The golden treasure of Ganj-i-Sawai

NC-17
Завершён
771
1
автор
Размер:
277 страниц, 117 592 слова, 50 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
771 Нравится 322 Отзывы 266 В сборник

Черная невеста

Настройки
      Я сильно сжала руками борт, впиваясь ногтями в дерево. С моих глаз стекла одинокая слеза, когда я смотрела, как корабль медленно отходит от порта, а на берегу стоит Джек. Нет! Только не снова, я не готова, я не хочу. Меня начало трясти, я обернулась и злостно уставилась на капитана.       — Живо верните меня обратно, — в истерике выдала я, подходя ближе к старику, — вы не имели права! Я требую, чтобы вы высадили меня в ближайшем порту, а лучше доставили обратно на Тортугу, к Джеку, — я ярко подчеркнула человека, к которому хочу вернуться. Некоторое время Гектор просверливал меня взглядом, а потом зарядил сильную пощёчину. Я схватилась за щёку, и слёзы ещё сильнее полились с моих глаз.       — Никто не смеет мне указывать, — прошипел он, а его мерзкая обезьянка заухала и засмеялась. — Ты была обменена на крест, поэтому молчи, — он приблизился ко мне и навис всем своим могущественным и дряхлым телом, — девчонка, — он произнёс это так мерзко и грязно, что меня затошнило.       — Теперь ты на моем корабле, а значит, подчиняешься мне, — он говорил грубо и жёстко.       — Это мы ещё посмотрим, — я достала пистолет и направила на него. А вот сразу так нельзя было поступить? Сейчас я действовала необдуманно, пытаясь вернуть свою шкуру обратно. Я была практически на сто процентов уверена, что Джек ни за что не променяет меня на свою драгоценную Жемчужину. Но ведь он пообещал, что что-нибудь придумает. Он должен спасти меня. Нет, он вынужден это сделать. Если то, что было между нами этой ночью взаправду, то он вытащит меня отсюда, а если нет… Если нет, то я останусь на корабле Барбоссы.       — Ты наставляешь на меня оружие? — Гектор усмехнулся. Его забавляла вся эта ситуация, он и не рассматривал меня в качестве серьёзной угрозы, я для него игрушка, мышка для кошки.       — Я выстрелю, и не сомневайтесь, — крепче сжала пистолет двумя руками и отошла назад.       — А ты с характером, мне нравится, — заявил Гектор, расплываясь в довольной улыбке. — Почему бы нам не стать партнерами? — Он протянул мне руку, я недоверчиво взглянула на него, но пистолет не отпустила.       — У меня уже есть напарник, — сухо выдала я.       — И где же? Он оставил тебя, променял на какой-то крест, — спокойно говорил старик. Поправка, это вы сами захватили меня, даже не спросив. Поэтому, Джека даже не смейте трогать. Такие перспективы мне не нравились. — Я смогу дать тебе намного больше. Половину сокровищ, если ты поможешь мне, — то, что он говорил правду, я прекрасно понимала. По нему было видно, что это человек слова, хотя и пират. В любом случае, я хотела оставаться при своем мнении.       — Нет, — грозно ответила я.       — Как хочешь, надеюсь, ты ещё передумаешь. — После этих слов он щёлкнул пальцами, и словно из-под земли появились двое пиратов позади меня. Я не успела нажать на курок, да даже подумать не успела, как один из них перекинул меня через плечо. Я ударила его по спине, но он даже не пошевельнулся.       Обезьянка тут же вскарабкалась по его плечу и выхватила мой пистолет.       — Мерзкая мартышка, — прошипела я, пытаясь ухватить её за хвост. Вот же проныра.       — Её зовут Джек, — пояснил Гектор. Удивительно настолько, что вообще не поражает, почему её так назвали. Была бы у меня карманная мартышка, назвала бы так же, — ещё свидимся, дорогуша, — я думала, меня выкинут в воду или засунут в трюм, но пират всего лишь сбросил меня в каюте. И снова «здравствуй, пол», — говорит моё лицо.       От паденья я довольно быстро оправилась, не привыкать, ведь я веду активную половую жизнь, постоянно встречаюсь лицом с полом. Я вскочила на ноги и бросилась открывать дверь. Будь она проклята, заперто! Я ещё несколько раз подёргала ручку и с психу ударила её ногой. Что же теперь делать? Я нервно зашагала по довольно просторной и хорошо освещённой каюте, осматриваясь. Этот корабль был в разы больше Жемчужины, но никак не мог с ней сравниться.       Я села на кровать и скрестила руки на груди, оставалось ждать чуда. А вот что, если это вечно пьяное и весёлое чудо не явится? Придётся помогать этому Барбоссе с его жалкой мартышкой? Нет уж, увольте. Я ещё сумею придумать план побега, ведь поводов оставаться у меня не было, ни капитан, ни его команда меня не устраивали.       