ID работы: 5067240

The Republic of Heaven // Небесная республика

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
284
переводчик
Erin Lenir бета
AnnGlays бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
160 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
284 Нравится 109 Отзывы 156 В сборник Скачать

5. Подземный лабиринт

Настройки текста
Примечания:
— Наверное, не стоило этого делать, — пробормотал Джон Амарисе уже позже, когда они легли спать. Не было никакой необходимости уточнять, что он имел в виду. Они оба знали, что речь сейчас идет о том, как волчак напугала Несерию, сделав вид, что собирается наброситься. — Я этого хотела, — оправдалась Амариса. — Я знаю, — тихо сказал Джон, мягко поглаживая её уши, успокаивая. Он так же знает, что должен был сдержать обиду, которая, если быть честным, была больше похожа на ревность. Джон еще не знал историю отношений Шерлока и Себастьяна, но что-то подсказывало: они встречались. А отсюда появилась зависть, обида. И тоненький голосок в голове, который шептал, что если «Это» был типаж Шерлока, то у Джона шансов нет. На самом деле, он знал, их и так всегда было мало, но есть разница между предположениями и видимыми доказательствами. Джон должен быть таким, как Себастьян, чтобы заинтересовать Шерлока: привлекательным, сильным, властным. Умным, а также, и тем, кто способен управлять людьми, иначе как бы он так быстро поднялся по карьерной лестнице. Короче говоря, тем, кто будет иметь с Шерлоком больше общего, чем бывший военный врач, в котором, помимо необычного деймона и нездоровой жажды адреналина, не было ничего особенного. Его нога заныла при мысли об этом. — Прекрати об этом думать! — рявкнула Амариса. — О чём? — Прекрати дуться и жалеть себя! Джон почувствовал раздражение, услышав, как его вполне оправданные переживания посчитали пустыми, но, когда он взглянул на Амарису, увидел ее прижатые уши и хвост и опущенные глаза, понял: в действительности Амариса обращалась к ним обоим. — Иди сюда, — грубо пробормотал он, обхватывая её шею и перетягивая на себя. Амариса немного поупрямилась, как бы ни желая принимать комфорт, но через секунду, она положила голову к нему на плечо, а носом уткнулась в ухо. — Всё будет в порядке, — сказал он уже мягче, одна его рука легла под бок его деймона, а другая легонько почёсывала макушку. — Я действительно думала, что Раниэль мне нравится… — прошептала Амариса, ее голос звучал жалобно. — Я имею в виду, он всегда смотрит на меня или касается меня… Я думала… — Как только Шерлок сказал, что он женат на своей работе, мы должны были понять, что это закончится слезами, — сказал Джон, решив попытаться отнестись к этому философски. — Да… — мечтательно вздохнула Амариса. — Но они такие… — Ну всё, хватит — твердо сказал Джон. — Мы не будем спорить о том, любит кто-то нас или нет. Чувствую себя одним из этих влюбленных подростков, страдающих из-за неразделённой любви. — Хочешь сказать, что ты таковым не являешься? — Подростком? Надеюсь, нет. — Ты не влюблён? Не страдаешь? — Влюблён, нет — не главное. — Думаешь? — Нет, но мы это преодолеем, — решительно заявил Джон. — В море много и другой рыбы. И для Джона её было больше, чем для остальных — это было одним из плюсов бисексуальности. Так что, когда на следующий день во время собеседования женщина, Сара, флиртовала с ним, он почувствовал себя гораздо счастливее, чем пару дней назад. — У Вас высокая квалификация, — отметила она. — Как и потребность в деньгах, — признался Джон. Деймоном Сары был голубь, но Джон раньше никогда не видел эту птицу в подобном цвете. Деймон был чисто белым, но кончики его перьев были насыщенного кофейного цвета, придавая ему очаровательности. — У нас двое в отпуск уходят сегодня, — продолжила Сара, заправляя прядь волос за ухо. Такой жест Ватсону казался милым, вне зависимости от того, в чьём он был исполнении. — И еще одна ушла в декрет… Она замолчала, немного скосив взгляд на Амарису. Джон ждал. — Может быть, для вас это слишком заурядно, — сказала она наконец. — А это и неплохо порой, — быть может, это отвлечёт Джона от Шерлока на какое-то время. — Спокойная, заурядная работа. Сара немного улыбнулась, а её деймон тем временем чистил перья у себя на груди. — Здесь сказано, что вы бывший военный. — И доктор, — Джон кивнул, чувствуя потребность уточнить этот момент. Он встречал людей, которые думали, что эти две разные профессии полностью противоречат друг другу. — Что-нибудь еще умеете? — спросила Сара. В её голосе был намёк на заигрывание, и Джон, не сумев сопротивляться, шутливо добавил:  — На кларнете играю. Сара рассмеялась, и Джон попрощался, чувствуя себя гораздо увереннее, чем утром. — Она кажется милой, — сказал он Амарисе по пути домой. — И её деймон тоже, — согласилась с этим Амариса. Джон признал необходимость в некотором количестве романтики, когда Шерлок и Раниэль, похоже, их отсутствия даже не заметили. Они по-прежнему рассматривали причудливый шифр, оставленный в банке, а Раниэль лишь едва взглянул на Амарису. Подобное было довольно необычно для деймона Шерлока, даже когда он был полностью погружён в расследование, но сегодня это казалось только подчеркивало тот факт, что Джон и Амариса были далеко не так важны для Шерлока и Раниэля, как Шерлок и Раниэль для них. Разум Джона вернулся к Саре, и он же был ответственен за то, что вытворял язык, когда Шерлок спросил, как прошло собеседование. — Прекрасно, она прекрасна, — ответил Джон и заметил ошибку, только когда Амариса слегка прикусила его пальцы. Раниэль вскинул голову, направив на Джона и его деймона вопросительный взгляд. — Кто? — Место, — попытался реабилитироваться Джон. — Она? — переспросил Раниэль, очевидно, не веря. — Оно, — Джон решил не отступать. На удивление Джона, Раниэль, казалось, и в самом деле ощетинился. Амариса собиралась подойти к нему, когда Шерлок вдруг заговорил и перевёл внимание на новостную статью, которая, конечно же, была открыта на ноутбуке Джона. Раньше, чем Джон смог это понять, они с Амарисой уже неслись за Шерлоком по Лондону. Они зашли к инспектору Диммоку, обыскали квартиру мёртвого журналиста и, наконец, заглянули в библиотеку, где и обнаружили на одной из полок в шкафу тот же шифр, что был в банке. Холмс фактически признался, что нуждается в помощи (по такому поводу нельзя не съязвить), и закончилось все разговором с художником граффити. Тот оказался неплохим парнем, и какое-то время всё шло хорошо. Затем появилась полиция, и Шерлок с Раниэлем (чёртовы предатели) просто взяли и бросили их.

