c o r t e x__c e r e b r i

NC-17
Завершён
446
3
автор
Размер:
60 страниц, 12 611 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
446 Нравится 100 Отзывы 127 В сборник

Первая встреча.

Настройки
*** На следующее утро Диппера тащат на экскурсию. Стэн Пайнс с садистским энтузиазмом рассказывает о своем маленьком государстве. Смотри, Дип, это лаборатория. Это центрифуга. Ничего не трогай, ну. Смотри, Дип, это наши первые подопытные – мартышки. Не суй пальцы в клетку, ну. *** Дядя Стэн расхаживает по лаборатории туда-сюда. Руки за спиной, белый халат шуршит при движении. - Как уже говорил, все началось с мартышек. Выбирали самцов поагрессивнее, проводили нашу операцию и вуаля. В 5 исследованиях из 7 хирургическое вмешательство оправданно улучшало характер животного. За огромными окнами – внутренний двор, засаженный кипарисовиками и жимолостью. - А что с оставшимися шимпанзе? – интересуется Диппер. - Погибли. Такое случается. - О. А ваш пациент, он.. - Его зовут Билл Сайфер. - Он – доброволец? - Ни в коем случае. Мы долго добивались, чтобы нам выдали кого-то посерьезнее обезьян. Федеральная тюрьма для душевнобольных преступников заключила с нами соглашение. У нас здесь несколько психически нездоровых убийц. И, по секрету, мы ведем переговоры с их родственниками. - Переговоры о чем? - О праве на проведение операции. - На людях? – Диппер делает вид, что ему интересно. - На людях. С восторгом в голосе отвечает психиатр. А потом вручает племяннику ключи от архива. *** Архив и библиотека – самое старое здание всего комплекса Института. После появления интернета сюда почти никто не заглядывает. Старая деканша иногда проводит тут ревизию, совсем отчаявшиеся студенты забираются поискать материал в груде пыльных толмудов. На этом все. Диппер повозился с замком, толкнул плечом тяжеленную дверь. На него пахнуло сладковатой вонью заплесневелых бумаг. Чиркнув пару раз выключателем, Пайнс с грустью осознал, что проводка отсырела. Он включил фонарик, который ему так прозорливо вручил главврач и побрел между высокими стеллажами, терявшимися в полумраке помещения. Неверный электрический свет заставлял тени плясать на стенах, и порой у Диппера что-то екало в груди – казалось, что неупокоенные души сумасшедших нашли свое пристанище здесь, среди белых папок личных дел и аккуратно написанных психиатрами убийственных диагнозов. Свое скорбное путешествие Пайнс окончил возле стойки регистратуры. Толстенная книга-указатель была покрыта серой густой пылью. В пластмассовом контейнере стопка подшитых листов. На обложках – штампики ФБР. Все серьезно. Диппер садится в кресло, открывает первую папку. Это – полицейские сводки по делу Сайфера. *** Билл работает на заправке. Ему почти 18. Он бросил школу. Каждое чертово утро он открывает зелено-желтые двери Американ Гэс Стэйшен. Продает людям вялые гамбургеры и ссохшееся печенье. Еще пробивает чек за бензин. Сайфер носит уродливую кепку с логотипом нефтедобывающей компании, и он обязан приветствовать каждого посетителя дежурной фразой: - Здравствуйте, чем могу помочь? - толстенный фермер переступает с ноги на ногу и стыдливо спрашивает, где здесь туалет. - Здравствуйте, чем могу помочь? – рыжая девица требует помыть ей машину. - Здравсвуйте, чем могу помочь? – толпа подростков в кожаных куртках гогочет и пытается купить ящик пива по липовому водительскому удостоверению. Билл не любит свою работу. Не любит людей еще сильнее. Он существует на 400 долларов в месяц. Действует, как на автомате изо дня в день. Вытащить заготовку бургера с полки в витрине. Распаковать. Положить в микроволновку. Пробить чек на 1 доллар 30 центов. Отдать заказ. Поставить пластиковый стаканчик под жерло кофемашины. Нажать на кнопку “американо”. Пробить чек на 65 центов. Отдать заказ. На просьбу дать дополнительную салфетку вытащить карманный нож и воткнуть в протянутую руку. Так же, на автомате. Упс. Беременная женщина лет 35. Она кричит от боли. Из ее ладони торчит узкое лезвие дешевого складного ножа. Кровь, повсюду чертова кровь. Сайфер испуган. Смятен. Он бросает все и бежит. Стоптанные кеды поднимают клубы пыли, когда он бежит по хайвею под визг автомобильных шин и шум моторов. Его фирменная футболка почти не запачкана кровью. Ненавистную кепку он бросает по дороге. Вокруг – пусто. Штат Техас знаменит такими пустынными пейзажами. Колючие перекати-поле иногда подворачивается под ногу, солнце, кроваво-красное солнце на розовом небе уже садится. Билл останавливается. Накатывает тошнота, ноги ноют. В стороне от автомагистрали виднеется выгоревшая от солнца крыша палатки. Сайфер сворачивает с дороги и идет навстречу новому периоду своей жизни. Ему повезло. Он наткнулся на компанию автостоперов. Старик МакГакет, по прозвищу Бродяга, становится Сайферу почти отцом. *** Первый арест Билла – за бродяжничество. Второй – мелкая кража. Третий раз его ловит полиция штата Орегон за убийство МакГакета. Полицейские плюются и с отвращением называют это дело семейной ссорой. Журналисты предполагают, что Бродяга и Сайфер были любовниками. Они, собственно, правы. Во время заключения Билл организует свою секту. Он называет ее Семьей, своих последователей - детками. Семья – пятно на имени федеральных тюрем. По штатам прокатывается волна бунтов. В каждой чертовой тюрьме штата Орегон и Мэрилэнд можно найти вырезанные, высеченные, намалеваные маркерами или кровью знаки Семьи – треугольник с глазом. Спустя три года Сайфер выходит на свободу. Никто не понял, как он попал под амнистию. Семья следует за ним повсюду. Билл начинает звать себя Иисусом Христом. Он любит журналистов. Встречается с ними при любом удобном случае. - Второе пришествие – вот оно. Я спасу тебя, человечество, – громкая фраза мистера Сайфера, попавшая на первые страницы газет. *** Впервые Диппер увидел Сайфера во время прогулки. Стеклянная стена холла открывала вид на внутренний дворик. Невысокие деревья, выцветший, уже мертвый газон и аккуратные дорожки просыпанные гравием. Осеннее серое небо хмурилось, но дождь все не шел. Нескольким пациентам было позволено выйти наружу. Медсестра гуляла с ним вдоль ограды, поддерживая за локоть. Мужчина, сутулясь и глядя себе под ноги, брел, покачиваясь из стороны в сторону. Так вышагивают старые скаковые лошади с пораженными артритом плечами. Это был человек высокого роста, с бесцветной кожей. Глаза зеленые, бледные, с отливом в желтый. Похож на Дэвида Боуи, - думает Пайнс. Точно почувствовав, что на него смотрят, Сайфер поднял голову. Зрительный контакт длился дольше минуты. Потом Билл оскалился, обнажил желтые зубы, и что-то сказал женщине, которая его выгуливала. Пайнс невольно поежился. По спине пробежал холодок. Человек с бледными глазами был невероятно опасен.
Примечания:
446 Нравится 100 Отзывы 127 В сборник
Отзывы (4)