Личка (Малфой и Грейнджер)
20 апреля 2017 г. в 11:40
Примечания:
Отредактирована.
Драко Малфой: ну Грейнджер, прости.
Гермиона Грейнджер: не хочу, чтобы ты писал мне. Вот значит, как ты решил сделать? Я, получается, очередная глупая девочка, которая попалась в твои слизеринские сети?
Драко Малфой: а.
Драко Малфой: все-таки попалась.
Гермиона Грейнджер: не цепляйся к словам. Я тебя спросила, а ответа не получила.
Драко Малфой: ну нет, ты не глупая вроде как. Да и не девочка. А сети я свои не разбрасывал, не надо тут.
Гермиона Грейнджер: не разбрасывал, как же! Браун растрепала всей гриффиндорской гостиной, что вчера вы целовались с ней около Полной Дамы. Вот и катись к своей Браун.
Драко Малфой: да ладно, моя ж ты ревнивая. Какая же ты милая, когда ревнуешь. Может быть, мне надо почаще вот такие заходы устраивать и пачкать свой рот всякими шалавами, пока ты будешь сидеть в своей комнате и заливаться слезами, а потом рассказывать мне, что тебе плевать и какая ты гордая? Да ладно, Грейнджер, не нужно. Если ты хочешь — я пойду к своей Браун.
Гермиона Грейнджер: сколько пафоса в одном сообщении, Малфой. Да, знаешь, делай это почаще. Мне вообще плевать, когда ты будешь это делать и с кем. Я никогда не заливаюсь слезами по тебе.
Драко Малфой: не нужно врать, Грейнджер. Моя Браун рассказала мне, как твои всхлипы разносились по всей комнате, а рваные вздохи вкупе со словами «я ненавижу этого сраного хорька» многое объясняют.
Гермиона Грейнджер: побольше верь этой дуре. Ничего такого не было. Я сплю, как младенец.
Драко Малфой: я могу исправить это. Может быть, если ты пустишь меня в свою теплую постель, я согрею тебя и заставлю не плакать, а смеяться?
Гермиона Грейнджер: у меня есть соседи, к слову.
Драко Малфой: а, то есть, в общем и целом ты согласна? Очень интересно. Все-таки я в тебе не ошибся.
Гермиона Грейнджер: Малфой, перестань. Браун, кстати, сейчас наряжается куда-то. И напевает что-то про «моего блондина». Вы идете на свидание? Что, пригласил ее в «Кабанью Голову»? Такой, как она, там самое место. Мне кажется, что юбка, которую она надела — невидимая.
Драко Малфой: да, мы с ней идем на свидание. Это как бы продолжение того, что было вчера. Мне нужно потрахаться, а под рукой тогда была она, да и предложила она сама.
Гермиона Грейнджер: потрахаться? И что, мало других, ты решил эту себе взять?
Драко Малфой: под «мало других» ты, конечно же, подразумеваешь себя. Правильно? Ну так вот, Грейнджер, с тобой я не могу трахаться. С тобой я могу только заниматься любовью…
Драко Малфой: Салазар, как же паршиво сейчас. Никогда не говорил эту фразу. Ради всего святого, верни меня обратно, я просто промолчу.
Гермиона Грейнджер: ты считаешь меня какой-то пай-девочкой? То есть, я годна только на поцелуйчики? Типа, я зажатая доска?
Драко Малфой: ты глупая, Грейнджер. Я говорю тебе совершенно иное. Я говорю тебе, что ты особенная, а ты мне все про доску заладила. Какая ты доска с тройкой и такой упругой жопой?
Гермиона Грейнджер: два с половиной, во-первых, а во-вторых, прекрати обсуждать мою фигуру со мной. Я тебе не Забини и не Нотт, и вообще не твои дружки, которые насмехаются и издеваются над гриффиндорками.
Драко Малфой: никто и не издевается, Грейнджер. При чем тут мои дружки? Салазар, пощади меня, а? Ты вообще понимаешь, о чем я говорю тебе? Я говорю тебе о том, что ты — особенная. Понимаешь? Нет?
Драко Малфой: о-со-бен-на-я. Это значит, что мне не нужно трахаться с тобой, мне нужно с тобой общаться. Об-щать-ся.
Гермиона Грейнджер: не опоздай на свидание с Браун. Она вроде как уже макияж наносит, значит, через несколько часов у вас встреча. Куда идете, если не секрет? Что будете делать? Потом в гриффидорскую спальню или в слизеринскую? Ты скажи, я освобожу, если что. Или просто поставлю заглушающее, чтобы не слышать визга Лаванды.
