ID работы: 5070566

It's Not A Fashion Statement

My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
110
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 113 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 76 Отзывы 16 В сборник Скачать

POV Gerard

Настройки текста
Примечания:
      И снова звук моего будильника разносится по комнате и пугает меня. Я переворачиваюсь, в то время как Фрэнки лежит на спине, уставившись в потолок широко открытыми, налитыми кровью глазами. Я провожу ладонью по его груди, но он даже не вздрагивает. — Фрэнки?       Он как будто в трансе, это так странно. Он все еще дышит как обычно, но не двигается, и его глаза все еще широко открыты, уставившись в пустой потолок. — Фрэнк…       Он все еще не двигался и даже не моргал в течение последних нескольких минут, как мне казалось, и это на самом деле действительно пугает меня. Я снова дергаю его за плечо, как вдруг он садится и быстро осматривает комнату испуганными глазами, прикрывая рот рукой, и его дыхание учащается. Прежде чем я успеваю что-либо предпринять, он соскальзывает с кровати и прислоняется спиной к стене, его дыхание прерывистое и неровное, а глаза все еще лихорадочно бегают по комнате.       Он смотрит на меня добрых несколько секунд, как будто даже не узнает меня. Это самая странная вещь на свете, и это правда начинает вызывать у меня панику. Что, черт возьми, происходит? Я что-то натворил? Примерно через минуту, когда Фрэнки тупо смотрит на меня, в его мозгу словно что-то щелкает, и он осознает, что это я, его Джерард. Его тело внезапно расслабляется, и по выражению его лица можно сказать, что он вот-вот разрыдается. В этот де момент я подбегаю и обнимаю его, позволяя его слезам пролиться мне на плечо, пока успокаивающе глажу его по спине. Я понятия не имею, что случилось, но просто знаю, что он выглядел испуганным. — Что, черт возьми, это было? Я проснулся, а ты примерно минут пять просто пялился в потолок, даже не моргая, а потом вдруг вскочил, будто бы увидев привидение. Ты в порядке? — он несколько раз шмыгает носом и вытирает глаза рукавом джемпера, теснее прижимаясь ко мне. — Я не знаю, раньше такое у меня иногда возникало. Это похоже на ночной кошмар, но ты просыпаешься, а потом понятия не имеешь, что происходит, и все же ты знаешь, что не спишь, но ничего не можешь осмыслить или предпринять. Это ужасно, я так сильно это ненавижу, у меня… у меня не было этого около года, но однажды это так напугало меня, что я потерял сознание и оказался в больнице, и никто из врачей не знал, почему это произошло или что это такое вообще было. Мне так страшно, и я…       Я шикаю на него и провожу рукой по его мягким шоколадно-каштановым волосам, делая глубокий вдох и вдыхая фруктовый аромат. Еще немного обнявшись, мы решаем спуститься вниз и позавтракать. Включив чайник, я достаю две кружки, пока Фрэнки сидит на табурете напротив, обхватив голову руками, с расстроенным выражением лица. Я перегибаюсь через стойку, беру его за руку, нежно потираю костяшки пальцев и спрашиваю, как он себя чувствует. Фрэнк говорит мне, что у него очень сильно болит голова и он чувствует сильное головокружение, поэтому решаю принести ему несколько таблеток и кружку свежесваренеого кофе.       Я возвращаюсь с дымящейся кружкой и таблетками, когда внезапно приходит напоминание, заставляющее мой телефон зажужжать в кармане. Но сначала ставлю кофе перед Фрэнки, и он с удовольствием делает глоток горячего напитка, пока я достаю свой телефон. Черт! Сегодня у меня совещание со всеми моими сотрудниками. Конечно, это должно было произойти сегодня. Все подобные встречи происходят раз в два месяца, и так уж случилось, что именно в этот день Фрэнки чувствует себя дерьмово. Мне так сильно хочется остаться, но позволить себе такого не могу. Я знаю, что мне нужно там быть, как бы мне этого не хотелось. — Фрэнки, мне так жаль, детка, но у меня сегодня чрезвычайно важная встреча со всеми моими сотрудниками. Я действительно хочу остаться, и мне так жаль, но ты понимаешь, что я не могу прямо сейчас и… — Просто иди, идиот. Я в порядке, — он улыбается мне, несмотря на свое нынешнее состояние, призывая меня одеться и идти на работу.       