно. Точно она оказалась в параллельной реальности. И что Кейт сказала? Лестрейд пил? Сколько она знала Грега, он никогда не пил больше нескольких пинт в баре и уж точно никогда не пропускал работу из-за этого. Что-то было не так. Салли попросила ее подменить, а сама, отгоняя нехорошие мысли, отправилась навестить детектива-инспектора. Возможно Грег просто расстроился, узнав подобное о своей жене, или еще что-то. Но в одном она была уверена точно: боссу в такой ситуации, если тот опустился до спиртного, абсолютно точно необходима поддержка. Спустя тридцать минут девушка уже стучала в закрытые двери квартиры. Когда на третий или четвертый звонок никто не ответил, Салли поняла, что другого выхода у нее просто нет. Она достала из цветочного горшка, который стоял на полу у входа, лежавший там ключ и подошла к двери. Девушка замерла перед закрытой дверью, словно решаясь, и глубоко вздохнула. Это был ее маленький ритуал, появившийся после одного из задержаний, когда она еще работала констеблем. Открывшаяся ей тогда картина до сих пор заставляла панически замирать, когда ей предстояло войти в чей-то дом. И хоть работая в полиции она успела повидать разное, но воспоминания о том визите в квартиру будоражили ее сознание всегда, даже спустя столько лет. Она моргнула, а затем решительно вставила ключ в замочную скважину и повернула, открывая двери. Квартира встретила ее слегка затхлым, прокуренным воздухом и тишиной. — Босс? — голос ее пронесся по пустому помещению, отразившись от стен, словно усилил ощущение чего-то неприятного. — Босс? — она осторожно миновала коридор и вышла в гостиную, тоже пустую и какую-то мрачную, окинула ее взглядом и собиралась уже пройти в другую часть квартиры, когда мазнув взглядом по прикрытой двери в кухню, в проеме взгляд ее зацепился за ногу в знакомом кроссовке. — Босс! Она практически в один прыжок преодолела разделявшие ее метры и распахнула дверь, упираясь взглядом в мужчину, сидящего на полу, отмечая почти пустую бутылку, зажатую в руке. — Грег… Грегори Лестрейд полусидел-полулежал, привалившись к стене, уронив голову на деревянную поверхность и, по всей видимости, спал или находился без сознания, исходя из того, что вид имел весьма нездоровый. Салли отметила бледное, слегка заострившееся лицо. Темные круги под глазами резко выделялись, на белой коже. На серой футболке с длинными рукавами были заметны следы почти засохшей рвоты, а от мужчины шел отчетливый запах алкоголя. На то, чтобы это оценить у нее ушло не более нескольких секунд. Девушка опустилась на колени рядом с мужчиной, касаясь открытой ладонью покрытой щетиной щеки. Это тоже было совершенно ненормально: Лестрейд всегда следил за своим внешним видом, хотя порой, во время загруженной работы, казалось, на заботу о себе просто не было времени. — Грег, — она слегка потормошила мужчину, и тот недовольно поморщился. — Грег! — на этот раз громче повторила она. Мужчина что-то невнятно пробормотал, слегка меняя положение тела и уходя от прикосновения. — Босс, просыпайтесь, — Салли напротив, не отстала, а потрясла мужчину за плечо уже более активно, вынуждая того открыть глаза. — У-ди, — Лестрейд пробормотал, приоткрывая один глаз, а затем снова зажмурился. — Уйди. — Сэр… — мужчина поморщился, а затем обхватил рукой горлышко бутылки, пытаясь ее поднять. — Так, это совершенно точно вам не нужно. Салли обхватила бутылку, пытаясь ее забрать, и потянула на себя, но Грег держал ее крепко. Девушка непроизвольно вынудила мужчину завести вперед руку, от чего рукав пижамной кофты сполз, оголяя красноватые следы на запястье. Ей слишком часто приходилось видеть такие следы, и она сглотнула. Потому что первая, посетившая ее