***

— А что если они попали в тюрьму? — сказал Раниэль, его голос звучал немного выше, чем обычно. — Их не посадят из–за граффити, — мрачно пробормотал Шерлок, глядя на шифр и пытаясь противостоять желанию ходить взад и вперед перед ним. — Это твоя вина! — Прошипел Раниэль. — Они нас возненавидят! — Они не станут! — выплюнул Шерлок, защищаясь. Вот почему Шерлок был женат на своей работе. Потому что работа никогда не заставит его деймона вести себя, как подросток. Работа никогда не будет жаловаться на счета или на его невнимательность. Его работа никогда не вернется домой со свидания с какой–то женщиной из хирургии. Шерлок закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Нет, нет смысла думать об этом сейчас. Если Джон и Амариса в них не нуждались, то и Шерлок с Раниэлем, в свою очередь, покажут, насколько в них не заинтересованы. Потому детектив демонстративно игнорировал громкие жалобы Джона и Амарисы, отправив их в участок за информацией о журналисте Лукосе, а сами Шерлок и Раниэль пошли побеседовать с личным помощником Ван Куна. Светловолосая женщина по имени Аманда вела себя довольно спокойно, но её деймон — обыкновенный скворец (Sturnus vulgaris) — выглядел потрёпанным, как будто его не волновал собственный внешний вид, и Шерлок понял, что она была расстроена смертью банкира гораздо больше, чем хотела показать. Крем для рук на ее столе зацепил взгляд Шерлока: та же марка, что и косметика в ванной Ван Куна. — Помнишь, что сказала Амариса? — прошептал Раниэль ему на ухо. — Запах женщины в квартире ей был знаком? Весьма вероятно, что секретарь Ван Куна и была той самой женщиной. Это объясняет, почему она была так расстроена, но старалась это скрыть (навряд ли об их отношениях знали на работе), и также, почему Амарисе запах Аманды показался знакомым. Волчак могла почувствовать его. Шерлок задавал вопросы осторожно. — Каким он был боссом, Аманда? Внимательным? — Нет, такого точно не было, — сказала она, опустив взгляд. — Единственное, что ценил Эдди — это количество нулей. Значит, они расстались. Это объясняет, почему Амарисе запах показался исчезающим: прошло уже некоторое время с тех пор, когда Аманда там была. — А вот этот крем, — Шерлок посмотрел на неё и затем перевёл взгляд на её деймона, адресуя вопрос скворцу. — Он ведь купил его ей, не так ли? Дожидаться ответа не пришлось: несколько неистовых взмахов крыльев говорили сами за себя. Сортировка квитанций заняла пару минут; Ван Кун взял такси и добрался на нем в Вест Энд, обратно вернулся на метро (и, определенно, избавился от груза в пути, этот груз почти наверняка напрямую связан с металлическим предметом из чемодана), перекусив перед этим. Определить место, где пообедал убитый, было задачей нетрудной, но вот где он оставил таинственный груз — понять сложно. Шерлок удивился, когда Джон и Амариса нашли это место: оказалось, что ответ был в дневнике журналиста. Множество причин могло привести двух разных людей в один магазин и лишь одна объясняла, почему эти разные люди что–то оставили в магазине. Холмс с самого начала подозревал, что в деле имеет место некая незаконная деятельность, с тех пор, как Себастьян рассказал про возвращённые Ван Куном за неделю пять миллионов. И, хотя теперь у детектива было еще несколько вариантов, скорее всего, убитые были контрабандистами. Шерлок сообщил Джону о своих подозрениях, когда они решили перекусить в соседнем кафе. Амариса лежала у ног Ватсона, растянувшись под подлокотником, а Раниэль свернулся между её передними лапами. — Но почему их убивают? — размышлял Джон. — Это бессмысленно. Если они оба были в магазине и доставили товар, зачем кому-то им угрожать и тем более убивать их после того, как они закончили работу? Вот почему Джон был полезен. Он стимулировал мозг Шерлока, заставляя его думать в новом направлении гораздо быстрее, чем это происходило, когда детектив работал один. И, конечно, ответ был найден. — Может, кто-то из них был нечист на руку? Рот Джона был полон, поэтому задала вопрос Амариса. — То есть? — Он украл что-то, — пропищал Раниэль. — Что-то из общей добычи. — И убийца, не зная, кто именно, — закончил Джон, понимая. — Угрожал им обоим. Шерлок довольно ухмыльнулся, когда увидел влажный пакет «Yellow Pages» у дома через дорогу. Справочник, однозначно, предназначался для жильца квартиры над магазином, а если учесть, что дождя не было с понедельника, стоит потратить время на более подробное изучение. Беглый взгляд на дом со стороны двора сделал ситуацию еще более подозрительной: жильцы могли уехать в отпуск, но не оставили бы при этом открытые окна. Им нужно заглянуть внутрь. Раниэль спрыгнул с плеча Шерлока на пожарную лестницу. Его человек сразу же последовал за ним, они вскарабкались по металлической лестнице, с помощью которой можно пробраться в открытое окно. — Шерлок! — окрикнул его Джон. — Раниэль! — прорычала Амариса. Шерлок не обратил на них внимания, позволяя Раниэлю пролезть внутрь первым. Детективу понадобилось меньше минуты, чтобы понять, что кто-то был здесь перед ними; положение вазы — её легко опрокинуть, если ты входишь через окно — и влажные пятна на ковре рядом сказали ему об этом. Раниэль принюхался. — Запах сильный, — прошептал он. — Человек был здесь совсем недавно. Джон звонил в попытке достучаться до Шерлока, но Холмс вполне осознанно его игнорировал, до сих пор чувствуя лёгкую обиду, ему нравилось контролировать отношения между ними. Посторонний человек подумал бы, что из Шерлока и Джона главенствовал именно детектив, но это было отнюдь не так. Джон был с Шерлоком, потому что хотел этого. Никто не мог заставить Джона сделать то, с чем он сам был не согласен, и, конечно, он не делал чего–либо, чтобы угодить или произвести впечатление на Шерлока. То же самое можно сказать и о Холмсе, хотя он начинал подозревать, что он может совершить несколько попыток, дабы впечатлить Джона. — Мы должны их впустить, — пробормотал Раниэль, бросая виноватый взгляд на лестницу. — Если им скучно, они могут пойти поиграть в доктора с этой женщиной из хирургии, — съязвил Шерлок. Но детектив почувствовал необходимость сообщить полученную информацию, просто чтобы убедиться, что Джон и Амариса не ушли. Когда Холмс выяснил о таинственном визитёре всё, что было можно, его деймон озвучил наиочевиднейший вопрос. — Почему уходя, он не закрыл окно? А потом Шерлок понял. — Он всё еще здесь. Детектив окинул комнату взглядом, прикидывая, где можно