Я надеваю клетчатые замшевые брюки и синюю рубашку с длинными рукавами, темно-синий блейзер и черные ботинки. Вы бы и не подумали, что оно подойдет к моим ярко-рыжим волосам, но оно удивительно дополняет их. Я возвращаюсь вниз, неся кейс с сотнями важных папок и документов. День обещает быть долгим. — Ты уверен, что с тобой все будет в порядке, Фрэнки? — Джерард. Это всего лишь головная боль. Конечно, со мной все будет более чем в порядке. Я был бездомным несколько месяцев, могу справиться с головной болью и небольшим головокружением, перестань так беспокоиться… Хотя это даже мило, что ты беспокоишься обо мне, — я чувствую, как румянец заливает мои щеки, и я целую Фрэнки в щеку и прижимаю его к себе. — Это только потому, что я забочусь о тебе, понимаешь. — Ты тоже. А теперь хорошего дня, не беспокойся обо мне, хорошо?.. Кстати… Я-я думаю, ты выглядишь потрясающе в этом…       Последние несколько слов он пробормотал, но я разобрал, что он сказал. Он такой милый, что я хотел бы просто остаться здесь на весь день и обнимать его. Но мы оба знаем, что это не вариант, поэтому я отпускаю его, пока ещё могу, и направляюсь к двери. Я переступаю через дверной проем и выхожу на влажный октябрьский воздух, посылая Фрэнки воздушный поцелуй. — До скорого, я вернусь как можно скорее, — с этими словами я тихо закрываю дверь и забираюсь в такси, припаркованное у моей подъездной дорожки.       По дороге туда я решаю достать свой ноутбук и проверить электронную почту, пока у меня есть немного свободного времени. Одно из писем особенно привлекло мое внимание. Кому: Джерард Уэй От: Парлар Джозеф       Я чуть не обосрался, когда прочитал, от кого это. Парлар Жозеф — французский модельер, который всегда был для меня источником вдохновения, всегда был и всегда будет. Помню, когда я был моложе, я впервые посмотрел один из его показов мод по старому телевизору, когда его бизнес только начинал набирать обороты. В то время он был примерно моего возраста, может быть, на несколько лет старше. Я помню, как в возрасте девяти лет сидел перед телевизором, слушал интервью и впитывал каждое его слово. В тот момент, когда я увидел это шоу, я понял, чего я действительно хочу добиться в своей карьере, и я был уверен, что буду работать ради этого, пока не добьюсь своего. Я покупал его книги, я просмотрел все интервью, которые только смог найти. Я до сих пор люблю все его работы и съемки, и, боже мой. Я даже не могу сдержать своего волнения.       Я начал читать электронное письмо с улыбкой на лице, когда пискнул (на самом деле, скорее закричал). Джо, мой водитель, наклонил переднее зеркало, чтобы как следует рассмотреть меня. Он, вероятно, подумал, что случилось что-то плохое. — Ты в порядке, Джи? — я яростно закивал от волнения, стараясь не взорваться от радости. — Вау, ты выглядишь очень счастливым, в чем дело? — Парлар, блять, Джозеф только что прислал мне электронное письмо. — Что?! — Клянусь, он только что чуть не разбил машину, но я сейчас слишком взволнован, чтобы думать об этом. — Что он сказал, что он, черт возьми, сказал? — Джо улыбался как сумасшедший; на самом деле, я думаю, он был фанатиком даже больше, чем я. — Подождите, дайте мне прочитать это… здесь написано… «Мистер Уэй, Вчера вечером я был на показе New fashion в Нью-Йорке в качестве гостя и мне не могла не понравиться ваша новая линия одежды и, фактически, сама модель. Вы двое действительно составляете отличную пару, у меня такое чувство, что эта линия поразит всех. Сложный дизайн и то, как вы сочетали модель с костюмом, честно говоря, выделялись среди всех остальных прошлой ночью. Я приглашаю вас обоих на релиз моей линейки 9 ноября в качестве VIP-гостя. И еще немного информации…» — Боже мой, я собираюсь на релиз линейки Парлара Джозефа как VIP-гость, Боже мой! — Чувак, я так рад за тебя, я знаю, как сильно ты боготворишь этого мужчину. — И это значит, что мы с Фрэнки едем в Париж! — Кстати, как у вас дела?       