ID работы: 5072973

The Golden treasure of Ganges-and-Sawaya

Гет
NC-17
Завершён
736
автор
Размер:
277 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
736 Нравится 318 Отзывы 260 В сборник Скачать

Истинное желание

Настройки текста
      Наш небольшой сымпровизированный кораблик быстро достиг величественной Жемчужины. Я вдохнула в полные лёгкие свежий утренний воздух и широко улыбнулась, много ли нужно для счастья? Вовсе нет, всего лишь нужный человек рядом с тобой и уйму времени в запасе.       Он ждёт продолжения, это подогревало мои чувства, которые я согласилась признать. Глупо бегать от себя и всё отрицать, поэтому я решила сразу согласиться с фактом, что Джек Воробей мне не безразличен. Показателем этого была сегодняшняя ночь, я и подумать не могла, что мне до такой степени будет не хватать его. Под руководством Гектора я начинала сходить с ума без Джека. Он словно был лёгким наркотиком, хочется ещё больше и больше с каждый разом, а остановиться уже невозможно.       А если он спас меня, да ещё и надеется на продолжение банкета, это точно значит, что мои чувства взаимны. Мне так кажется, по крайней мере, может, он просто преследует мужские инстинкты.       Но сейчас мне не хотелось думать о плохом, но, видимо, придётся. Ведь теперь предстоит предстать перед целой командой пиратов в платье. Мне не было страшно, потому что рядом был Джек. (Конечно, будто он тебя-то и защитит! Кто первый даёт дёру в случае опасности?) Или же скажет, что и не подозревал о том, что я женщина? Всё в стиле Воробья.       Команда перевесилась за борт, чтобы посмотреть на нас. А именно, на меня. Думаю, ничего так не может удивить с утра, как хорошенькая девушка, плывущая к жадным и голодным пиратам. Я подтянула платье на грудь, хотя сильно это меня не спасло.       — Зачем Уильям переоделся в девушку? — Спросил Рагетти, поправляя искусственный глаз.       — Уильям и есть женщина, — Пантел ударил того по голове и внимательнее уставился на меня. Я сглотнула. Чёрт! Беру все свои слова назад, мне страшно.       Я посмотрела на Джека, а вернее на его спокойную спину. Кажется, его вообще ничего не заботило и не волновало. Вот так всегда, краснею и отдуваюсь только я.       Мы забрались по сетке на палубу. Замечу, это далось мне крайне трудно, учитывая то, что на мне было длинное платье в пол, поэтому пришлось похвастаться ушибленными коленками. Надеюсь, никто особо не обратил внимания на мои ножки. (Ну да, никто вообще не смотрел!). Я поправила причёску и осмотрела команду.       — А вот и мы, цветов не надо, — Джек поклонился, будто сделал что-то грандиозное, я лишь закатила глаза и прижала руки к груди, вставая за спину Джека.       — Капитан, на корабле женщина, — Гиббс указал на меня пальцем, пытаясь говорить как можно тише.       — Серьёзно? — Вскрикнул Джек, явно передразнивая помощника. — А я и не заметил, — он повернулся ко мне и слегка подмигнул. Меня передёрнуло.       — Капитан, вы знаете, это к беде, — то есть их вообще не волновало, что я притворялась парнем всё это время? Насколько надо быть глупым, чтобы не задать ни одного вопроса, касающегося этой темы. А хотя, смотря на их удивлённые лица, мне кажется, они даже говорить не способны в данный момент.       — Эта беда, — Джек указал на меня пальцем. Очень приятно, всегда так делай, и ты останешься без своего пальца. Он слегка поморщился, и его косичка на бороде задергалась, — приведёт нас к сокровищам. Есть ещё вопросы? — Он обратился к команде.       — Пупсик, а ты свободна? — Встрепенулся Пантел, одаряя меня не менее противной и похотливой улыбкой. Никогда он мне не нравился.       — Чтобы даже пальцем не трогали, — процедил Джек. Я обомлела и покраснела. В глубине души я кричала от восторга и хлопала в ладоши, но вот Джек добавил, умеет он оставлять на последние самые хорошие фразы, — мисс Грейс, второй помощник капитана, и от неё зависит наше дальнейшее материальное благополучие. Смекаешь, о чем я? — А я-то уже расплылась в фантазиях и мечтах. Какой же ты всё-таки козлина, Джек Воробей.       — То есть ему её шпилить можно, а нам нет? — Прозвучал чей-то тихий шёпот в толпе. Боже, пусть это никто кроме меня не услышал, особенно Джек. Ну, в принципе, он на это, похоже, и надеется, а вот я… А вот я трушу. Да, мне страшно. Страшно, что меня могут всего лишь использовать, и страшно, потому что я ещё девственница. Надеюсь, это хорошие аргументы?       — Поднять паруса! — Приказал Джек, — Мистер Гиббс, встаньте за штурвал, держим курс на север. И живее, псы помойные! — Гаркнул Джек. Так, теперь я в безопасности и на родном корабле, чем бы заняться. Первое, что мне хотелось сделать, это снять платье, но вот загвоздка — все мои вещи остались на корабле Гектора, включая пистолет и шпагу, но вот не нож. Он спокойно прилегал к моей ляжке, прижимаемый чулком. Плюс в платьях точно был, под юбкой можно было спрятать всё, что угодно, ну, или кого…       На этой весёлой ноте я решила отправиться к себе в каюту, как меня передёрнул Джек. Что ему ещё надо? Я посмотрела на него умоляющим взглядом, мол, может, хватит на сегодня. Он поманил меня пальцем за собой, в свою каюту. Так, всё! Бездействие отменяется!       Я, как верная собачка, пошла за ним. Он плотно закрыл дверь каюты и посмотрел на меня. Моё волнение сейчас просто взорвётся, что же сейчас будет! Джек медленно подошёл к столу и достал из рубашки крест. А кто, блять, сомневался, что будет по-другому?       Я еле слышно прошипела и взяла в руки артефакт. Ломать так жалко, но что поделать. Я треснула краем по столу, и из верхней части креста вывалился сложенный пергамент.       — Посмотрим, что тут у нас, — оживлённо сказал Джек, его глаза горели наживой, а оскал оставлял желать лучшего. Он развернул свиток и стал его разглядывать, я подошла ближе и посмотрела через его плечо. Мы как всегда были слишком близко, моя грудь прильнула к его спине, а рука легла на плечо. Я не специально, чтобы лучше увидеть.       Джек приоткрыл рот и повернул голову в мою сторону. Меня бросило в дрожь, ощущение его тепла и тела сводили меня с ума и дурманили. Сейчас было не время Грейс, есть кое-что поважнее. Я взяла у него пергамент и отошла, Джек посмотрел на меня так, будто я что-то украла. В центре листа был символ Весёлого Джека, точно такой же, что изображен на флаге Жемчужины. А внизу цифры. Что это может значить? Я стала крутить в руках свиток, рассматривая его под нужным ракурсом.       — Шифр? — Спросил Джек, изредка поглядывая на пергамент, но не подходя ко мне. Меня обижало такое холодное отношение, а может он просто боится сорваться.       — Даты, — уверенно ответила я, поняв, в чём дело. — Дата рождения и дата смерти Генри Эвери.       — И много нам это даёт? — Джек стал ходить по комнате. Готова поспорить, что он уже начинает сомневаться в адекватности своего поступка — навестить Гектора.       — Очень, — после этого слова, он подошёл ближе ко мне и взглянул на моё лицо, но слегка ошибся ракурсом. И поэтому его взгляд пал на мою грудь, он тихо прошипел и поджал губы. Так продолжаться дальше не может, я взяла его за подбородок и подняла его лицо. — Мои глаза находятся чуть-чуть выше, — шепнула я.       — Я что-то не заметил, — медленно говорил Джек. Его рука легка на мою талию и слегка притянула к себе. Я тут же выскочила из его объятий, подходя к столу с картой. Некоторое время он так и стоял, опешив, но потом собрался с мыслями и направился за мной.       — Где могут писать дату рождения и дату смерти? — Обратилась я к Джеку, заранее зная ответ. Я поставила руки на стол и слегка наклонила вперёд.       — На надгробной плите, — задумчиво ответил он.       — Вот именно, — воскликнула я, — поэтому нам стоит искать могилу Генри Эвери.       — И ты, конечно же, знаешь, где она? — Переспросил Джек. Бедный Джек, он не знал, что делать. С одной стороны стола я стою в полусогнутом виде, а с другой стороны открывается хороший вид на мою грудь. Если честно, я не специально.       — В Шотландии, — видели бы вы его лицо, вся скорбь мира собралась на этом смуглом и запачканном лице. — Там есть собор святого Дисмаса и кладбище, — сегодня я просто жгу, кто-нибудь, дайте мне грамоту за сообразительность.       — В Шотландии, — без особого интереса повторил Джек, прикладывая руку к губам. Его не радовала перспектива плыть больше месяца. А я же была рада, а почему мне грустить? В моих руках путь на сокровища, полный опасностей, загадок и приключений, а под боком мой мужчина. А вот тут я уже загнула, никакой он не мой мужчина, и близко этим не пахнет.       — Ещё увидимся, — и с этими словами я вышла, оставив Джека наедине с картой. Я направилась в свою каюту, чтобы прилечь и попробовать поспать. Всю ночь на ногах и без сна, сил у меня не было вообще. Я не успела коснуться головой подушки, как выключилась.       Проснулась я лишь под вечер. В каюте было темно, поэтому я зажгла свечу и обнаружила на стуле одежду. Если мне не изменяет память, то её ещё не было утром.       Это была белая блузка со спущенными плечами, чёрный обтягивающий корсет поверх, который доходил до груди, чёрные брюки, кожаный ремень и высокие сапоги. Мне нравится. Определённо! В этом я точно буду похожа на девушку, да ещё и на пирата, тем более блузка красиво ложится на мои плечи, открывая вид на ключицы и часть грудины, а корсет подчеркивает грудь, небольшую, но всё же.       Спасибо Джеку. Ведь никто кроме него этого сделать не мог. В моём желудке заурчало, и я вышла из каюты. Как я и предположила, уже был вечер, а значит, время ужина. Есть в присутствии пиратов, которые только и дело, что пускают на тебя слюни (не скромно я о себе), не хотелось. Поэтому я села где-то в уголке, где меня будет не заметно и принялась за еду, жадно поглощая её. На ужин была свинина. Ура! Но хватит радоваться, это только в первый день, потому что она свежая, а дальше здравствуй родная солонина и рыба.       Доев, я ухватила бутылку рома и направилась на своё излюбленное место номер два, на корму. Я села на борт и свесила ноги, попивая ром и любуясь звездами и тихим чёрным морем. Ещё целый месяц плавания. Лепота.       Я прикрыла глаза от удовольствия, но ненужные мысли так и лезли в голову. Что мне делать с Джеком? Сама того не замечая, но я игнорирую его, дразня и заводя ещё больше. В чем проблема ответить на его прикосновения? Неужто, я боюсь какого-то поцелуя! Минуточку, моего первого поцелуя. Но мне же вроде как нравится Джек.       Я откинулась назад, прогибаясь в спине, и достала руками до палубы. Хорошая разминка. Я открыла глаза, сверху вниз на меня смотрел Джек. Мне стало крайне неловко от такой позы, так высоко я его ещё никогда не видела. Я вернулась в первоначальное положение, Джек сел рядом, поворачиваясь телом ко мне. Я вжала шею в плечи и передала ему бутылку.       — Спасибо за одежду, — почти шёпотом выдала я, не решая сильно нарушать тишину. Джек лишь приподнял бутылку и сделал глоток. Мне не хотелось нежности или романтики, сейчас я просто хотела поговорить с ним на равных, почувствовать что-то тёплое и яркое в сердце.       — Почему тебе просто не использовать компас, чтобы найти сокровища, вместо того, чтобы искать подсказки, — спросила я, отнимая свою бутылку и делая большой глоток. Кто-то опять напивается. Джек достал компас и открыл его.       — Потому что-то, что я хочу — вовсе не сокровища, — протянул он. Только я хотела посмотреть, куда указывает стрелка, он тут же захлопнул крышку и убрал компас. Я облизнула губы, и наши взгляды встретились.       Только не снова. Я убрала бутылку рома и приблизилась к Джеку. Его губы были слегка приоткрыты, он положил свою руку мне на талию и придвинул меня к себе. Наши лица находились так близко, что я уже чувствовала его губы на своих, они были тёплые и влажные, страстные и желанные. Сейчас уйти точно не получится, и я сделала первый шаг.       Я жадно впилась в его губы, прикладывая руки к его лицу. Сначала Джек слегка растерялся, но потом сам взял инициативу в свои руки. Такого блаженства я не испытывала никогда. Он был настойчив, но достаточно нежен. Покусывал мои губы, углубляя поцелуй. Я страстно вцепилась в его спину, прижимая к себе. Я хочу его ещё больше и больше, хочу почувствовать его внутри, ощутить жар его тела, его прикосновения и ласку.       Рука Джека легка на мою грудь и слегка сжала её, я была не против, даже на оборот. Но вот мы не смогли удержаться на борту и упали на палубу. Моё приземление было мягким, ведь я лежала на руке Джека. Нам пришлось разорвать наш поцелуй, при лунном свете он выглядел совсем по-другому. Мы легли на спину и стали смотреть на звёздное небо.       — Капитан, — пробормотала я. — Мне кажется, что я в вас влюбилась.       — Только не говори, что осознание этого заняло у тебя целых две недели. Я, видимо, теряю свою хватку, — ответил Джеку и сжал мою руку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.