ID работы: 5072973

The Golden treasure of Ganges-and-Sawaya

Гет
NC-17
Завершён
736
автор
Размер:
277 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
736 Нравится 318 Отзывы 260 В сборник Скачать

Помощник капитана

Настройки текста
       Я спала на мягкой перине и не верила своему долгожданному счастью, такой комфорт и роскошь. Сейчас я ни о чём не хотела думать, лишь смотрела в потолок своего нового пристанища. Благодаря своей упорности и обворожительности, я получила собственную каюту. Хотя кого я обманываю, обворожительностью или привлекательностью там даже не пахло, я так, на редкостного любителя, а если точнее, то на редкостного гурмана.       Не сказать, что я некрасивая женщина, даже наоборот, но вот мужская мешковатая одежда и худоба меня изрядно портили. Я вдохнула достаточно свежий воздух, ведь всю ночь окно в моей каюте было открыто.       Только вот как я сюда добралась, не очень-то и помню, я явно не умею пить. Я повернула голову в сторону, и меня сильно затошнило. Лучше не бывает!       Я попыталась встать или хотя бы сесть на кровать, чтобы не свалиться. Тело гудело и болело, ком подступал к горлу, а голова сильно болела. Что же я, такая бестолочь, за бутылку-то взялась вчера? Это был мой первый печальный опыт.       Я осмотрела каюту, похоже, вчера меня она даже не интересовала, единственное, что я хотела — это опробовать мягкую перину. Здесь был порядок, похоже, до меня тут никто не жил. Это радовало, а то вспоминаю беспорядок у Джека, и сразу плохо становится.       И тут я вспомнила Джека в его ночном виде, и мне сразу стало стыдно и неловко. Заметил ли он моё странное поведение? Скорее всего, да. Это очень сильно пугало. Я же не специально, я же по пьяни. И если разобраться, то ничего аморального или плохого я не сделала, я даже не прикоснулась к нему, но то, о чём я думала в тот момент, или что испытывала… Это были настоящие муки для меня сейчас.       Я встряхнула головой и сильно пожалела об этом позже, все закружилось и завертелось. Все свои мысли о вчера лучше оставить. Уверена, каждая женщина на моем месте, подумала бы о его теле и этой пуговице. А я всего лишь жертва алкоголя и дурного влияния Джека Воробья.       Я поправила прическу: завязала хвост, заправила рубашку в штаны и вышла на палубу. Солнца не было видно за тучами, поэтому было трудно определить время. Я потянулась и направилась к бочке с водой, во рту была настоящая пустыня.       Зачерпнув воду ладонями, вылила себе на голову, освежает и бодрит. Я расплылась в довольной улыбке и сделала несколько больших глотков так, что вода стекала по рубашке и затекала внутрь. Замечу, что было достаточно душно для такой пасмурной погоды. Ох, кажется, ночью будет гроза.       Поэтому я расстегнула верхнюю пуговицу, выставляя ключицы на показ. Ну не грудь же, почему бы и нет. Тем более, пока что на палубе не так и много пиратов.       Не насытившись, я опустила губы в бочку и стала жадно пить воду, как вдруг рядом кто-то появился и навис надо мной. Я сглотнула и подняла голову, продолжая стоять в сгорбившемся положение.       Это был Джек. По его лицу я не понимала: собирается ли он меня ругать или погладить по головке. Я вытерла губы и выпрямилась. Ну вот, я опять получила этот снисходительный взгляд сверху вниз. Капитан сложил руки на груди и уставился на меня. Сейчас он казался таким большим и сильным, что я просто терялась на его фоне. У него были широкие и крупные плечи, мускулистая шея и слегка расстегнутая рубашка. Но к счастью, его грудь прикрывали косички и дреды.       Я уже хотела открыть рот, чтобы оправдаться или сказать что-то глупое в своем репертуаре, но Джек опередил меня:       — Во-первых, — шёпотом начал он, чтобы никто не услышал наш разговор, — застегнись, — он слегка указал пальцем на мою рубашку. Вот он только об этом думает? А если мне жарко, я должна помирать?       — А если нет? — Вступила я, ну говорю же, сморожу глупость. Мне не нравилось идти на уступки этому пирату, меня больше забавляло, когда он злиться, и когда его бородка дергается в такт губам, прям как сейчас.       — То тогда это сделаю я, — он быстро схватил меня за рубашку и своими шустрыми пальцами застегнул пуговицу, причём так искусно, что ни разу не коснулся моей кожи. — Ни мне, ни тебе проблемы не нужны, — пояснил он, просверливая меня взглядом, — уяснила? — В ответ я лишь кивнула.       — Который сейчас час? — Спросила я, и, кажется, снова не угодила ему. Джек закатил глаза и поморщился.       — Не перебивай, когда говорит капитан, — прошипел он. Ах, вот как! Я снова задела его гордость и самолюбие. — Во-вторых, уже далеко за полдень, а ты только встала, — ты что в мои матери заделался? Мне это крайне не понравилось, и я встала в такую же позу как и он, поднимаясь на носочки, чтобы казаться грознее и выше.       — Могли бы и разбудить, капитан, раз вы так печётесь обо мне, — ответила я.       — На первый раз прощаю, — снисходительно произнес Джек. А вот сейчас мне твои подачки не нужны! Уже моя гордость задевается. — Все равно от тебя не было бы никакой пользы, — а это он явно про мое похмелье и состояние, — поздравляю с первой попойкой, — и после этих слов он развернулся. Вот и зачем ты подходил? Поклевать мне мозги, Воробей?       — И займись чем-нибудь полезным, — кинул он мне, даже не разворачиваясь. Вот надменная личность, раз хочется языком почесать, мог бы и к другим обратиться. Вечно он придирается ко мне по мелочам.       — Уильям, — позвал меня Пантел, — палуба долго ждать не будет, — он кинул мне тряпку и поставил ведро.       Я была не в лучшем расположение духа, поэтому сейчас меня было лучше не трогать.       — Ты как со вторым помощником капитана разговариваешь? — гаркнула я. Быстро я начинаю зазнаваться, но что поделать, мыть палубу мне катастрофически не хочется. И плевать, что в разы больше, старше и шире меня. Я-то здесь мозг команды. — Чтобы через час палуба блестела, — отдала приказ я. Пират смотрел на меня с какой-то иронией и недоверием.       — Выполняй, — послышался голос Джека с капитанского мостика, он всё это время наблюдал за нами, и на его лице виднелась легкая улыбка.       Пират опешил и слегка затупил, почёсывая лысый затылок. Он пожал плечами и принялся за дело. Моя самооценка немного поднялась вместе с настроением.       Но вот мой желудок заурчал, а до ужина было еще долговато. Очень плохо, я проспала всё на свете, хотя обычно это на меня не похоже. Поэтому я украла с кладовой какие-то фрукты, а по пути сделала несколько глотков рома. Должно полегчать.       Я села на рею и после того, как покончила с импровизированным завтраком, принялась за чистку оружия. Никогда этого раньше не делала, но ведь рано или поздно придётся начинать.       Так я и провела весь свой оставшийся день: сидела на рее, таскала фрукты со склада и просто наслаждалась заслуженным выходным. Больше всего меня удивляло, что Джек ни разу не попрекнул меня, обычно он терпеть не может, когда кто-то из команды прохлаждается, но похоже сегодня я была исключением. Или же он дает мне передышку перед чем-то грандиозным и очень трудным?       Никогда не понимала, что у этого пирата на уме. Но сегодня он был достаточно тих, не кричал и не попадался мне на глаза. Я лишь видела, как он семенит из одного конца корабля в другой, при этом смотря себе под ноги и никого не замечая.       А тем временем погода всё ухудшалась и ухудшалась, к вечеру поднялся густой туман, что мне даже пришлось спрыгнуть с реи. Поначалу было хоть что-то заметно, но вот позже я с трудом могла различать очертания корабля. Ветра не было, и даже птицы затихли. На душе становилось тревожно, всё словно замерло и приостановилось.       