Драко Малфой: я не опоздаю, не нужно переживать за меня и проявлять свою пунктуальность, когда делать нужно это мне, мы ведь все-таки еще не пара, м? :) О, да неужели? Макияж? Мне не нравятся девушки с тонной косметики и вызывающей одеждой. Тебе правда интересно? Ну, идем в «Три метлы». Не знаю, о чем мы будем разговаривать, она такая тупая, ей-Мерлин. Буду пудрить ей мозги ложными мечтами, а потом обработаю ее. В гриффиндорскую, поближе к тебе, конечно же. Освобождать не надо. Я потом пальну в нее Обливиэйтом. Заглушающее? О каких визгах идет речь? М, моя маленькая, ревнивая Грейнджер?
Гермиона Грейнджер: речь идет о вашей ночи. И прекрати называть меня маленькой.
Драко Малфой: ну же, ты правда такая. Маленькая. Миниатюрная. Ты ведь мне упираешься носом в галстук! Так бы и загреб тебя в охапку и повалился на кровать :) А насчет ревнивой… Хочешь сказать, что это не правда? Ты же ревнуешь, вон, посмотри, сейчас пар из ушей пойдет! Смотри, улетишь еще. Кого мне потом маленькой и ревнивой называть, м? Нашей ночи? М, а мне это нравится. Когда я говорю «наша ночь», я думаю о том, что мы с тобой будем делать этой ночью.
Драко Малфой: ты девственница?
Драко Малфой: только не ори.
Гермиона Грейнджер: «ваша ночь» — это «ваша ночь», а не наша с тобой. И такие вопросы спрашивать очень некорректно. Я не собиралась орать, с чего ты взял? И это совсем не должно тебя волновать, вообще.
Драко Малфой: ааа, значит, все-таки девственница. Грейнджер, ты слишком вкусная. Сто процентов где-то есть подвох? Я правильно догадываюсь? Конечно правильно. Твой минус в том, что ты на Гриффиндоре и что практически живешь рядом с тупыми, напрочь тупыми Поттером и Уизли.
Гермиона Грейнджер: да с чего ты взял?
Драко Малфой: конкретнее.
Гермиона Грейнджер: про девственность.
Драко Малфой: просто знаю. Ты бережешь себя для кого-то особенного. И, к слову, я уже здесь :)
Гермиона Грейнджер: Малфой, не зазнавайся. Ты мне пудришь мозги, как Браун. А я не Браун.
Драко Малфой: правильно, ты не Браун. Ты намного лучше. Ты — самая необыкновенная, самая красивая, самая умная и самая упрямая девушка, которую я когда-либо видел. Может быть, некоторое время назад я думал иначе, но сейчас все по-другому. Один придурок открыл мне на это глаза.
Гермиона Грейнджер: Что за придурок? Неужели Забини?
Драко Малфой: как ты догадалась?
Гермиона Грейнджер: я знаю только одного более менее яркого придурка в твоем окружении — это Забини. Только у него иногда случаются проблески здравого смысла.
Драко Малфой: так ты считаешь, что называть тебя всеми этими словами — это здравый смысл?
Гермиона Грейнджер: какими «этими»?
Драко Малфой: о, милая, да ты не такая простая, на самом деле. Этими? Ну, необыкновенной, красивой, умной и упрямой? Да, маленькая, ты такая. Звонит Браун, черт.
Драко Малфой: сказала, что готова. Откуда у нее мой номер?
Гермиона Грейнджер: ты дал ей свой номер? Малфой? Правда? Ты дал ей свой номер? Серьезно? Твой номер знают только твои друзья и близкие! И это она-то — просто развлечение?
Драко Малфой: да ладно, ладно, не ревнуй, милая. Я правда не знаю, откуда у нее мой номер. О, а что, об этом так известно? Ну, что мой номер только у близких?
Гермиона Грейнджер: да.
Драко Малфой: интересно.
Гермиона Грейнджер: это все?
Драко Малфой: а что ты еще хочешь?
Гермиона Грейнджер: ясно.
Драко Малфой: да ладно, милая, не злись. Я понял, что ты хочешь мой номер :) Надо заслужить, знала об этом?
Гермиона Грейнджер: что? То есть — особенная, умная, бла-бла-бла? Вот, значит, как? Браун получила номер просто так, а мне нужно за это что-то сделать? Пошел к черту!
Драко Малфой: да стой, стой, скинул уже. Довольна?
Гермиона Грейнджер: довольна.
Гермиона Грейнджер: не опоздаешь на свидание к Браун? Она уже ушла.
Драко Малфой: не опоздаю. Потому что я уже иду к тебе :)
Драко Малфой заходил 4 секунды назад.