голову мысль была совершенно не радужной. Такие следы, обычно появлялись, когда кто-то чересчур активно пытался выбраться из наручников. Она по инерции потянула бутылку на себя, та выскользнула из все-таки не крепких пальцев мужчины, и Донован отставила ее подальше. — Какого… — Вам уже хватит. Определенно точно. — Да? — Да! — Прекрасно, — Лестрейд, пробормотал, отворачивается к шкафчику. — Вы так и будете здесь сидеть? Лестрейд, кажется, снова потерялся в реальности, потому что она различила только громкое сопение. — Сэр? — повторила она немного громче, но на свою реплику услышала только невнятное бормотание. — Сэр, — она потрясла его за плечо, от чего голова мужчины слегка покачнулась, но расталкивание не вызвало желаемой реакции, и Салли попыталась привести того в чувства другим способом. Слегка замахнулась, она влепила боссу звонкую пощечину. К чему же она была не готова совершенно, так это к тому, что это действие приведет к таким последствиям. Детектив-инспектор дернулся, резко распахивая глаза, полные неприкрытого ужаса, с силой втянул воздух сквозь сжатые зубы и отпрянул, от чего его затылок соприкоснулся со стеной с оглушительно громким звуком. Салли быстро отодвинулась, а внутри нее все заледенело. С ее другом случилось что-то очень не хорошее. Она подняла руки, демонстрируя их все еще загнанно дышащему мужчине, а затем медленно и осторожно заговорила. — Сэр, все в порядке. Это я, всего лишь я. Грег перевел затравленный взгляд на ее лицо, все еще демонстрируя гипервентиляцию, и девушка, уже собиралась помочь побороть эту паническую атаку, когда дыхание того стало более размеренным и спокойным. Салли то, что она видела не нравилось. Совершенно точно не нравилось. Все было далеко не в порядке. — Салли, — в глазах мужчины стало куда больше осмысленности, но потом он неожиданно тяжело сглотнул, а лицо его приобрело какой-то зеленоватый оттенок, — Что-то мне нехорошо, — только и успел пробормотать мужчина. Салли успела немного сместиться, а Лестрейд наклонился вперед, с характерным громким звуком извергая содержимое своего желудка частично на пол, а частично на свою кофту и брюки, обрызгивая и ее одежду. Салли вздохнула и поднялась, беря с умывальника полотенце, а потом намочив его, вернулась к босу, который тяжело дышал, прикрыв лаза. Глядя на его бледное лицо, она осторожно помогла вытереть с губ и подбородка остатки содержимого желудка, а затем, кинув полотенце на пол, прикрывая лужу, она подошла ближе, обхватывая мужчину руками подмышки. — А теперь, — голос ее прозвучал несколько натужно, — пойдем в ванную. Давай, я помогу тебе подняться. Грег, кажется, совершенно утратил желание хоть как-то сопротивляться. Он приоткрыл глаза, осторожно кивнул, и оперся рукой на пол. — Давай, вставай. Мужчина приподнялся, хватаясь за столешницу, а затем, с поддержкой Салли, опираясь на стену, наконец распрямился, вставая на подрагивающие ноги, слегка покачнулся. — Вот так. А теперь аккуратно, — с помощью женщины, Грег добрался до ванны. Видимо, догадавшись, он сам направился к унитазу, а затем опустился возле него на колени и тяжело дыша открыл рот и откуда вытянулась тонкая ниточка слюны. Грег сплюнул и плевок с мокрым шлепком упала на фаянс. Салли вышла, возвращаясь на кухню, взяла стоявшую на полке чашку и, набрав в нее воды из-под крана, вернулась в ванную. — Выпейте, она снова потрясла за плечо мужчину, который приподнял голову, глядя на нее странным взглядом. — Мне надо, чтобы вы это выпили. Давайте, — Лестрейд какое-то время смотрел на стакан, а затем, повинуясь желанию сержанта, взял его и принялся пить. Салли набрала еще одну чашку, протягивая ее мужчине. Тот попытался отвернуться. — Пейте, вам