Чувствует моя попа приближение чего-то страшного. Вместе с серым туманом пришла кромешная темнота. Кто-то зажёг факелы и свечи, чтобы разглядеть лица друг друга, но даже это не спасало, туман окутывал всё и всех.       Я сглотнула и сделала шаг назад, как уперлась в чьё-то тело. Сейчас мне было всё равно, кто стоит позади меня, главное, что я чувствовала себя в безопасности, а то от такой погоды мурашки шли по телу.       Чьи-то мужские руки сжали меня за плечи и притянули ближе к себе. И разрази меня гром! Это же Джек! Я сразу поняла это по запаху и по прикосновению. Я словно онемела. Страх сразу перешел в волнение и мелкую дрожь.       — Джек, что ты… — тихо начала я, не в силах продолжить. Такой жест с его стороны поверг меня в полнейший шок.       — Спрячься в своей каюте и ни в коем случае не выходи, — серьёзно сказал он, отпуская меня. Нет! Вернись обратно, мне было так хорошо и уютно. Несколько секунд я стояла в оцепенении и смотрела в туман, пытаясь что-нибудь понять или разглядеть. — Живо, — шикнул он, и я как ужаленная помчалась к себе в каюту.       Я захлопнула дверь и придвинула к ней письменный стол. Чёрт возьми, что происходит? К чему всё это? Неужели сейчас что-то произойдет? От этого становилось страшнее, я забралась на кровать и поджала под себя ноги.       Умеет же Джек наводить панику и пугать. Я прислушивалась ко всему, что происходило снаружи, но проблема состояла в том, что я ничего не слышала. Полнейшая тишина, ни малейшего признака на жизнь.       Я встала и подошла к небольшому окошку, туман начал отступать, видимо, мы проплыли опасную зону. Но вот вдали что-то стало чернеть, сначала я не понимала что это, но вот позже до меня дошло, что это корабль. Я отскочила от окна только в тот момент, когда корабль поравнялся с «Чёрной жемчужиной». И что-то подсказывает мне, что это не друзья и не торговцы.       В следующий момент прозвучал залп пушек, и моё сердце забилось с бешеной скоростью. Я вжалась в кровать и прикрылась одеялом. На нас напали. На палубе раздавались крики и скрещивания оружия. Я точно не хотела высовываться и вступать с кем-либо в битву.       Но моей везучести не хватило для спокойной жизни: кто-то стал толкать дверь в мою каюту, и я вскрикнула. Что делать? Меня стала охватывать паника и страх. Сейчас было не времени паниковать, и надо взять себя в руки! Всё-таки я пират и управляться со шпагой умею. Но такое слабое внушение не очень-то на меня и действовало.       Дверь распахнулась, отодвинув стол, и на пороге появился пират. Я сглотнула, выхватывая шпагу и вставая.       — Сладенький, — протянул грязный пират, меня передернуло. Он стал ближе подходить ко мне, а его лицо исказилось в похотливой и мерзкой улыбке. Я отпрыгнула в сторону двери и уже хотела бежать, как он наставил на меня шпагу. — Уйти не получится, — пролепетал он, и я первая пошла в атаку.       — Это мы ещё посмотрим, — каюта была небольшая, поэтому мы здесь вдвоем еле умещались, сражаться на шпагах было крайне трудно, и я, проявив смекалку, пнула в его сторону стол, тем самым преградив дорогу ко мне.       Не мешкая, я выбежала из каюты. На палубе было огромное количество пиратов, и различить, кто из них свой, а кто нет, было категорически трудно. Я в панике искала глазами Джека, но его нигде не было видно.       Как вдруг ещё залп, и ещё один снаряд пролетел мимо меня, разнося в щепки борт. Я упала на пол, прижимая руки к голове, похоже, никого кроме меня не волновало состояние корабля.       