спрятаться. Единственное подходящее место — ширма. Шерлок осторожно двинулся к ней. — Нет! — Прошипел Раниэль, — нужно впустить Джона с Амарисой! Холмс не обратил на предупреждение ни капли внимания, дёргая назад одну из панелей ширмы… Никого. На мгновение Шерлок решил, что он ошибся, может, неизвестный скрылся в ванной комнате или его вовсе здесь нет. А затем у него на шее резко оказался какой–то платок, сдавливающий горло. Шерлок пошатнулся назад и упал на колени, руки цеплялись за ткань, душащую его, инстинктивно пытаясь ослабить давление. — Джон! — Он услышал крик своего деймона, — Джон, нам нужна помощь! ДЖОН! Были так же скрип и звуки царапанья рядом: Раниэль боролся с деймоном напавшего. Зрение постепенно затуманивалось, мозг пытался работать изо всех сил, пытался справиться с нехваткой кислорода, но тут раздался треск, характерный для открывающейся двери. Шерлок видел достаточное количество полицейских облав, чтобы это понять. Захват немного ослаб, человека, душившего его, по–видимому застали врасплох. — Шерлок! — голос Джона сопровождался рычанием Амарисы. Но до сих пор Шерлоку никогда не доводилось слышать подобный рык, даже во время её схватки с деймоном — волком. Он звучал громче, раскатистей и в сотни раз страшнее. Она рычала, как волчица, щенкам которой грозила опасность. И, несмотря на то, что Амариса не сказала ни слова, сообщение было предельно ясным: «Бегите сейчас, пока можете». Посторонний ушёл прежде, чем Джон поднялся, очевидно, не желая сталкиваться с человеком, деймон которого издал подобный звук. Шерлок остался на полу, пытаясь привести дыхание в норму. Он почувствовал успокаивающие прикосновения Раниэля к своей щеке, тот ткнулся носом в скулу, вероятно, научившись этому у Амарисы. Джон и Амариса ворвались в комнату, и детектив впервые понял, почему боги войны и мести имели деймонов-волков. Шерсть Амарисы стояла дыбом, и, казалось, состояла из тысячи лезвий. Пасть была открыта, открывая вид на зубы, которые могли прокусить плоть так же легко, как нож, нагретый солнцем, резал масло. Лапы — широко расставлены, готовы к прыжку. Шерлок не впервые удивился, насколько сильна Амариса. Инстинкт самосохранения у Шерлока был развит весьма плохо, но даже сейчас он (несмотря на то, что это были Джон и Амариса — те, кто не являлись его врагами, а наоборот) почувствовал тревогу. Захотелось незаметно, медленно и осторожно отступить на пару шагов. Холмс, конечно, не поддался порыву, но в нём застыл какой–то первобытный трепет, появившийся при виде деймона Джона таким. Это было намного-намного сильнее, чем любой патологический страх. Джон пробежался взглядом по комнате, по привычке находя выходы и места для укрытия (и убеждаясь в отсутствии врагов), прежде чем опустился рядом с Шерлоком. Тёплые сильные руки избавили шею от веревки, а пальцы осторожно ощупали синяки. Шерлоку удалось подняться на колени и знаком показать Джону, чтобы его оставили в покое. — В стирке бельё с запахом сбежавшего молока, — прохрипел детектив, пытаясь встать на ноги. — Кто-то три дня назад спешно покинул жильё. — Шерлок, перестань говорить и сядь, — сказал ему Джон строгим тоном, характерным для всех врачей. — Но Джон… — Сейчас же, — произнес Ватсон таким тоном, что сомнений не оставалось: если Шерлок не сядет, Джон заставит его силой. Вредничая, Холмс сел на пол, вместо стула. На это Джон закатил глаза и опустился на колени рядом. Осторожно надавливая кончиками пальцев на подбородок, попросив детектива запрокинуть голову. Шерлок подчинился, надеясь, что Ватсон не заметит учащённого от прикосновений пульса. Стараясь не пялиться на Джона, Шерлок глазами начал выискивать Раниэля. Похоже, деймон противника умудрился укусить хорька: на шее были заметны несколько характерных кровавых пятен. Шерлок подавил инстинктивный порыв потянуться к своему деймону: рядом с ним была Амариса, а значит, всё в норме. Как Холмс позволял Джону себя осматривать, так и Раниэль разрешил проделать то же самое Амарисе. Он лежал на спине, одна из огромных лап волчака осторожно касалась его живота, пока Амариса зализывала раны. — Видишь? — ругалась она. — Вот почему вы должны были нас впустить. Происходящее прямо сейчас наглядно показывало, что в их отношениях вели Джон и Амариса. Потому что, когда они чего–то требовали, они действительно требовали… Шерлоку и Раниэлю же ничего не оставалось, кроме как подчиниться. Заметив взгляд своего человека, Раниэль заговорил: — Его деймон — Arvicola amphibius. Шерлок кивнул, стоит взять это на заметку. Ватсон вздохнул. — А нельзя ли расшифровать для тех, кто не в курсе латинских названий всех животных планеты? — Они больше всего известны как водяные крысы, хотя вообще–то этих животных правильнее называть полёвками, — с неохотой объяснил Холмс, горло все еще саднило. — Голос кошмарный, — прокомментировал Джон. — Но, похоже, серьезных повреждений нет, хотя останутся огромные синяки. Если появится отдышка или почувствуешь напряжение в горле, ради бога, дай мне знать, хорошо? Шерлок издал какой–то непонятный звук, значащий согласие и начал осматриваться в поисках улик, которые мог оставить нападавший, в спешке убегая от Джона. — Шерлок, я серьезно! — прикрикнул Джон решительным тоном, заставившим Холмса опять переключить внимание на него. — Если твое горло сильно опухнет, то все дыхательные пути окажутся перекрыты и ты задохнешься, ты меня слушаешь? — Мы тебя услышали, — сказал Раниэль на удивление послушным тоном. Шерлок ничего не ответил: он заметил черное пятно на ковре, которого до его прихода не было. Детектив убрал руки Джона со своего горла и подошел к пятну, понимая, что это черная бумага, сложенная в форме цветка, практически идентичного тому, что был найден во рту Ван Куна. Ватсон взглянул на него. — Эта их визитная карточка что ли? — Вполне возможно, — заявил Шерлок, убрав цветок в карман. Джон фыркнул. — Прости, это просто… черный цветок? Серьёзно? — Думаю, это немного мелодраматично, — размышлял Шерлок. — Если под «мелодраматичным» ты имеешь в виду «что–то из серии фильмов о Бонде», тогда да, так оно и есть, — Джон про себя усмехнулся и сменил тему. — Таким образом, эта женщина, Су Линь Яо, не появлялась здесь уже несколько дней… Думаешь, она ещё жива? — Скорее всего, но стоит проверить, не поступало ли недавно в морг неопознанных тел, — сказал Холмс, подхватывая Раниэля по пути к выходу.  — Подожди, Шерлок. Нужно позвонить кому-нибудь насчёт двери.