надо избавиться от лишнего алкоголя. — Нет… — Пейте… — Лестрейд выпил воду и склонился над унитазом, тяжело дыша. — Ну, давайте, два пальца в рот. Детектив-инспектор только протянул руку, чтобы вызвать условный рефлекс, но этого не потребовалось. Мужчина склонился над унитазом, от непроизвольного сокращения связок у него изо рта вырвался крик, а затем послышался звук выплескиваемого в унитаз содержимого желудка. Лестрейд закашлялся, пытаясь приподняться он махнул рукой, силясь что-то сказать. Салли подошла к нему сзади, чтобы уточнить что тот хотел, но скрутивший тело мужчины новый спазм, заставил того снова схватиться за унитаз, а затем жестко закашляться. — Дерьмо, — Салли услышала сдавленный всхлип, а затем ощутила ударивший в нос резкий запах мочи. Она опустила взгляд вниз, видя, как на полу образуется желтая, неприятно пахнущая лужа. Грег содрогнулся в очередном позыве, а Салли только вздохнула, беря лежавшую в ведре тряпку, кинув ее на пол, чтобы та впитала лишнюю жидкость. Грег еще несколько раз сотрясался в рвотных спазмах, иногда казалось, что он выкашляет собственный желудок, тогда Салли давала ему еще воды. Когда после очередной кружки, жидкость из желудка полилась почти прозрачная, Донован поставила на раковину чашку, а затем, одним глазом поглядывая на тяжело дышащего мужчину, подошла к ванной, регулируя воду. Лестрейду не мешало бы принять ванну, полюс, она хотела удостовериться, что кроме стертых запястий, у мужчины нет никаких других повреждений. Когда воды набралось достаточно, она снова подошла к боссу и опустилась около него на корточки. — Грег, — она осторожно потрясла того за плечо, вынуждая выйти из оцепенения и посмотреть на нее. — Надо принять ванну, давай, я помогу тебе раздеться. Она была готова к тому, что принять ванну его придется заставлять, но Лестрейд кивнул, покорно поднял руки, повинуясь ее движениям, и она помогла избавиться от майки. Она, на самом деле боялась того, что может увидеть. Но на первый взгляд кроме следов от наручников и нетипичной реакции, у Грега ничего патологического она не видела. Пара синяков на руках и с правой стороны груди не говорили ни о чем. Оставалось еще убедиться, что нет более серьезных повреждений. И этот осмотр ее откровенно пугал. — Давай. А теперь встаем, — она потянула его вверх, за плечо, и тот покорно поднялся, опираясь о раковину, и Салли, подцепив за бока пижамные штаны вместе с боксерами, сдернула их вниз до щиколоток. Против воли у нее вырвался вздох облегчения: на поверхности бедер никаких кровоподтеков не наблюдалось. Она мазнула взглядом по мошонке и вялому члену и, не заметив никаких синяков на ногах и в промежности, почувствовала, как ее потихоньку отпускает. Она быстро распрямилась и, поддерживая мужчину под руку, помогла тому выпутаться из штанин и залезть в ванную, на всякий случай встав так, чтобы увидеть его сзади, и только тогда, когда убедилась, что никаких кровоподтеков на спине и ягодицах тоже нет, она позволила себе немного расслабиться. Мужчина лежал в воде, которая едва прикрывала его впалый живот, откинувшись на бортик и прикрыв глаза. Салли молча орудовала мочалкой, а затем намылила голову, тщательно массируя волосы, явно немытые несколько дней. Что-либо выяснять сейчас она не собиралась. Сейчас главное привести мужчину в порядок, уложить спать и проследить за его состоянием, а уже потом наседать с вопросами. В одном Донован была уверена точно. Все на самом деле далеко не так радужно, как могло быть. Вообще, изнасилование было первым, что пришло ей на ум, исходя из ситуации. За три дня, которые босс не был на работе, должно было произойти что-то действительно страшное, если это привело его в такое