Да к тому же я всё ещё надеюсь на продолжение бурной ночи. Бурной? Хах, да он только и успел, что приложиться к твоей шее, прежде чем ты сбежала, Грейс. Ну, может он хоть продолжения захочет?       Моё одиночество было недолгим, вскоре дверь открылась, и показался один из пиратов. Он кинул мне платье и сказал:       — Капитан Барбосса приглашает вас на ужин, — я посмотрела на платье и приподняла подбородок.       — А если я откажусь? — Вот сейчас-то самое подходящее время строить из себя барышню, не стоит забывать, где я нахожусь.       — Отказ не принимается, — и после этих слов пират вышел. Я простонала и взяла в руки платье. Есть не хочется, учитывая то, что я ела последний раз несколько часов назад, а вот от выпивки не отказалась бы. Говорю же, так и спиться можно.       Я сняла новенький жилет и аккуратно сложила его на кресле, стянула рубашку, слегка поёжившись от боли в рёбрах. И зачем весь этот маскарад? Хотя я была не сильно против, давно не носила платья, поэтому уже успела соскучиться по жёсткому корсету.       Я надела платье, оно слегка давило на грудь и бедра. Так, неужели от этой пассивной жизни я поправилась? Это было к лучшему, ведь в последние времена на меня без боли не посмотришь, будто не кормили. Платье было довольно обычное, из мягкой ткани, скорее оно походило на ночное, нежели на вечернее. Но мне понравилось, персиковое в моем вкусе, оно хорошо обтягивало грудь. Я с ужасом посмотрела на неё и подумала, как же я дальше буду её прятать, не получится теперь. Говорили мне, что люди растут до двадцати одного, но я не верила, а вот сейчас, собственно, убедилась.       Я заплела волосы с помощью красной ленты, как в дверь постучались. Пришел ещё один пират, чтобы отвести меня на ужин с капитаном. Я нехотя вышла и пошла за ним.       Это было очень большое и светлое, а главное, богато украшенное помещение, я бы даже назвала это гостиной или обеденной. Над полированным деревянным столом висела люстра с драгоценностями. Но мне больше по душе, наша уютная Жемчужина.       — Садитесь, мисс, — сказал капитан, сидевший в конце стола, на котором стояли различные блюда и напитки. Я осторожно, будто чего-то опасаясь, села за стол. Стоит быть начеку и не расслабляться.       — Вы прекрасно выглядите, мисс, — Гектор за словом в карман не полезет, но зато точно умеет общаться с женщинами, не то, что Джек. Ох, как я быстро провела параллель.       — Грейс, — мягко произнесла я, осматривая стол. — Просто Грейс. — Поправила сама себя. Мне нравится, когда меня называют по имени.       — Капитан Гектор Барбосса, — представился он. Не нужно было, я и так знала, но раз уже так пошло, то я поиграю по его правилам:       — Приятно познакомится, — «очень приятно».       — И мне, — улыбнулся он своей скверной улыбкой во все золотые зубы. Я начинала нервничать, уже светлеет, а Джека всё нет и нет. Уже давно нагнал бы на Жемчужине корабль, но он, видимо, не торопился.       — Грейс, как такая очаровательная женщина как вы, попала на пиратский корабль. По вам не скажешь, что вы истинный пират, — заговорил Гектор, отпивая шампанского. Ему действительно интересно, или же он намеренно тянет время?       — Я думала, вы позвали меня не затем, чтобы расспрашивать о моем прошлом, — сурово ответила я, налегая на шампанское. Без этого я явно никак не могла сейчас справиться.       — Ты права, тогда давай сразу перейдём к настоящему, — он посмотрел на меня, да так, будто пытается заглянуть в душу. — Как ты, наверное, догадалась, крест мне был совершенно не нужен, — если бы мне давали каждый раз монету за то, что оказываюсь права, то я была бы уже миллионером, — поэтому я отдал его Джеку, пусть позабавится. — Мне стало противно от того, как старик отзывается о моем капитане.       — Вы и без него знаете, куда нужно путь держать, — я продолжила мысли Гектора. — Но тогда не понимаю, зачем вам понадобилась я. Раз вы и так знаете, где находиться Либерталия, чем я помощник?       — Милая, — начал Гектор, — ты, безусловно, права. — Капитан говорил мягко, будто боясь меня напугать, но выходило это у него, грубо говоря, не очень. Меня бросало в дрожь каждый раз, когда он так ласково говорил. — Только вот проблема в том, что я знаю лишь направление, но вот подробностей, увы, нет. А когда ты заговорила про Ганг-и-Савая, о корабле, о котором знал только сам Генри Эвери и доверенные ему люди, я сразу почувствовал, что запахло жаренным. Поэтому, я повторюсь и переформулирую свою мысль, чтобы тебе было легче. Грейс, откуда ты знаешь?       Страсти начинали накаляться, а Гектор злиться. Я прекрасно понимала, что не выйду из-за стола, пока не отвечу на его вопрос.       — Какая разница, если вас интересует только то, смогу ли я вам помочь. Так вот, мой ответ будет — нет, — гордо заявила я, вставая из-за стола. Гектор тут же подскочил и буквально подлетел ко мне, из его ушей летел пар.       — Дрянная девчонка, — он схватил меня за плечо, крепко сжимая его. — Не думаешь ли ты, что Джек явится вытаскивать тебя? Поищи другого героя, — его ногти впились в мою кожу, я слегка простонала от боли и, схватив нож со стола, попыталась его ударить, но он тут же перехватил мою руку, сжимая её у запястья. От боли я выронила нож на пол.       Это не помешало мне не потерять достоинства, я задрала голову и посмотрела ему прямо в глаза. Страх бился о мои зрачки, ведь я трезво понимала, что убить меня не составит труда, и никто даже не заикнётся и не всплакнет.       — Вы хорошо подумали, мисс? — Прошипел он, притягивая меня ближе к себе. Я в ловушке, без оружия, прекрасно.       — Да, — гордо заявила я, не отступая от своих намерений.       — Прекрасно, — после этих слов он отпустил меня. Хорошо, что свидание с полом отменяется. Из-за двери показался пират и схватил меня, перебросив через плечо, — за борт эту чертовку, всё равно она бесполезна!       — Нет! — Вскрикнула я, успев схватить со стола яблоко и запустить его в капитана. Слава богу, то пролетело мимо него, но ещё сильнее подогрело его злость.       — Немедленно, и без трапа! — Я стала колотить и бить пирата, но это было бесполезно. Говорить всё равно ничего не хочу, а плавать-то тем более я не умею и не желаю. Но чтоб мой язык!       Пират встал у борта, и я стала мысленно прощаться со всеми, кого знаю.       — Твоё последнее слово, — сказал пират.       — Отпустите, — пропищала я, и он кинул меня за борт. Сука, ну не буквально же!       Моё платье трепалось на лету, волосы развязались и парили вместе со мной, сердце остановилось, и дыхание перехватило. Я увидела, как моя одинокая слеза стекает по моей щеке и поднимается вверх. Я закрыла глаза и уже была готова упасть в воду, как меня кто-то поймал.       — Bonjour, — послышался до боли знакомый голос. Я открыла глаза: на руках меня держал Джек. Всегда он появляется в самый нужный момент. Он поставил меня на ноги на небольшой кораблик, который скорее всего украл где-то в порту. Так и знала, что он не променяет меня на Жемчужину, но всё же я была рада видеть его.       — А сейчас сматываемся, — и после этого он развернул штурвал и поднял паруса. Я лишь слегка улыбнулась.       — Как же я скучала, — выдала я.       — Я тоже, — Джек подмигнул мне, и я поняла, что сказала это вслух. В это время пират перевесился через борт, чтобы взглянуть на разговор. Он поднял панику, увидев меня на корабле Джека Воробья, и прибежал Барбосса. Он махнул рукой и сказала что-то наподобии: «Ещё свидимся».       Вот так вот мы с Джеком и поплыли на рассвете. Романтика.       — Ты бросил меня, — сухо выдала я.       — Но я же вернулся, — ответил Джек, улыбаясь и поворачиваясь ко мне. — А я вижу, ты подготовилась к нашей встрече, — он указал на платье и на явно глубокое декольте, — теперь-то видно, что ты женщина, — и вот этот пират снова начинает меня раздражать.       — А когда ты прижимал меня к двери, то и не думал, что я — женщина, — выдала я, подходя ближе. Ох, зря я затронула эту тему. Очень зря.       — А ты хочешь продолжения? — Спросил Джек, пододвигая своё лицо ближе к моему. Наши губы находились так близко, что я чувствовала его дыхание и жар от его кожи.       — В другой раз, Воробей, — я отодвинула его лицо от своего, при этом касаясь его рукой. — Где ты оставил Жемчужину? — Спросила я, нарушая романтический момент.       — За той скалой, — Джек указал на небольшое количество рифов и взял в руки штурвал. — Значит, другой раз всё-таки будет, — тихо сказал он. Но этого вполне хватило, чтобы я его услышала.
771 Нравится 322 Отзывы 266 В сборник
Отзывы (6)