***

Рисунок-послание в Национальном музее древностей привел к посещению популярных среди лондонских графитчиков мест. Художник граффити сопровождал их, и Джон изо всех сил боролся с желанием врезать ему по лицу (хотя Амариса довольно грозно рычала на его деймона, и змея, прячась от волчака, залезла под куртку своего человека). Они нашли лишь несколько нечетких следов, и Шерлок предложил разделиться, чтобы быстрее обыскать довольно большую территорию. Именно поэтому теперь Джон шёл вдоль железнодорожных путей, он чувствовал прохладу, а также был немного расстроен, его нога начинала ныть. Помимо смертельного заклинания, была также усталость от чрезмерной нагрузки на мышцы: сегодня он выбил дверь, зная, что завтра ему это аукнется. Амариса вдруг замерла, а её нос дёрнулся. Хорошо зная своего деймона, Джон без промедления понял, что она что-то нашла. — Что ты почуяла? — Свежая краска, — сказала она, закрыв глаза и глубоко вдохнув. — Нанесена пару дней назад. — Краска? — Пошли, — крикнула Амариса, срываясь в темноту, а Джон старался не отставать. Иногда в голову приходила мысль, что очень несправедливо то, что у него такие короткие ноги, в то время как его деймону под силу обогнать профессиональных спортсменов. Беглого взгляда хватило, чтобы разглядеть на стене шифр, который был гораздо масштабней прошлых. — Ух… — вздохнул Джон, глядя на жёлтую краску, покрывающую стену. — Это явно посложнее простого предупреждения, — подметила Амариса, задевая плечом ногу Джона. — Позвоню Шерлоку, — сказал Джон, находя свой телефон в кармане. Он набрал номер Шерлока, но, конечно, ответа не последовало. Джон начал задаваться вопросом, есть ли вообще у Шерлока телефон или он всегда одалживает его у кого-то. — Видимо, придётся их искать, — пробормотал он. — Неужели так сложно хоть раз ответить на звонок? — Стоит это сфотографировать, — предложила Амариса. — На случай, если возникнут проблемы с тем, чтобы вернуться назад. — Хорошая идея. Джон повозился со своим телефоном в поисках камеры, а затем сделал фото стены, проверяя, чтобы каждая часть граффити была хорошо видна. Потом они отправились на поиски детектива и его деймона, нога Джона больше его не беспокоила. Шерлок ковырялся в вагонах и не делал ничего, что бы могло ему помешать ответить на звонок. Именно поэтому, первое, что сказал Джон, это было: — Не игнорируй телефон, я тебе звонил. — Мы нашли шифр, — гордо заявила Амариса. — Идёмте! Но, когда они вернулись, граффити на стене не было. Сначала Джон, подумал, что они ошиблись, неправильно повернули, и это не та стена, но это было невозможно: их вела Амариса, и она шла по их собственному следу, повторяя шаги. — Её закрасили! — воскликнула волчак с возмущением, обнюхивая кирпичи, а затем чихая, теперь она неловко тёрла одной лапой нос. — Этот слой настолько свежий, что у меня от него всё жжёт! Джон взял край рубашки и начал рассеянно вытирать нос деймона. — Не понимаю… Они были здесь десять минут назад! Здесь была огромная туча граффити! Раниэль спрыгнул с плеча Шерлока на землю (Джон никак не мог понять, как хорек постоянно это делает, при этом ничего себе не ломая) и начал обнюхивать гравий вокруг, словно ища след. — Кто-то не хочет, чтобы его нашли, — пробормотал Шерлок. Затем, в то время как Джон еще приходил в себя (в конце концов тот факт, что за ними кто-то может наблюдать, совем не обнадёживал), Холмс резко приблизился. Детектив обеими руками обхватил лицо Ватсона, мягкая кожа перчаток Шерлока холодила щёки. Отсутствие у Джона реакции на подобный захват (он не оттолкнул руки Холмса и не сломал ему запястье) наглядно показывало, насколько он доверял этому человеку. Но, конечно, доверие ещё не означало, что Ватсон не поинтересуется, что же делает детектив. — Тише! — огрызнулся Шерлок. — Джон, сосредоточься! Мне нужно, чтобы ты сосредоточился. Закрой глаза! — Что-что? Почему? С какой стати? Ты что творишь? — сказать, что Джон удивился, было бы преуменьшением, Шерлок казался таким же решительным, как ищейка, шедшая по следу лисицы, и на секунду Ватсон подумал, что детектив собирается его поцеловать. Но затем захват Холмса переместился на плечи, и он закружил доктора, словно в странном танце, в этот момент Джона посетила та же волнующая мысль, но он отбросил ее в самые дальние уголки сознания. Шерлок все говорил.  — Максимально напряги зрительную память. Попробуй восстановить то, что видел. Видишь картинку?  — Да… — произнес Джон медленно. Очередной поворот позволил ему бросить беглый взгляд на Амарису и Раниэля. Волчак сидела, а рядом с ней — хорек, чья белая шерсть контрастно выделялась на фоне ее черного меха. Оба деймона с интересом наблюдали за своими людьми.  — Можешь вспомнить? — потребовал Шерлок, и Джон вдруг понял, что происходит.  — Да, безусловно. Он попытался сказать о фотографии, которую предложила сделать Амариса, но Шерлок прерывал его своей целеустремленностью и неистовостью. — Можешь ли вспомнить стену? — Да. — Сколько ты запомнил из увиденного? — Шерлок, подожди! Джон опять попытался сообщить о фотографии, но детектив прервал его снова. — Человек в среднем может запомнить 62 процента из увиденного. — А как насчет волчака? — почувствовал необходимость спросить Ватсон. Он должно быть удивил Шерлока, потому что он перестал их крутить. — Что? — Риса тоже это видела, знаешь ли. Хочешь сказать, что ее память хуже моей? Ватсону показалось, что деймоны хихикнули, но он был в этом не уверен. Шерлок выглядел так, будто действительно над этим задумался. — На самом деле, раньше не проводили исследований по зрительной памяти собак. Интересно, если… — Неважно, — перебил Джон, вырвался и полез в карман. — Мы всё сфотографировали, — сказала Амариса, широко улыбаясь. — О, — всё, что сказал Шерлок, и Джон не мог отрицать, что рад своей небольшой победе. На этот раз Джон был уверен, что слышал смех Раниэля, но, когда бросил взгляд на хорька, тот стоял