Аромат ванили

NC-17
В процессе
5205
125
MichaelTurner гамма
Размер:
планируется Макси, написано 348 страниц, 100 503 слова, 76 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5205 Нравится 2750 Отзывы 856 В сборник

LVII. Штормовое предупреждение

Настройки
      Обретя под ногами почву, Вики обессиленно сложила измождённые долгим перелётом крылья. Солнце нещадно слепило глаза ярким светом. Полёт ввысь оказался настоящим испытанием. Уокер понадобилось около дюжины быстрых взмахов, чтобы преодолеть тот отрезок расстояния, который Геральд одолевал за одно мановение крыла, рассекая нагретый воздух.       Вики едва поспевала за ним, сражаясь с неумолимыми ветрами, что норовили сбить её с намеченного пути. Ноющая и тягучая боль поселилась у основания крыльев, нарастая и усугубляясь с каждым движением.       Отдышавшись, Уокер подняла взгляд, невольно открывая для себя необъятную красоту небесных высот. Облака плыли так низко... Стоило лишь протянуть руку, дабы погрузить пальцы в пушистую, голубоватую дымку.       Легкие трели птиц сменились оживлённой болтовнёй, которую заглушал ветер, донося лишь обрывки фраз и отдельные звуки. Среди маленьких парящих островков, привлекающих взор, резвились детёныши морских драконов.       Геральд направился к центру острова, не разделяя восторга своей подопечной. Взор бледно-голубых глаз вмиг посерьёзнел, а лицо приобрело жёсткое выражение. Вики едва поспевала за его размашистым шагом, удивлённая столь резкой переменой настроения. Демон нахмурил брови, вперившись взглядом куда-то вдаль. Проследив за направлением его взора, Уокер завидела большой кристалл, что несли представители света. Водрузив его на импровизированный пьедестал, они разомкнули звенья тяжелых серебряных цепей, и те соскользнули, падая в густую зеленую траву. Камень издал яркое небесно-голубое свечение, приковывая к себе взгляды всех присутствующих.       И только несколько пар глаз, стоящих поодаль от всех, неотрывно смотрели на его Уокер.       — Izh vo'acha nesh.       Геральд резко остановился и обернулся, шумно втягивая воздух. Увлечённая разглядыванием таинственного свечения, Уокер споткнулась, уткнувшись носом в его грудь. Не сводя с неё задумчивого взгляда, демон коснулся пояса, снимая мягкие кожаные ножны и извлекая из них кинжал. Вики поморщилась, потирая ушибленный нос и поднимая удивленные, широко распахнутые глаза. Он взял её руку, вкладывая холодную рукоять оружия в хрупкую ладонь. Уокер непонимающе уставилась на острое лезвие. Металл сверкнул белым светом, отражая пойманный солнечный луч.       — Возьми его.       — Но зачем? Я не умею обращаться с оружием, — удивлённо произнесла Вики, но Геральд словно не слышал, будучи всецело поглощённым собственными мыслями.       — Ты неверно его держишь. Конец рукояти должен упираться в ладонь. — демон обхватил её руку, надёжно фиксируя в ней оружие. — Сожми рукоять между средним и безымянным пальцем.       Он коснулся запястья, сжимая его и направляя хрупкую девичью руку. Геральд поднёс лезвие к своей груди, упираясь остриём кинжала в область, где билось демоническое сердце.       — Удар должен быть молниеносным и точным. В случае чего — бей. Не раздумывая. Пепельно-серые глаза расширились от ужаса, когда до неё дошёл смысл произнесённых им слов. Рука тут же дрогнула, и остриё сместилось, слегка царапнув металлическую пластину его одеяния. Но демон не позволил ей выронить оружие. Он вновь подвёл кинжал к груди, поддевая остриём прочную пластину.       — Чуть левее.       — Я не смогу. Нет, — изумлённо выдохнула Уокер, опуская дрожащую руку и встречаясь с холодным взглядом бледно-голубых глаз.       — Сможешь. Подпусти поближе, дай поверить, что сдалась. А после бей, не сомневайся. Бей с намерением убить. Он пробьет любую броню, — Геральд тяжело выдохнул, испытывая странные, противоречивые чувства, что выворачивали наизнанку и потрошили всю его сущность до полного опустошения. Впервые волнение за чью-то жизнь было таким концентрированным, делая его уязвимым и превращая сердце в открытую кровоточащую рану.       — Ты ударишь. Даже если это буду я. Даже если ради спасения твоей жизни тебе понадобится убить меня.       — Вы говорите страшные вещи, — задрожала она, отчаянно мотая головой. — Я никогда не смогу причинить вам вред. Я ведь… Я…       Его взгляд прошёл мимо Уокер, отмечая чудовище, тенью мелькнувшее на краю острова, что беспристрастно наблюдало за ними выцветшими блеклыми глазами. Существо оскалилось, издав гортанный рык и привлекая внимание других снующих теней.       — Спрячь, — он протянул оружие, не позволяя воспротивиться его словам. Вики сжала ножны до побелевших костяшек пальцев, пытаясь найти ответ в голубых глазах. Она спрятала кинжал в рукаве своего одеяния, прижав к внутренней стороне запястья.       — После того, как артефакт определит ранг, не призывай водоворот. Дождись меня.       Пальцы демона запутались в шёлковых волосах, скользнув по шее. Геральд привлек Вики к себе, вдыхая аромат волос, щекотавших ему лицо. Прохладные губы мягко коснулись её лба. Уокер почувствовала напряженное до предела тело и растущее беспокойство, невзирая на то, что на лице Геральда царило привычное ледяное спокойствие. Поддавшись чувствам, Вики подняла голову и нежно потерлась щекой о его подбородок.       Она случайно взглянула вдаль, ощущая кожей чьё-то пристальное внимание. Встретившись с блеклыми, утратившими жизнь глазами, Уокер вздрогнула. Липкий холодок страха тут же скользнул по позвоночнику. Парящие в воздухе фигуры, облачённые в тёмные балахоны, леденили душу. Кровь стыла в жилах от одного взгляда на их длинные непропорциональные руки. Дрожь пробирала до костей, будто бы нить её жизни вмиг оказалась в грубых когтистых пальцах. Вики не видела движения пустых глаз, но не сомневалась — они следят за ней.       Уокер приблизилась к уху демона, тихо и встревоженно выдыхая.       — Кто они?       Она заметила, как напряглись его скулы.       — Отведи взгляд.       Не осмелившись ослушаться, Вики сконцентрировалась на парящем в воздухе островке. Спустя несколько долгих мгновений Уокер медленно опустила взгляд, дабы не вызвать подозрений, старательно имитируя потерю интереса к происходящему вокруг.       Глубокий и тихий голос скользнул бархатом по обнажённым нервам. Тёплое дыхание демона на миг коснулось уха.       — Это ткачи туманов. Не приближайся к ним ни на шаг и держись рядом со своими друзьями. Не позволяй коснуться. Они способны предопределить всё самое плохое в твоей судьбе, периодически сводя с ума кровавыми видениями. Только твой страх способен насытить их голод.       — Вы встречались с ними?       Его голос упал до низкого, чуть шероховатого шёпота, заставляя сильнее биться сердце и волнуя кровь.       — Доводилось.       — Почему другие ведут себя так, словно не видят их? — обеспокоенно шепнула она, в неосознанном порыве коснувшись пальчиками его руки.       — Виктория Уокер!       Громоподобный голос заставил её тут же отпрянуть. Вики сразу узнала его обладателя. Ангел Фенцио не питал к ней ни капли расположенности. В который раз она отметила, что чувствует в его жестах некую театральность. Не то чтобы фальшь, но каждое оброненное слово, каждый жест был рассчитан на зрителя. Даже сейчас его взгляд был подчёркнуто недовольным, словно в этом недовольстве он пытался выразить своё ангельское превосходство.       — Геральд, — кривая ухмылка тронула тонкие губы. — Вижу, пунктуальность не входит в число достоинств твоей Уокер.       — Очень жаль, что в перечень твоих достоинств не входит непредвзятое отношение к ученикам. В том числе, и к моей Уокер, — не скрывая своего презрения, холодно ответил Геральд, не удосужившись удостоить ангела взглядом.       — Иди к своим, Вики. Вскоре всё начнётся, — его тон заметно смягчился, и Уокер кивнула, пытаясь расслабить напряжённые руки и прогнать одолевающее её волнение.       Фенцио отвёл взгляд, лицо его посерьёзнело, черты заострились. Он выражал полную потерю интереса к ненавистной Уокер, но удивление, мелькнувшее в глазах, всё же, было искренним. От его взора не укрылся лёгкий невесомый поцелуй и чёрное, не принадлежащее ей перо, что запуталось в локонах светлых волос.       Он презрительно скривил губы, подавляя желание бросить ей в спину колкие слова, отражающие всю суть его мыслей.       Шлюха.       Как и её мать.
Примечания:
5205 Нравится 2750 Отзывы 856 В сборник
Отзывы (29)