ID работы: 5075052

Беги за мечтой

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
435
переводчик
vera_nic бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
435 Нравится 72 Отзывы 110 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Сознание возвращалось к Барри скачками. Первый раз он очнулся, лежа на спине в какой-то машине. Его глаза были завязаны, в рот всунута какая-то тряпка, а руки стянуты за спиной. Пол был жесткий и неприятно холодил щеку, но это здорово помогло ему сдержать тошноту, до того момента, пока ему не заткнули рот. Слава богу, что наручники Циско никак не повлияли на его ускоренный метаболизм, так что желудок Барри был пуст, но от рвотных позывов зверски болела голова, поэтому он был только рад снова отрубиться. Во второй раз Барри пришел в себя, когда два здоровенных мужика потащили куда-то, беспрестанно ворча и жалуясь на тяжелый груз. Он все еще чувствовал слабость, голова гудела от пережитого удара, но Барри смог собраться и кое-как начал воспринимать реальность, запоминая детали окружения хотя бы по запахам и звукам — низкий трубный рев, запах гниющей рыбы подсказали, что его привезли куда-то к воде. Его подозрения подтвердились, когда он смог расслышать удары волн о пирс и звон буя. Когда мужчины бросили его на землю, желудок Барри снова скрутило в спазме. — Интересно, что Босс собирается делать с этим тощим мальцом, — произнес грубый мужской голос. — Ему надо было дать мне пристрелить это мелкое дерьмо, что я сначала и предлагал. Второй мужчина снова подхватил Барри за плечи, чтобы тащить дальше. — Ты знаешь правила, тупица. Мы никого не убиваем. — Ага, скажи это Майку и Паскалю, кретин, — саркастически ответил «тупица». «Кретин» не остался в долгу. — Они нарушили правила и пришили охранника, так что виноваты сами. Хватит тявкать, давай его затащим побыстрее. Я сейчас сдохну от голода. Барри почти отрубился, пока Кретин и Тупица тащили его по каким-то коридорам, хлопая дверями, а потом бесцеремонно швырнули на голый матрас. Барри не смог сдержать болезненный стон от удара головой о каркас железной кровати, и видимо он здорово напугал бугаев этим звуком, потому как они поспешили убраться, закрыв за собой дверь. Превозмогая боль, Барри перекатился на бок, отчаянно пытаясь расцепить соединенные за спиной наручники. Голоса, доносившиеся из коридора, были едва различимы, но Барри смог разобрать отдельные слова: «он сказал — никакой крови», «… и дал нам конкретные указания», «я хочу свалить, пока он не вернулся». Не справившись с наручниками, Барри хотел сделать еще что-нибудь, но дверь снова открылась. Он попытался вернуться в исходное положение и выпрямиться, но тут же сверзился с низкой кровати на жесткий пол. — Полегче, парень, — сказал незнакомый мужской голос, который совсем не звучал доброжелательно. — Скоро боль утихнет. Барри не верил ни единому слову, но никак не мог защитить себя в таком положении. Он почувствовал, как мужчина опустился рядом с ним, а потом что-то больно кольнуло его в шею. Барри закричал, но тут же потерял связь с реальностью и снова провалился в беспамятство. Барри не знал, через сколько времени пришел в себя, вынырнув из тяжелой дремы. Его глаза все еще были завязаны, но теперь он был распростерт на удобной кровати с руками, привязанными к спинке. Барри подвигал челюстью, мысленно говоря спасибо за то, что мерзкую тряпку изо рта убрали. Пошевелив головой, Барри внезапно понял, что страшная боль в затылке исчезла, а на ногах появились ботинки и носки. Услышав шелест одежды где-то рядом, Барри напрягся. — Не волнуйся, малыш. Я не собираюсь делать тебе больно. Приказ Босса. Тебе лучше? Босс сказал снять наручники, чтобы твои запястья зажили, но мне пришлось надеть их снова перед тем, как ты проснешься. Барри не знал, что на это ответить, поблагодарить его что ли, но решил не молчать. — Кто ты? Что тебе нужно? — с трудом прохрипел он. Кровать просела рядом с Барри. — Я? Я никто, малыш. Просто еще один винтик в машине, но немного более надежный, чем большинство. Я просто делаю свою работу, за которую мне неплохо заплатили. Хочешь пить? Я принес чашку с водой. Она не отравлена, обещаю. Босс подробно объяснил, как тебя следует лечить. Барри фыркнул, но от воды не отказался. Ему было плевать, даже если она отравлена, во рту все напоминало пустыню. Мужчина наклонился и поднес к губам Барри трубку. Он вцепился в нее, жадно втягивая прохладную воду, пока чашка не опустела. Барри откинулся обратно на кровати и пошевелил закованными запястьями. Если бы он смог избавиться от них, он бы исчез, прежде чем кто-то бы заметил. — Понятия не имею, кто сделал эти наручники, но они для этих самых людей с силами, которых крутили по ТВ. Я видел, как быстро зажила рана на твоей голове, когда я снял их. Какие у тебя силы? — спросил мужчина голосом, полным любопытства. Барри снова подвигал руками, но ничего, кроме прострелившей запястья боли, не получил. — Сними наручники, и я покажу, на что способен. — Нет, тогда я лишусь жизни. Я не очень любопытен. Я видел, что Босс делает с теми, кто нарушает правила. Два идиота, которые привели тебя сюда, сейчас у него. Не думаю, что они