совершенно спокойно. Они вернулись домой, и Шерлок распечатал фотографии граффити в различных масштабах. Используя Интернет, детектив выяснил, какое число обозначает каждый символ. Джон, возможно, больше бы обрадовался их открытию, если бы не был так измучен. Шерлок почувствовал необходимость ещё раз съездить в музей, а уже там, в здании, внезапно объявил, что Су Лин Яо всё еще в здании. Похоже, подсказал ему чайник (Серьёзно? Чайник?). Су Лин Яо оказалась симпатичной китаянкой, лет 25-30 на вид, а её деймоном была какая–то выдра. Сама Лин казалась спокойной и собранной, но ее деймон выглядел измотанным, глаза постоянно бегали по комнате, делая страх и панику такими явными, как если бы он кричал о них вслух. — Вы видели послание, — сказала она, ее голос звучал тихо. — И знаете, что он придёт за мной. — Пока Вы были умны, чтобы избегать встречи с ним, — сказал Шерлок, и Джон с недоумением уставился на него: он называл кого–то «умным» не подразумевая сарказм? — Я должна была закончить: закончить эту работу, — пояснила Су Лин, и в ее голосе было что-то знакомое Джону: страсть к своему делу. — Это только вопрос времени. Я знаю, он найдет меня. Ее деймон издал скулящий звук, и она положила руку ему на спину, зарываясь пальцами в короткую шерсть. — Кто он? — спросил Шерлок. — Вы встречались с ним раньше? Выдра нервно дёрнулась, а Су Лин опустила глаза. — В детстве, когда еще жила в Китае. Я узнаю его… подпись. У Джона было ощущение, что она не договаривает. Ее деймон волновался, и Амариса, приблизившись к столу, установив зрительный контакт с выдрой, мягко заскулила в попытке утешить. — Шифр, — предположил Шерлок. — Только он мог это сделать. ДжиДжу, — Су Лин кивнула в подтверждение. — ДжиДжу? — Переспросил Джон. — Паук, — тут же объяснил Шерлок. Су Лин протянула руку и, осторожно подняв деймона на задние лапы, пальцами развела мех. Джон мельком увидел знак у выдры на груди, кажется, стилизованный черный цветок, мех не давал хорошо его разглядеть. — Вам он знаком? — Спросила она. Шерлок взглянул на него. — Да, это метка Туна. Джон запутался ещё больше. Это действительно татуировка? На деймоне Су Лин Яо? — Что? — Древний преступный синдикат, основанный в Китае, — пробормотал Шерлок, будто это только что пришло ему в голову. — Предполагали, что он развалился примерно в начале двадцатого века, но ходят слухи, что они просто ушли в подполье. Су Лин пожала плечами. — Он стал набирать силу в последние десять лет. У всех его курьеров есть такая метка. — Всегда на деймонах? — вдруг спросил Шерлок. Су Лин покачала головой. — Не всегда. У некоторых она находится на ступне. Но она есть у всех, кто возит товар. — Возит? — повторил Джон. — То есть Вы возили контрабанду? Мрачный взгляд Су Лин дал Ватсону понять, что её использовали не только для этого. Она притянула деймона близко, прижимая к груди, инстинктивно ища утешения. — Мне было пятнадцать. Мои родители к тому времени уже умерли. У меня не было средств для существования. Чтобы выживать изо дня в день, пришлось работать на боссов. Амариса утешающе проскулила, и Джон почувствовал себя немного виноватым за то, что задал, если подумать, очевидный вопрос. — Кто они? — Шерлок, конечно, на деликатность ситуации внимания не обращал. — Они зовутся Чёрный Лотос. Джон не мог не подумать, что вся эта ситуация всё больше напоминала фильм о Джеймсе Бонде: неужели преступные группировки действительно так себя называют? Это название больше походит банде подростков, а не древнему синдикату. — Мне было шестнадцать, когда я перевозила тысячи фунтов наркотиков через границу, в основном в Гонконг, — продолжила Су Лин. — Иногда мне приходилось перевозить что-то еще, что-то, хранящееся всегда в закрытом металлическом кейсе. Джон подумал о запахе, который был обнаружен Раниэлем в чемодане Ван Куна, и, когда он поймал взгляд Шерлока, он понял, что детектив думает о том же. Конечно, Шерлок, вероятно, на несколько шагов впереди, но хотя бы они думали об одном и том же. — У вас есть предположения, что на этот раз там было? — Спросил Шерлок, голос звучал мягко, но глаза лихорадочно блестели. Деймон Су Лин трясся у неё на руках, и Джон был уверен, что-то произошло с кейсом, то, что сильно их напугало. — Я видела это, — призналась она тихо. — Мой кейс упал на землю, а петли были старые… он раскрылся, — она громко сглотнула. — Это было похоже на золотые часы, но вместо цифр — символы, десятки символов. И у него было четыре стрелки. — Три из них были толстыми, не так ли? — Шерлок сказал это, и Джон вдруг заметил, Раниэль практически дрожал у детектива на плече. — Как минутные и часовые стрелки часов. Но четвертая была тоньше, верно? И она постоянно вращалась вокруг с неизменной скоростью? Су Лин кивнула, и мурашки пробежали по спине Джона. То, что описал Шерлок подозрительно сильно напоминает алетиометр. — Я закрыла кейс и доставила его, как мне и было приказано, — продолжила Су Лин. — Но я боялась, что они увидят сломанные петли и поймут, что его открывали. И если они так сильно старались спрятать это, то что сделают со мной, когда узнают, что я видела? Она покачала головой. — Я убежала, как только смогла. Приехала в Англию. Нашла работу. Какое-то время все было хорошо… — И тогда появился он, — за нее закончил Шерлок. — Да. Я надеялась, через пять лет обо мне все забыли, — сделала паузу Су Лин, вытирая слезы. — Вы хорошо его знали? — Спросил Джон. — В то время в Китае? — Ну, а как же, — прошептала Су Лин, ее голос охрип. — Ведь он мой брат. Джон этого не ожидал. Су Лин сказала им, что она и её брат были сиротами, и единственным способом достать еду была работа на Чёрный Лотос. В отличие от нее, ее брат был полностью предан делу, им управлял человек по имени Шань. Шерлок спросил ее о коде, и Су Лин успела рассказать им, что за его основу взята книга прежде, чем в здании погас свет. — Он здесь, — прошептала Су Лин в темноту, её страх