Это самый большой разговор с Джо за долгое время. Я имею в виду, что за последние несколько недель я общался со всеми гораздо чаще, но до этого у меня были нормальные разговоры только тогда, когда я только начинал свою карьеру. — Что ты имеешь ввиду?       Он, вероятно, знает о том, что мы… ну, немного больше, чем друзья, потому что он, должно быть, видел, как мы целуемся и явно не единожды. Хотя даже если бы он нас не видел, он, должно быть, по крайней мере, слышал некоторые из драгоценных стонов, срывающихся с губ Фрэнки. Боже, как бы я хотел поцеловать Фрэнки прямо сейчас… Так, возвращайся к теме, Джерард! — Ну, вы встречаетесь, верно? Я видел, как вы целуетесь пару раз, не специально, просто мне приходится смотреть в зеркало, чтобы увидеть движение сзади, и достаточно часто вы набрасываетесь друг на друга. Вы точно не похожи на пару приятелей, которые просто трахаются. А даже если бы и были, вы бы, вероятно, все равно занялись этим в машине, так что я бы знал об этом. Итак, я понял, что вы встречаетесь. — Да, что ж, это действительно так. Знаешь, он мне действительно нравится. Я чувствую, что моя жизнь стала намного светлее с тех пор, как он был рядом, и я знаю, что это была не просто потребность в отношениях, потому что я перепробовал многое, но сейчас я счастливее, чем когда-либо, и… Я думаю, что люблю его, — лицо Джо смягчается до такой степени, что он, по-сути, начинает ворковать. Я сказал, что люблю его. И я почти уверен, что это правда. — Ты любишь его? Я никогда не слышал, чтобы ты говорил такое о ком-либо. — Я знаю. Все в нем такое доброе, заботливое и всепрощающее, он такой забавный и принимающий, он такой самоотверженный, кажется, он всегда ставит других выше себя, не говоря уже о том, что он такой красивый, его глаза, его улыбка, его нежная кожа, его потрясающая фигура и его мягкие волосы, которые всегда пахнут фруктами, и то, как он все еще имеет акцент из Джерси, хотя он жил там всего до пяти лет, и его теплоту, и…       Я даже не осознаю, что пустился в разглагольствования о соревновании, пока машина не останавливается, и мне приходится вскакивать, чтобы успеть положить ноутбук в мою сумку и выйти из машины, пока мы не успели вызвать серьезную пробку. Прежде чем я успеваю даже сказать Джо «спасибо» и «до свидания», я начинаю слышать гудки из машин сзади, и в результате мне все-таки приходится выбегать из машины.       Я опускаю солнцезащитные очки и провожу рукой по своим ярко-рыжим волосам, хотя на ощупь они не совсем такие, как обычно, потому что они немного короче и не такие рыжие, потому что я сделал новую стрижку вчера. Теперь они стали намного мягче. Мне это нравится, но я чувствую, что начинаю немного уставать от красного. Я прохожу через здание и поправляю очки, на ходу махая Джесс, моей секретарше в приемной. — Не забудь, в 10:30, — кричу я Джесс из коридора у лифта. Я имею в виду, конечно, она бы помнила, она буквально самый организованный человек, работающий здесь.       Я нажимаю на 17-й этаж в лифте и жду в углу с портфелем в руках. Сейчас так много волнений, так много нужно обсудить во время этой встречи. Я вхожу в конференц-зал и готовлю свои документы на центральном месте (мое обычное место, конечно), попутно настраивая свой ноутбук. Я заканчиваю загружать последние оставшиеся документы и решаю сходить в Старбакс, так как у меня еще есть около 30 минут в запасе. Я бы попросил кого-нибудь другого, но у меня позитивное настроение, и как-то скучно просто командовать людьми. А что еще я должен делать? Я говорю Джесс, что иду за кофе, и спрашиваю, не хочет ли она на что получаю отрицательный ответ, но я решаю, что все равно принесу ей кофе. На самом деле, к черту это, я угощаю кофе всех своих сотрудников.       Это всего лишь через дорогу, так что их будет достаточно легко отнести обратно. Плюс, купив каждые девять чашек, вы получаете одну бесплатно, так что мне нужно будет купить всего тридцать чашек кофе (у меня более шестидесяти сотрудников, но я знаю, что некоторые из них не любят кофе, поэтому мне понадобится только половина этого количества), а ещё я получу скидку, что означает, что они стоят за полцены, таким образом, это составит около 45 долларов, и тогда я получил бы 3 бесплатно, так что это чуть больше доллара за кофе, и это меньше, чем заправка для кофемашины на работе, и это кофе лучше, так что технически я экономлю деньги себе и своим работникам, и это будет еще приятнее. О чём я думаю? Было слишком много математики.       