состояние. Господи, у него же едва не случилось паническая атака! Но, хоть следов, характерных для насильственного полового акта на теле не было, оставался еще миллион других причин, от банального расставания, до игр в постели… Она тряхнула головой. Что ни говори, но работа меняла. И зная людей и жизнь она ожидала только плохого. Но все же, без разговора с боссом она не собиралась делать никаких поспешных выводов на его счет. Но помимо того, что его эмоциональное состояние требовало отдельного внимания, неотложная помощь Грегу не требовалась и это было хорошо. Наконец, смыв остатки шампуня, Донован приподнялась, доставая с вешалки большое банное полотенце, перекинула его через плечо, а затем вынудила мужчину подняться, вылезти из ванной и сесть на бортик. Она быстро растерла кожу, пытаясь согреть, а затем, обернув его в полотенце, потянула его в направлении комнаты. Когда на повороте в спальню, Грег чуть не впечатался в косяк, а затем привалился к ней, из-за чего хрупкое женское тело по инерции врезалось в стену, Салли зашипела. — Сэр, вы слишком тяжелый. Можете хоть немного мне помочь? Видимо внутри Грега еще остался тот стержень. Он ответил утвердительно и попытался встать прямо. После они, наконец, дошли до комнаты, и она усадила мужчину на диван. — Где у вас чистая одежда? — Комод, — лаконично ответил Лестрейд, кутаясь во влажное полотенце и глядя куда-то в пол. Салли подошла к указанному предмету мебели и, быстро выдвинув верхний ящик, взяла лежавшие там просторные семейники, а из другого ящика достала майку. Сзади раздался приглушенный звук падения тела на постель, а потом расслабленный вздох. — Только не смейте отрубаться, — Салли кинула на постель одежду, а затем вышла. Пока Лестрейд еще в состоянии, стоит заставить его выпить что-нибудь, а еще лучше, если в аптечке у того найдется какой-нибудь абсорбент. Аптечка, как и ожидалось, нашлась в ванной, под раковиной. Быстро найдя в ней упаковку активированного угля, она выдавила почти весь блистер, набрала в чашку воды и вернулась в комнату. Грег уже натянул на себя трусы, и в данный момент безуспешно пытался справиться с майкой. Зажав таблетки в руке, женщина помогла ему, а затем раскрыла ладонь и подала кружку. Тот, не задавая лишних вопросов, вздохнул, закинул таблетки в рот, а затем запил их водой, тяжело глотая. — Все, а теперь можете отдыхать, — она вытащила из-под него одеяло и, надавив на плечо, заставила мужчину опуститься на постель. Лестрейд шумно вздохнул, а затем повернулся на правый бок, почти моментально отрубаясь. Салли поправила постель, укрывая Грега, а затем, тяжело вздохнув, вышла. Вернувшись на кухню и глянув на лужу рвоты на полу, Салли вздохнула и посмотрела на свои брюки, видя, что их состояние тоже было далеко не самым лучшим. Все-таки сегодняшний день был ужасным. Она быстро вернулась в спальню к Лестрейду, справедливо пологая, что босс не будет против, если она на время одолжит у него одежду. Она вытащила из подозрительно пустого шкафа какую-то рубашку и подняла с пола короткие женские шорты (видимо Кейтлин в спешке забыла забрать), а затем вышла из спальни. Отзвонившись на работу и предупредив об отгулах босса, продлив их до конца недели, она взяла дополнительные выходные еще и себе. Затем девушка отправила сообщение Филиппу с просьбой привезти ей одежды, смена которой всегда лежала в шкафчике в раздевалке, а затем взялась за уборку. Перчатки нашлись в одном из ящиков на кухне, как и тряпки. Требовалось все убрать. Это занятие отгоняло ненужные мысли, потому что думать о том, что послужило триггером того, от чего босс так сорвался, было по-настоящему страшно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.