пропитывал каждый слог. Глаза Джона все еще приспосабливались к темноте, но он услышал звук открывающейся двери и торопливые шаги Шерлока, убегающего прочь. — Шерлок! — Прошипел он. — Шерлок, погоди! — Раниэль, не это ли мы обсуждали шесть часов назад? — прорычала Амариса. Но ответа не последовало. Снова Шерлок и Раниэль решили оставить их позади. Джон стиснул зубы, сопротивляясь внезапному всплеску боли в ноге и желанию выругаться, он потянул Су Лин за собой под стол. Они уже знали, что у ДжиДжу был пистолет, но Ватсон решил воспользоваться темнотой: при стрельбе в условиях плохой видимости большинство людей, как правило, целятся приблизительно в грудную клетку, так что лучше находиться как можно ближе к полу. В течение нескольких секунд их окружала только мёртвая тишина, но потом помещение заполнили звуки выстрелов. Амариса вскрикнула, будто подстрелили её, и, прежде чем Джон смог её поймать, волчак выбежала из комнаты. Джон стиснул зубы из-за боли, вызванной разлукой. Эта ужасная тяжесть в груди, испытываемая каждым, когда его деймон отдалялся. Эта боль была отчасти и физической (такой, как если бы из груди вырывали сердце), но, в основном, страдания были эмоциональные: потеря, горе и одиночество, которые доктор вынести не мог. Джон попытался стоять на своем. Он твердил себе, что Амариса не могла уйти далеко, ведь она чувствует то же самое, поэтому вернётся в любой момент… Но она этого не сделала. И, в конце концов, воли Ватсона пришёл конец. Ему удалось сохранить достаточно спокойствия, чтобы сказать Су Лин запереть за ним дверь, и затем он последовал за своим деймоном. С каждым шагом тошнотворное напряжение их связи ослабевало, одиночество и боль уходили, но, как только доктор вошел в большой зал, выстрелы раздались снова. Джон инстинктивно пригнулся к полу, затем, скрывшись за столбом, приподнялся, нужно было добрался до Амарисы. Его все еще тянуло туда, куда, несомненно, побежали Шерлок и Раниэль (Ватсон смутно слышал, как Холмс кричал что-то о черепах), и доктор рискнул высунуться из-за колонны, пытаясь найти волчака. Темный силуэт пронесся по лестнице. Отчаяние придало скорости ногам Джона, так что он смог догнать и схватить деймона за загривок. — Успокойся! — прошипел он, оттаскивая её к стене у лестницы. Отсутствие выстрелов в последнюю минуту не давало никакой гарантии, что исчез и стрелок. Пока стоит оставаться в укрытии. — Стрелявший, очевидно, не очень меткий, — быстро прошептал Джон Амарисе. — Но никогда не стоит сломя голову бросаться в перестрелку, просто успокойся и подумай немного! Глаза Амарисы были дикими, но она кивнула и сделала несколько глубоких вдохов, очевидно, пытаясь вернуть себе контроль. Джон не мог её винить; когда он услышал выстрелы, какая-то его часть хотела бежать следом за Холмсом. Джон собирался выглянуть в попытке найти Шерлока и Раниэля, когда выстрел раздался снова, но звук доносился не спереди. Он произошел сзади, из покинутой ими же комнаты реставрации. — О нет, — заскулила Амариса. Джону даже не нужно было заходить внутрь, чтобы понять, что только что произошло. Су Лин Яо лежала на полу с кровавой огнестрельной раной в груди и черным оригами-цветком в раскрытой ладони. Ее деймон полностью исчез, так что Ватсон не стал делать СЛР. Всегда можно определить, возможно ли реанимировать человека: если деймон еще полностью не исчез и находится рядом со своим человеком в виде полупрозрачного золотого дыма, то шанс на спасение есть. Но если нет деймона, то и человека уже не спасти. Амариса выглядела пораженной, она шагнула вперед, словно собиралась обнюхать тело, но Джон обвил руками её шею, удерживая. — Прости, — приглушённо произнесла она, смотря на него остекленевшими глазами. — Все в порядке. — Если бы я не убежала… — Тогда мы бы тоже были мертвы. Амариса покачала головой. — У нас был шанс его остановить. Джон фыркнул.  — О, да, мы бы успели остановить его за те две секунды, необходимые ему, чтобы нас застрелить. Амариса молчала, и Джон знал, что убедил её; они ничего не смогли бы сделать. Пистолет Джона остался в квартире, и ДжиДжу ничего не стоило их пристрелить. Будь они там в тот момент, это бы привело лишь к ещё одному трупу. И к тому же, Су Лин приняла свою смерть. Джон жил бок о бок с солдатами достаточно долго, чтобы понять, когда кто-то смирился с будущей смертью. Иногда доходило до такой степени, что они игнорировали любые пути к спасению. Ватсон имел лишь смутное представление о том, как это работает, но доктор был уверен, Су Лин могла пойти в полицию и в обмен на любые доказательства получить защиту и неприкосновенность. Она могла бы покинуть страну: если Черный Лотос ждали пять лет, прежде чем начать угрожать, то, вероятно, они не стали бы снова утруждать себя ее поисками. Даже просто закрой она дверь, как ей сказал доктор, возможно, Су Лин спаслась бы. Джон подозревал, она ждала свою смерть. Доктор не мог себе представить, какой надо обладать силой, чтобы жить в таких условиях, знать каждую секунду, каждый день, что весь синдикат (включая собственного брата) охотится за тобой. Если подозрения Аэлианы относительно клана ведьм, члены которого подстрелили Джона, были правдой, тогда Ватсон находился в похожей ситуации, но это едва ли может служить основанием для сравнения: на него напали лишь раз, затем, в Лондоне его никто не трогал. Это нельзя было сравнить с пребыванием в фактическом рабстве, из которого едва удалось сбежать, и с жизнью в страхе, что за тобой всё равно рано или поздно придут. Целых пять лет Су Лин жила с мыслью, что они где-то рядом. Постоянная паранойя, возможно, и была причиной того, что она полностью посвятила себя работе, избегая эмоциональных привязанностей… Это было именно то, чего Су Лин ждала, и, во многом, то, чего она хотела, конец страху. Тем не менее, это не значило, что Джон не чувствовал болезненную смесь из сожаления и печали, видя неподвижное тело Су Лин.