Я принимаю свой заказ, и все работники Старбакс, кажется, чрезвычайно удивлены, что кто-то заказал 40 чашек кофе. Полагаю, это не совсем нормально. Им удалось найти несколько коробок, чтобы я мог их отнести, и мы поместили весь кофе в три коробки. Я был рад просто вернуться и забрать их, но двое работников сказали мне, что помогут донести их до моего здания. Честно говоря, я не удивлен. Им, вероятно, понравилась бы небольшая экскурсия по моему зданию. Это было немного самонадеянно с моей стороны. Я благодарю их, перевожу через дорогу и придерживаю для них стеклянные двери. Я провожу их через приемную, и я никогда в жизни не видел Джесс такой растерянной. Ее лицо на самом деле бесценно, идеальное сочетание вопросов «что за хрень на самом деле» и «почему на самом деле происходит эта хрень».       Я снова выбрал 17-й этаж, как и делал это утром, продолжив непринужденно разговаривать с работниками кафе. На них были бейджи с именами Адама и Хэлли, поэтому я решил называть их настоящими именами, так как это казалось более вежливым. — Значит, вы купили все эти чашки кофе для каждого из своих работников? Это так щедро, — я киваю и улыбаюсь, чувствуя себя счастливым от того, что совершил такой поступок. — Вы кажитесь хорошим начальником, я бы хотела, чтобы наш босс был таким добрым, — присоединилась Хэлли. Приятно, когда люди признают тебя добрым. Вот тогда-то мне в голову и приходит идея. — Я не знаю, будет ли вам интересно, но я провожу благотворительную акцию на Хэллоуин. Если вы свободны, может быть, вы сможете прийти и помочь, вы двое и, возможно, несколько ваших друзей. Я заплачу вам из своего личного кармана. Деньги, которые мы собираем, идут на благотворительность для бездомных детей, так что было бы очень важно, если бы вы пришли и помогли.       Они оба с энтузиазмом кивают и благодарят меня, говоря, что это действительно приятно. Как только двери открываются, мы входим в конференц-зал, и я говорю им, что они могут поставить коробки с кофе на стол, пока я записываю свои контактные данные для участия в мероприятии. Дела идут хорошо.       Я еще раз благодарю их за то, что они любезно принесли кофе, и провожаю до лифта. Я смотрю на часы и понимаю, что до назначенной встречи осталось всего пять минут. Я сажусь в свое удобное кожаное кресло и заканчиваю раскладывать бумаги по стопкам. Конечно, точно в назначенное время каждый сотрудник входит в зал и садится на свои обычные места. — Сэр, могу я спросить, почему на столе стоят коробки? — О, возьмите кофе. У меня было немного свободного времени, поэтому я решил купить кофе для всех, и зови меня Джерард, глупыш, с каких это пор вы, ребята, стали называть меня сэром? — на лицах сидящих за столом были шок, счастье, а в некоторых случаях и изумление. — Ты всегда заставлял нас называть тебя «сэр»? Как-то ты по-настоящему разозлился… помнишь, как ты уволил Габби, потому что она забыла дважды называть тебя «сэр» в первый день? — мое лицо вытянулось. Я действительно это сделал? Что за мудак. — Я это сделал? — Со всех концов стола раздаются одобрительные возгласы. — Ну, в любом случае…       Я продолжаю рассказывать об основах, таких как оплата, продажи, налоги, счета, прибыль, ценообразование, розничные продавцы, даты и так далее. Затем я объявляю о мероприятии и рассказываю о том, что именно каждый должен сделать, чтобы все прошло гладко. Я прошу Энди взять на себя большую часть организации, и, конечно же, он соглашается. Я поручил большинству своих сотрудников покупать декорации, сделать проекты киосков и прочее. Затем я упоминаю о том, что после этого нам с Фрэнки придется уехать в Париж. Это еще не подтверждено, но Парлар прислал билеты на самолет и информацию об отеле, который уже был оплачен, плюс он сообщил мне дату, и я не вижу причин, по которым я бы не поехал, я имею в виду, это Парлар, блять, Джозеф, я бы ни за что на свете не пропустил это. Ну, может быть, для Фрэнки, но это буквально единственное исключение. — Эй, а где вообще Фрэнки? — Я слышу, как кто-то из моих сотрудников начинает задавать вопросы. — Ему сегодня утром было не очень хорошо, да? — Вы встречаетесь, верно?       