ID работы: 5072973

The Golden treasure of Ganges-and-Sawaya

Гет
NC-17
Завершён
736
автор
Размер:
277 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
736 Нравится 318 Отзывы 260 В сборник Скачать

Земля ветров

Настройки текста
      Я с ужасом подскочила и села на кровать, судорожно осматривая каюту. Меня обдало холодным потом, и сердце стучало как бешеное, дыхание было прерывистым. Я схватилась за голову, потирая виски. Это был всего лишь страшный кошмар.       Я тяжело вздохнула, опускаясь обратно на подушку, сейчас я уже была не в силах вспомнить сон, но уверена, он был ужасный. Я повернулась на бок и посмотрела на Джека, он мирно спал.       Внизу раздалась резкая боль, я поморщилась. Живот тянуло при каждом движении, я положила на него руку и слегка погладила. Вчерашняя ночь вовсе не была нежной, мягкой и романтической, как я себе это представляла, она была животной.       Мне стало противно. Неужели это всё, что я заслужила? Жёсткий трах?! Может, всему есть оправдание, я аккуратно провела рукой по лицу Джека, как вдруг он резко схватил меня за запястье и открыл глаза.       — Доброе утро, — усмехнулся он, притягивая меня к себе. Я оседлала его и посмотрела в его довольные горящие глаза. Но что-то меня в них встревожило. Его взгляд, он изменился. Только пока я не понимала, что именно мне не нравится, но скоро я это выясню.       — Прошлая ночь была потрясающей, — протянул Джек, кладя свои руки мне на талию, он наклонил меня к себе, пытаясь поцеловать.       Я схватила Джека за подбородок, останавливая. Это было немного жестоко и неожиданно. Он странно посмотрел на меня, не понимая причины остановки утреннего поцелуя. Я обняла его лицо двумя руками, заглядывая в глаза и приподнимаясь. Что же меня напрягало?       — Милочка, может, уже поцелуешь меня? — Губы капитана скривились в не очень приятной мне улыбке. Но что это я себя накручиваю? Решая больше не лить воды в и без того пустую голову, я прильнула к его губам, изгибаясь в спине.       Чёрт! Так больно и неприятно, по телу прошлись мурашки. Хотя бы извинился. Я поморщилась и разорвала короткий поцелуй. И сейчас я поняла, дело не только во взгляде, дело во мне.       Я не чувствую того, что раньше. Нет больше той захлебывающей страсти, той трясучки при одном касании его тела. Скорее всего, это из-за секса. Моему телу всё ещё больно, да и я получила то, что хотела. Страсть ведь не главное, так? Я до сих пор люблю его.       — Земля! — Раздались крики с палубы. Я тут же подорвалась и вскочила на пол, пытаясь найти свою одежду. Джек неспеша встал и подошёл к сломанному столу, наклоняясь и беря в руки карту.       Я нацепила штаны и застегнула ремень, рубашка всё это время была на мне. А вот корсет я так и не нашла. Наконец-то, земля обетованная, я смогу почувствовать под ногами твёрдую почву, а не вечные покачивания. Сколько мы плыли? Месяц или больше?       Я растянулась в довольной улыбке, Джек оделся и сложил карту и компас за пазуху вместе с достаточным количеством оружия.       — Держи, тебе это понадобится, — он дал мне длинный нож с украшенной рукояткой. Я вопросительно посмотрела на него, принимая подарок.       — Я думала, что не пойду, — ответила я. И в самом деле, мне казалось, что Джек не захочет рисковать мной и оставит на корабле, а я в ответ буду упрямиться и умолять его об обратном.       — Ты единственная, кто знает о могиле и соборе, ты сможешь помочь, — совершенно спокойно выдал капитан, накидывая на свои плечи чёрный плащ. Он был в полной боевой готовности, что не скажешь обо мне. Рубашка и штаны, лихо я.       Слова Джека немного повергли меня в шок, я не этого ожидала. Хотя, что переживать, я же всё равно бы отправилась на берег любым доступным мне способом. Капитан кинул мне корсет и вышел из каюты. Некоторое время я стояла и просто смотрела ему вслед. Почему он так холоден? Я быстро надела корсет и вышла за ним.       В нос ударил свежий прохладный воздух, я обняла себя за плечи от наступающего холода. Да, здесь не Карибы. Я подошла к борту и положила на него руки, наклоняясь вперёд. Земля была под носом, вот только что-то меня беспокоило. Ха, что же это? Может скалы, обрыв и пляж или холод? Выбор такой богатый. Смотря на этот прекрасный пейзаж, мне перехотелось не то, что идти, мне захотелось вернуться в каюту и лечь под одеяло. Никакой растительности кроме травы, одни холмы, сопки и горы.       