***

Вооруженный информацией о татуировках, Шерлок потащил Диммока осмотреть тела убитых в морг Св. Барта. Зная, что деймоном Ван Куна был жук, а Лукиса — змея (на них татуировку нанести слегка трудновато), он надеялся найти метку Чёрного Лотоса на их стопах. Татуировки, конечно, были там, и Шерлок не мог не получить удовлетворение от чувства собственной правоты. — Это нечто большее, чем обычная преступная организация, Джон, — заявил Шерлок по возвращении домой. — Здесь действительно имеет место контрабанда, но она служит лишь прикрытием для основной цели данной группировки — вероятно чего-то более масштабного. — Что ты имеешь в виду? — Спросил Джон, опускаясь в кресло. Амариса тут же запрыгнула к нему на колени, вытягиваясь, как огромное и тяжелое одеяло. — Что тебе первое пришло в голову при виде их визитной карточки? — Кроме ощущения драматичной наигранности? — Именно! — воскликнул Шерлок. — Зачем? Зачем делать такие очевидные татуировки и цветы из оригами? Так что, в случае разоблачения полицейские сосредоточатся на контрабанде, не станут копать глубже. Он видел, как Джон и Амариса думали над его словами, и через несколько секунд Волчак сказала: — Связано ли это как-то с тем, что описала Су Лин? Это было похоже на… ну, почти на… — Алетиометр, — закончил за неё Раниэль. — Точно. — Я думал, что все они находятся под учётом, — верно подметил Джон. — Их было немного, около… — Всего было сделано шесть алетиометров, — деймон Шерлока продолжал. — В настоящее время известно местоположение всего трех из них: один в Лувре, один у богатого коллекционера и последний у Майкрофта. — У твоего брата есть алетиометр? — уточнил Джон, а затем закатил глаза. — Глупый вопрос. Конечно же у него он есть! — Один был уничтожен в Первой мировой войне, — рассказывал Раниэль. — Остальные два были утеряны сотни лет назад. — И вы думаете, это один из них? — Су Лин сказала, что они показались только десять лет назад, так что стоит предположить, что тот, кто за этим стоит, нашёл его именно тогда. И примерно в то же время появились слухи об одном из потерянных алетиометров, найденном в Афганистане, но, когда его исследовали, оказалось, что это подделка. Очень убедительная, но, тем не менее, всего лишь копия. Это был один из тех моментов, когда Джон действительно удивился. — Думаете, кто-то украл его, оставив при этом подделку? Шерлок кивнул. — Помните имя, которое упомянула Су Лин — Шань? — Да, а что? — Слепая китайская женщина по имени Шань когда-то работала чтецом алетиометра в Лувре. «Шань» — не редкое имя в Китае, но не слишком ли много совпадений? — Кто мог создать поддельную группировку контрабандистов лишь для того, чтобы перевозить алетиометр по всему миру? — спросил Ватсон, рассеянно почесывая уши его деймона. — Это слегка странно. Шерлок подозревал, что это как-то связано с Мориарти, кем бы он, она или они ни были. Он прогнал эту мысль, сейчас об этом думать бессмысленно: это в данной ситуации ничем не поможет. — А зачем было убивать Су Лин сейчас? — Джон продолжил. — Я имею в виду, они же оставили её в покое на целых пять лет… — Они нашли её только недавно, или есть другая причина её убийства спустя столько времени? — закончила мысль Амариса. — Я не знаю, — признался Шерлок, пересекая комнату и направляясь к ноутбуку, лежащему на столе. Ему нужно было заглянуть на антикварный аукцион. Пока они не могли быть уверенными в том, что эти люди перевозили, антиквариат был лучшим выбором. Су Лин упомянула наркотики, но пойти по данному следу значит впустую потратить время: все партии к настоящему моменту поглотились бы теневым рынком, и невозможно было бы их отследить. Антиквариат же оставляет после себя улики. Так было бы гораздо проще прикрыть алетиометр. В конце концов, если наркокурьерам скажут перевезти металлический кейс, им может стать любопытно или они могут заподозрить что-то неладное и заглянуть в посылку. Но, если отдать ее тем, кто перевозит контрабандой антиквариат, они воспримут это как очередной груз. — Что ты ищешь? — спросил Джон, наклоняясь в сторону в попытке посмотреть на экран. — Мы считаем, что они перевозили антиквариат, — сказал Раниэль. — Но зачем убивать Лукиса и Ван Куна? Если контрабанда была лишь прикрытием, разве убийство не привлечет ненужное внимание? — Шерлок не был уверен, но, казалось, Амариса нахмурилась, когда говорила. На этот вопрос ответил детектив. — Даже если ты руководишь ненастоящей контрабандистской группировкой, ты все равно не позволишь у себя красть. Он нашёл картину, проданную за полмиллиона фунтов стерлингов, дата поступления соответствовала той, что была записана в дневнике Лукиса и графике Ван Куна. Металлический запах в чемодане Ван Куна указывал на то, что, скорее всего, это он перевозил алетиометр… но что было украдено и кто из них был курьером? Вероятнее, что это сделал Ван Кун: алетиометр меньше картины, поэтому, разумеется, ему дали перевезти что-то еще. Но что именно это было и что он с этим впоследствии сделал? Шерлок также нашел статую и пару ваз, время поступления которых соответствует как поездке в Гонконг Ван Куна, так и путешествию Лукиса. Кто бы за этим не стоял, он получил неплохую прибыль. Затем появился Диммок с книгами, которые просил принести Холмс, и пакетом для вещественных доказательств с фотографиями шифра, с расшифровкой которого они просили помочь Су Лин. Полицейский даже предложил помощь, будто Шерлок согласится работать с кем-то, помимо Джона: все остальные были просто слишком… раздражающими… для детектива. Утром Ватсону пришлось уйти на работу, что было неприятно, но доктор, похоже, счёл это необходимым, и потом… и потом Джон ушёл и назначил свидание. Этой женщине из больницы. Тем не менее, по крайней мере, Джон воспользовался его идеей с цирком, и Шерлок смог получше рассмотреть избранницу Ватсона. Ему сдавалось, таких, как Сара, и называли «хорошим уловом», но на самом деле для Джона она была довольно скучной и посредственной. Правда, у ее деймона — скалистого голубя (Columba livia livia), Вассилиана был необычный окрас, но этого не достаточно. — Он выглядит, как яйцо, — обиженно пробормотал Раниэль, когда они увидели Сару и Вассилиана впервые. — Глупое, пятнистое яйцо. Шерлок согласился. В отличие от Раниэля (чей чистый белый мех придавал ему элегантности), Вассилиан выглядел глупо, и он и Сара были… они просто не подходили Джону и Амарисе. Так что детектив и Раниэль, в основном, игнорировали их, предпочтя наблюдение за цирковым представлением и находясь на чеку на случай, если у кого-то деймоном окажется водяная полёвка. Хотя и не складывалось