Было так много сделано для того, чтобы не привлекать к себе внимания, мы действительно были настолько очевидным? Теперь так много людей должны знать, Майки, Кристин, Джо, Энди, а теперь и весь мой гребаный персонал. — Эм, нет, однако мы задумывались над этим… — Я вру, надеясь, что они мне поверят. — Почему, ты чего-то ждешь? — Ему исполнится семнадцать на Хэллоуин, мы решили, что не будем встречаться до тех пор… — О, в этом есть смысл, — соглашаются они между собой. Это было близко к истине. Я бы доверял своим сотрудникам… просто на самом деле я этого не делаю, потому что у меня никогда не было времени познакомиться ни с кем из них поближе. Но думаю, что скоро это измениться.       Я решаю закончить встречу, а затем сообщаю персоналу, что они могут отдохнуть остаток дня, потому что на самом деле сегодня никому больше ничего не нужно делать. Они благодарят меня и собирают свои вещи. Я также собираюсь и запираю дверь, и тут я замечаю пиццерию через дорогу. Уверен, что они будут готовить еду на вынос. Я захожу и заказываю пиццу «Маргарита» на вынос и жду, сидя в удобных креслах, только испечённую свежую пиццу. Я предпочитаю пиццу из итальянских ресторанов, потому что это залог очень хорошего качества.

***

      Я выхожу из такси с пиццей и большой чашкой горячего шоколада с маршмеллоу. Поворачиваю ключ в замке и захожу в дом, чтобы найти Фрэнки, который сидит на диване, утопая в одеялах, и слишком быстро водит пальцами по контроллеру Xbox, что я даже немного удивлен. Он играет в GTA и, кажется, способен убивать всех и вся, даже не обращая особого внимания на экран. — Привет, милый. — Джи!       Он роняет контроллер и поворачивает голову, чтобы улыбнуться мне. Я протягиваю ему большую порцию горячего шоколада и коробку пиццы. — Зачем это? — Для тебя, глупышка. Я решил угостить тебя горячим шоколадом и пиццей, потому что ты этого заслуживаешь. — Спасибо, я умираю с голоду, если честно. — Вернусь через минуту, — я взбегаю по лестнице и быстро переодеваюсь в спортивные штаны, даже не утруждая себя рубашкой. В любом случае, в этом доме довольно тепло.       Я скатываюсь по перилам вниз по лестнице и присоединяюсь к Фрэнки на диване, обнимаю его и беру кусочек пиццы. — У меня есть кое-какие новости, — я практически сияю от счастья. Я отчаянно хотел рассказать ему с тех пор, как узнал. Мы не только собираемся на выпуск моей серии «biggest inspirations», но и проведем некоторое время вместе в Париже. Что очень круто. К тому же, ему будет семнадцать, а это значит, что мы сможем показать стольким людям, сколько захотим, что мы вместе. — Сегодня… Я получил электронное письмо от Парлара Джозефа. Он — мое самое большое вдохновение в моде, я равняюсь на него с тех пор, как мне исполнилось девять лет. Ему понравился ты и твой образ, поэтому он пригласил нас обоих в Париж в качестве своих VIP-гостей в начале ноября. Это также означает, что мы сможем провести какое-то время в Париже вместе, — думаю, что за то время, пока я говорил, минимум дважды чуть не заставил его подавиться. — Джерард, это чертовски потрясающе! Поздравляю! — Я знаю, я имею в виду, что это чертовски потрясающе.       После продолжительного разговора я включаю фильм, доедая за просмотром пиццу. Я сажаю Фрэнки к себе на колени и сразу же чувствую, как мое сердце снова учащенно бьется. Он проводит рукой по моей обнаженной груди и прикусывает губу. Он такой красивый, что это причиняет боль. Как будто на самом деле больно, как морально, так и физически. Единственный способ, которым я могу хотя бы отдаленно описать это — любовь. Я никогда точно не знал, на что это похоже, но я всегда представлял, что это что-то вроде этого. Я не знаю, как правильно это объяснить. Я обхватываю его обеими руками и прижимаю ближе к своей груди, наслаждаясь моментом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.