Меня передёрнуло, как на мои плечи что-то легло. Это было длинное чёрное пальто, не очень тёплое, но всё же. Я повернула голову, это был Джек. Он встал рядом и посмотрел на остров. Лёгкая улыбка пробежалась по моим губам и испарилась. Мне не стоит сомневаться. Ни в чём.       — Пойдем вдвоём, — тихо сказал Джек, убирая шпагу в ножны. Мне стало легче на душе, но в это же время ещё страшнее. Что нас там ждало? Какие сюрпризы приготовила для нас неизведанная территория? Ведь пираты не выходят с Карибского моря, если я не ошибаюсь?       — Так будет быстрее и безопаснее, — пояснил капитан и отдал приказ: — Мистер Гиббс, подготовить шлюпку, — он был серьёзен и встревожен. Никогда прежде я не видела его таким обеспокоенным, но вскоре это накрученное волнение сменилось на довольную и азартную улыбку.       Когда шлюпка была спущена на воду, наступило время для приключений. Я сжала в руках канат и посмотрела на синюю холодную воду и хлипкую колыхающуюся лодочку. Мне не привыкать иметь тесную связь с верёвкой и знакомить свою попу с твёрдыми поверхностями, особенно с деревом. И столом. От такой мысли я слегка покраснела и прыгнула. Посадка была на ноги. Хоть что-то у меня получилось нормально. Значит, день точно будет хорошим. Вслед за мной на борт встал Джек и, схватив канат, повернулся к команде. Время ещё одной напыщенной и ненужной речи:       — Запомните этот день навечно, друзья. Сегодня мы станем на шаг ближе к поиску сокровищ, — и после этих слов он эпично спрыгнул на лодку. Я села на скамейку и устремила взгляд вперёд. Я без понятия, что мы будем делать и вообще в нужном ли мы месте. Действуем по интуиции и делаем вид, будто всё знаем? Это называется, делаем, как всегда. Блеф всегда спасал мне жизнь.       Мы скоро приплыли к песчаному берегу. Погода была сегодня не очень хорошая: дул ветер и всё небо затянуло облаками, да и серо здесь как-то. Джек привязал лодку, и я ступила на пляж. Никакого удовольствия, лишь затаённое очарование, никогда прежде я не видела такой местности.       — И куда нам идти? — Спросил Джек. Я осмотрелась: по поясу скалы охватывал пляж. Было слишком высоко и круто, чтобы забраться.       — Предлагаю идти вперёд, пока не обнаружим тропинку или что-нибудь, чтобы забраться наверх, — предложила я. И мы пошли, а выбора и не было. Чувство тревоги сильнее накрывало меня с головой. Что-то здесь не так, но я не могла найти причину своих волнений, может, утренний кошмар меня не отпускал. — Джек, постой, — я взяла капитана за руку. Он остановился и повернулся ко мне.       — Пообещай мне кое-что, — тихо начала разговор я. И что я сейчас делаю? Времени нет чесать языками, да и я не любитель пустых разговоров, но мне нужно было это сказать, — что бы не случилось… — но меня оборвал Джек, он выхватил свою руку и закатил глаза.       — Детка, о чём ты? — Усмехнулся он, — Я же Капитан Джек Воробей. Никого на свете нет живучей и везучей меня, — кажется, он не так меня понял. Его манера и слова меня разозлили. Я с размаху врезала ему пощёчину.       — …Ты не бросишь меня, — прошипела я. Джек встрепенулся и кинул на меня осуждающий взгляд. Не ожидал? — Ты ни за что не оставишь меня и не подвергнешь опасности, — продолжила я, взяв его лицо в руки. Зная капитана, мне лучше на всякий случай перестраховаться.       — Безусловно, — сухо ответил он, поднимая руки, — разве я когда-либо… — сейчас закончить ему не позволила я.       — Три раза. Ты бросал меня три раза, напомнить? — Прошептала я ему на ухо.       — Но это было раньше, — выдал Джек, освобождаясь от моих прикосновений и продолжая идти вперёд. Я стояла на песке и смотрела на его следы.       — Пообещай! — Крикнула я, продолжая смотреть на скалы. Мне было нужно это!       — Обещаю, — улыбнулся Воробей и повернулся ко мне, — ты идёшь? — Спросил он, после чего я перешла на бег, чтобы нагнать его. Может, этот разговор был бессмысленным, но точно не для меня. Тревога так и не отпустила, я постаралась освободить голову от лишних мыслей и просто продолжить идти вперёд и искать эту гребаную тропу.       В скором времени, когда мы уже обошли добрую половину пляжа, наткнулись на травяной переход вверх. Это была своеобразная дорога, ведущая к очередным холмам.       До верха мы добирались тяжело. Я не была настолько вынослива и хорошо сложена, а Джек настолько трезв, чтобы с полными силами добраться до холмов. Мы оба присела на конце и тяжело вздохнули, ветер здесь практически не выл из-за резких переходов горных пород и небольшого количества деревьев. И занесло же нас на другой континент, но сокровища того стоили.       — Куда нам дальше? — Спросил Джек, помогая мне подняться.       — Поднимемся вот на тот холм, — я указала пальцем на небольшую возвышенность, к которой дальше вела тропа, — осмотримся.       Когда мы достигли нужного пункта, наступил день. Я встала на самом краю холма и посмотрела вперёд, в нескольких милях виднелся крупный собор и кладбище, по другую сторону обрыв, а дальше скалы и пещеры. Где-то рядом должны быть поселения местных людей.       Джек подошёл в плотную ко мне, я чувствовал его дыхание у себя над ухом, это грело и успокаивало. Он был мне нужен как никогда, чтобы он просто стоял рядом и давал о себе знать. Но вот земля из-под моих ног провалилась, и я сползла вниз, падая.       — Грейс! — Вскрикнул Джек, успевая схватить меня за руку. Но он стоял так близко к обрыву, что мягкая почва под его ногами обвалилась, и мы вместе полетели по щебневому склону. Я отпустила его руку и перевернулась в полёте, проезжаясь спиной по острым камням.       Эта ситуация была мне знакома, что-то такое уже было в джунглях, только под попой была глина, а не камни. Я не обращала внимание на Джека, я даже его не видела, так как его отнесло в другую сторону и выбросило с тропы. Может, ему повезло больше, чем мне, и он уже приземлился. Впереди был лес и обрыв, я слетела с наката, перевёртываясь в полёте, и упала на землю, покрытую кустарниками и травой.       Я тяжело закашляла, удар пришёлся на грудь и лёгкие. Под ладонями я чувствовала холодную и мокрую, но приятную на ощупь траву с большими листьями. Я повернула голову на бок и увидела стволы деревьев. Это восхитительно, ветви с иголками или круглыми изумрудными листьями. Не то, что зелёные пальмы или город.       Вскоре ко мне подбежал Джек, к этому времени я успела сесть, скручиваясь. Он присел на корточки, кладя одну руку мне на спину, а вторую на грудь, помогая разогнуться.       — Всё в порядке? — Спросил он, я перевела дух и смахнула с лица лишние травинки и почву.       — Идти могу, — ответила я, вставая. В грудь ударила острая боль, но я промолчала, делая вид, что всё в норме. Не такое уж и жёсткое было приземление, по хуже бывало. Сейчас это не очень важно, нужно добраться до собора затемно, при этом не привлекая ненужного внимания.       — Нужно быть как можно тише, — прошептала я, идя в редкий лес.       Джек не спеша пошёл впереди меня, проводя рукой по коре деревьев, он смотрел в разные стороны и старался потрогать и изучить всё, что можно. Он также видел всё впервые.       — Все чудесатее и чудесатее, — затаив дыхание, выдал он. Его слова пробили меня на смешок. Какой же он всё-таки забавный и милый. Не время было расслабляться и поддаваться чувствам, сейчас не это были в приоритете. Нужно добраться до собора, а потом уже всё остальное.       Я смотрела себе под ноги, изучая интересный ландшафт: как хрустят ветки под моими ногами, и как прогибаются и мнутся листья. Я подняла голову и меня охватила паника: Джека не было рядом. Я замерла, судорожно осматриваясь. Твою мать, куда он мог деться. Моё сердце начало бешено колотиться, меня будто вырвало из этой реальности.       Как вдруг чьи-то руки схватили меня за рот и прижали к земле. Я пыталась закричать, но ничего не получалось, кто-то слишком сильно меня держал, прижимая лицом к траве.       — Тише, — прошептал Джек мне на ухо, и я замерла. Как я была рада, что это был он. Но какого хрена, Воробей? Я хотела ударить его, когда он отпустил меня, но Джек показал пальцем в сторону скалы. Кто-то шёл. Я затаила дыхание, прижимаясь спиной к груди Джека.       Мы лежали так несколько минут, прежде чем решили подняться. Я оперлась руками на колени и облегчённо вздохнула, потом перевела осуждающий взгляд на Джека.       — Никогда так больше не делай, — прошипела я, разгибаясь.       — Не спасать тебя? — Передразнил капитан, явно понимая, про что я говорю.       — Не уходи от меня. Я так испугалась, когда не увидела тебя рядом, — говорила я, смотря ему в глаза, но Джек что-то высматривал за моей спиной. Он прижал руку к губам, а потом стал что-то искать на земле.       — Именно это я и собираюсь сейчас сделать, — он резко толкает меня назад от себя, и я падаю в пещеру. Слышатся чьи-то голоса, и, кажется, пальба из оружия. Я не успела даже вскрикнуть, как скатилась по склону и упала в воду.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.