впечатление, что ДжиДжу был необходим старый трюк «работа в цирке» для проникновения в страну, но тот факт, что это выступление было единственным, вызывал подозрения. Тем не менее, не было никаких признаков деймона-полёвки. У женщины, которая, похоже, являлась здесь главной, был китайский аллигатор (Alligator Sinensis), а у мужчины, демонстрировавшего навык освобождения из оков, была Индийская змеешейка (Anhinga melanogaster), но Шерлок не оставлял надежду увидеть млекопитающего. Детектив на одно мгновение даже пожалел о том, что в статье о Шань не упоминалось, какой у нее деймон. По неестественным движениям главы цирка, отсутствию зрительного контакта с окружающими и тому, что аллигатор слегка направлял ее, Холмс заподозрил слепоту. Но, так как в той статье не было даже фотографии, возможности убедиться, что это Шань, не было. Шерлок и Раниэль ускользнули за кулисы при первой же возможности в надежде найти доказательства того, что, либо эта труппа циркачей невиновна, либо она работала на Чёрный Лотос. Доказательства всё-таки были найдены: баллончики с желтой краской и нападение одного из трюкачей. Несколько минут хаоса (и хорошо, Сара показала себя минимально полезной, когда ей пришлось иметь дело с напавшим на Шерлока) дали контрабандистам возможность сбежать. К тому времени, как инспектор Диммок появился, зал был вычищен и вымыт чем-то сильно пахнущим, что, по мнению Холмса, было сделано специально, чтобы Китра не напала на след убийцы. Шерлок знал, что он не был единственным, кто недоволен, что Сара и Вассилиан сопровождали по пути домой. Раниэль ощетинился и демонстративно игнорировал Амарису, иногда что-то бормоча в воротник Шерлока. Даже интерес, который Сара и её деймон проявили к его работе, нисколько не изменил отношение Шерлока к ним, лишь заставил детектива стиснуть зубы, а Раниэля зашипеть себе под нос. Даже когда Вассилиан заметил, что два слова Су Лин перевела, Раниэль не взглянул на птицу. Но, если Су Лин смогла расшифровать часть тогда, значит, книга, о которой она говорила, должна быть в комнате для реставрации. Шерлок и Раниэль покинули квартиру так быстро, как только могли и, в спешке пытаясь поймать такси, чуть было не сбили с ног пару туристов. Последние что-то гневно воскликнули, в то время как их деймоны шипели и рычали, Шерлок нагнулся, поднял книгу, выбитую у мужчины из рук, и затем вернул ее, торопливо извиняясь. Но из-за этого детектив и его деймон упустили такси, и Холмс раздосадованный оглянулся в поисках другого. — Это был «Лондон от А до Я»? — вдруг прошептал Раниэль. — Да, а что? — раздраженно произнес детектив, подумав о том, не подойти ли ему к углу улицы и попытать свое счастье там. — «Лондон от А до Я», — повторил Раниэль. — У каждого есть путеводитель по Лондону, у каждого! На Шерлока снизошло озарение. Он начал прокручивать это у себя в голове: да, эта книга была в квартире Ван Куна, и у Лукиса тоже, и в реставрационной комнате, где умерла Су Лин. Они использовали «Лондон от А до Я». Шерлок догнал пару и практически вырвал книгу у них из рук, ему понадобилось буквально две секунды, чтобы перевести шифр из банка и тот, что Джон и Амариса нашли на железнодорожных путях. Символы, оставленные в банке, библиотеке и музее действительно были угрозой. Мертвец — просто, но безусловно действенно. Однако те, найденные возле железной дороги, оказались инструкцией. Девять миллионов за нефритовую заколку в логово дракона у чёрной трамвайной линии. Окрыленные, Шерлок и Раниэль бросились обратно к 221b и начали возбуждённо говорить, ещё поднимаясь по лестнице. — Джон! — Шерлок заорал, желая поделиться своим открытием. — Джон, я его разгадал! А потом он увидел пустующую кухню и желтую краску на окнах. Мертвец. На мгновение Шерлок почувствовал тошнотворную растерянность, будто земля ушла из-под ног. Раниэль издал высокий вскрик от испытываемого ужаса. Даже идиот понял бы, что случилось. Черный Лотос был здесь, они похитили Джона и Амарису. Сару и Вассилиана тоже, но этим Шерлок и его деймон были гораздо менее обеспокоены. Это была одна из тех вещей, за которые Джон бы ругался на них, но это была правда. Он был идиотом. Слепым, глупым, наивным, идиотом. С тех пор, как шифр закрасили у железнодорожных путей, он подозревал, что кто-то за ними наблюдал, он должен был это предвидеть! Он должен был принять меры предосторожности, следовало настоять на том, чтобы Джон всегда имел при себе оружие, следовало не терять Джона и Амарису из виду даже на минуту, но он этого не сделал: он был самодовольным и непростительно медленно соображал и сейчас. Теперь они забрали Джона, а Шерлок был всего в нескольких метрах от него, когда это случилось. Почему он не почувствовал этого? Больше всего беспокоило то, почему Джон (и Амариса, кстати, тоже) не оказал должного сопротивления, чтобы предотвратить похищение? Если бы Ватсон и его деймон хотя бы раз закричали, Раниэль бы их услышал, но вместо этого похищение прошло так тихо, что они ничего не заподозрили. Это означало лишь одно: Джон и Амариса были застигнуты врасплох или было сделано что-то, предотвратившее их сопротивление и крики. Раниэль неловко метался по столу, в то время как детектив нашел карту и пытался определить, о каком «логове дракона у черной трамвайной линии» идет речь. — Всё будет в порядке, — пробормотал Шерлок своему деймону, надеясь убедить вместе с ним и себя. — Если бы они хотели его убить, они сделали бы это прямо здесь. Вместо этого они просто его похитили. Он всё ещё жив, и они сохранят ему жизнь. — Только потому, что хотят найти эту заколку! — взвизгнул Раниэль. — Они, вероятно, полагают, что Джон и Амариса знают её местоположение, и будут их пытать! Кто-нибудь другой приказал бы перестать своему деймону впадать в истерику, но Шерлок не мог, зная насколько ужасающ подобный сценарий. Эти люди явно не брезгуют убийством во имя интересов организации, вряд ли они пренебрегут пытками. Это можно было перенести легче, если бы Джон и Амариса относились к тому типу людей, которые легко поддаются давлению, если бы они сразу рассказали всё, что знают. Но они такими не были. Если они посчитают, что известная им информация может поставить под удар Шерлока и Раниэля, они не произнесут ни слова. И детектив сомневался, что Черный Лотос нанял профессионалов: один из них запросто может допустить ошибку, зайти слишком далеко… И случайно убить Джона и Амарису, пытаясь получить информацию. Прежде Шерлок ни разу и не думал молиться, но теперь он, кажется, понимал эту людскую потребность.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.