будут впредь посылать приказы нахер. — Мужчина поднялся на ноги, явно собираясь уйти. — Отдыхай, малыш. Босс скоро придет повидать тебя. Когда тяжелая, и судя по звуку бронированная дверь захлопнулась, Барри зарычал в бессильной злобе. Дожидаясь этого чертового Босса, он решил не тратить время за бессмысленные психи, а попробовал проверить свои возможности, исходя из затруднительного положения. Ступнями он мог дотянуться до края кровати, значит постель была вовсе не королевских размеров. Ткань под его голыми пятками была мягкой и ощутимо пахла стиральным порошком. Глаза Барри все еще скрывала повязка, но даже по немногочисленным тактильным ощущениям и запахам он мог сказать, что новая тюрьма разительно отличалась от той, в которую его приволокли изначально. Прислушиваясь к разговорам и считая шаги мужчины, который принес ему воду, Барри понял, что комната довольно большая, но со звукоизоляцией, потому что эха слышно не было. В его теперешнем состоянии было трудновато понять, сколько времени прошло, но навскидку где-то через полчаса ручка двери со скрежетом повернулась, возвещая о прибытии еще кого-то. Когда дверь захлопнулась, а замок с лязгом закрылся, сердце Барри заполошно забилось. Он облизал губы, прислушиваясь к шагам, нервы были на пределе. Человек обошел кровать, а потом Барри услышал плеск воды о раковину. Когда шаги приблизились к постели, Барри мысленно проклял повязку, закрывающую его глаза, он был связан и совершенно беспомощен. Не в силах больше молчать, Барри выдохнул: — Кто ты? Что тебе нужно? Раздался хриплый вздох, и Барри понял, что вошедший — это мужчина. Он ничего не ответил, но Барри почувствовал, как незнакомец навис над ним, видимо рассматривая. Вдруг влажная ткань коснулась его виска, Барри вздрогнул и хотел отстраниться, но мужчина не стал обращать внимания на его попытки увернуться, только сжал пальцами его подбородок, пока другая рука скользила по месту удара прикладом. Барри не знал, что думать, но справедливо рассудил, что лучше не рыпаться и молча лежать. Он не шевелился и почти не дышал, пока мужчина стирал засохшую кровь и протирал чистой тканью его лицо. Потом места удара коснулись прохладные пальцы, словно проверяя, и наконец мужчина удовлетворенно вздохнул и встал с постели. Барри сжал кулаки и поерзал на постели. Его нервно потряхивало, несмотря на то, что умом Барри понимал — человек, собирающийся его убить, точно не стал бы стирать с его лица засохшую кровь. Когда мужчина снова подошел к постели, Барри набрал побольше воздуха в легкие и начал атаковать. Но безуспешно. — Вы решили обойтись без злодейских речей? Потому что я чертовски голоден, и мои руки просто отваливаются. Так что можно обойтись без пыток, потому что нет ничего хуже, чем мой урчащий желудок. Ответом ему был только вздох. Несмотря на показную браваду, Барри ужасно боялся, его буквально сковало страхом изнутри, ведь бороться без сил было бесполезно. Он прекрасно понимал, что сейчас находится в полном подчинении своего неизвестного похитителя, команда которого уже зарекомендовала себя как чертовы головорезы. Пока его запястья сковывали наручники, Барри оставался совершенно беззащитным перед кровью, болью и смертью. И, по всей видимости, человек, стоящий возле кровати, был способен на все эти три ужасные вещи. Послышалось какое-то шевеление, и большие шершавые ладони плавно скользнули Барри под рубашку. Изо рта Барри вырвался не по-мужски тонкий всхлип. Рука, скользящая по коже, была прохладной и тяжелой, она аккуратно погладила мышцы пресса, а потом двинулась ниже. Совсем низко. Барри задергался и запаниковал. — Нет, хватит! Рука тут же исчезла. Барри задыхался, давясь чувством тревоги и адреналином, но настойчивые гложущие мысли все равно пробивались через панику и лезли на поверхность. Казалось, будто бы он знал эти пальцы. Что-то знакомое было в том, как человек терпеливо ждал, пока Барри поддастся его контролю, внутри него отчаянная надежда боролась со страхом оказаться не правым. Он почти наяву услышал голос Лена, шепчущий ему в ухо «Тогда слушай правило номер два. Слово «нет» означает, что я немедленно прекращаю то, что делаю». Барри мог представить тот момент настолько четко, что слышал тягучие интонации его голоса, чувствовал запах его одеколона и тяжесть тела, пригвоздившего Барри к кровати. Прежде чем Барри смог выровнять сбившееся дыхание, рука снова вернулась. Пальцы следовали тем же путем, но на этот раз поверх рубашки. Барри сдался и позволил ласкать себя, вслушиваясь в потяжелевшее дыхание, голова кружилась, а в легких жгло. Ладонь прошлась вверх по груди и сжалась на горле Барри, осторожно, не перекрывая дыхание. Барри сглотнул, чужая рука продолжала давить на кадык. — Лен?.. Мягкая подушечка большого пальца прошлась по щеке вверх вниз, задержавшись на бьющейся на виске жилке. Молчание тянулось целую вечность, и когда Барри уже больше не мог терпеть, он наконец услышал знакомый чуть хриплый голос. — По крайней мере, ты вспомнил одно из правил, даже в такой ситуации. Не скажу, что сильно впечатлен твоим поведением относительно других, Барри Аллен.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.