Я отползла к борту и прижалась спиной к уцелевшей его части. На палубе была полная неразбериха, резня и кровопролитие, я сквозь прикрытые глаза смотрела на всё это. Как вдруг кто-то из пиратов обратил на меня внимание. Пожалуй сейчас мне придется вступить в бой, и помощи ни от кого не ждать. Обычно после этой фразы, сразу появляется кто-то и спасает тебя, но со мной такого не случилось. Я крепче сжала в руках шпагу и отразила первую атаку. Не стоит забывать, что пираты всегда играют не по правилам, и стоит всегда быть на стороже.       Когда лезвие шпаги проходится по моему плечу и рвёт ткань, я кричу и хватаюсь за руку, роняя шпагу. Твою мать, какого! Я ещё руки не успела вылечить, как кто-то уже портит мои плечи, за которые недавно меня держал Джек. Я начинаю злиться, кровь тёплой струйкой спускается по моей руке и стекает на палубу.       Я выхватываю пистолет и стреляю в упор. И пират навзничь падает. Моё сердце даже не трогает, хотя это первая жертва на моих руках, но мне было абсолютно всё равно. Я лишь сдула дым с пистолета и убрала его за пояс.       Я чувствовала себя одновременной крутой и жалкой. Я сыграла не по правилам и спасла свою жизнь, он ранил меня, а я убила его. Все честно. Я прижала руку к ране и прошипела от боли, Джека всё ещё нигде не было видно.       Как вдруг кто-то с бешеной скоростью пробегает и толкает меня за борт, я лишь успеваю схватиться за деревянные перила и повиснуть над водой. Я сглотнула, смотря под ноги. Ужас! Вода! Паника наступает на горло, раненая рука начинает дрожать, и пальца скользить. Я прикусила губы, что не закричать. И никто не замечает меня и не хочет помочь, я сама по себе, как и всегда. Я пытаюсь подтянуться, но из-за раненой руки это плохо получается, кровь уже стекает по ткани прямо на моё лицо, заливаясь в рот. Я сплёвываю, и моя рука обессилено падает, я продолжаю держаться лишь одной рукой.       И вот моё везение дает о себе знать, рядом проносится канат, и я хватаюсь за него. Меня относит на другой корабль, и, отпустив канат, я падаю на палубу, сильно ударяясь боком.       Производятся контрольные залпы с Жемчужины, и корабль вспыхивает. Я переворачиваюсь на спину и отрешённо смотрю на полыхающие паруса. Мачта начинает скрипеть и трескаться, а мне хоть бы что, я лежу и просто витаю в своих фантазиях. Но когда она начинает падать на меня, я начинаю понимать, что следует вставать и бежать. Я перекатываюсь на спину и сажусь на корточки, мачта со свистом проламывает палубу и падает, скрываясь за досками. Огонь быстро охватывает корабль, и тот начинает трещать и дрожать, а паруса и реи начинают падать.       Я вскакиваю на ноги и подбегаю к борту, вся моя команда заворожённо смотрит на огненное шоу. Я начинаю в панике искать пути отступления, судорожно цепляясь руками за борт.       — Джек! — Кричу я, когда замечаю знакомую фигуру у противоположного борта.       — Верёвка, — он указывает пальцем на рядом висевший канат. Я беру его в руки, встаю на край борта, — я поймаю тебя, — и я действительно ему верю и прыгаю. Жизнь проносится перед глазами так же быстро, как и море под моими ногами.       Но вы думаете, Джек меня поймал? Даже и не пахло этим, верёвка рвётся почти у цели, и я падаю в воду. Приземляться мягко в воду с высокой скоростью я привыкла, а вот выплывать — нет. Но меня обратно выталкивает, и я начинаю барахтаться, чтобы хоть как-то оставаться на поверхности. Вода затекает во все щели, я не вижу практически ничего кроме чёрных волн, белой пены и отражения огня.       Джек снимает шляпу и откидывает шпагу, чтобы прыгать в воду за мной. Как это мило, но пока он собирался, я сама смогла себе помочь, схватившись рукой за сетку.       — Цела, — крикнула, выплёвывая воду изо рта. Я не помню, как взобралась с раненой рукой вверх по сетке, лишь помню, как Джек протягивает мне руку, и я обессилено падаю на палубу. Через несколько секунд я закрыла глаза и заснула.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.