***
Какаши мерил шагами комнату, скрестив руки на груди и погрузившись в серьёзную задумчивость. — Вы понимаете, что это значит? — обратился он к Орочимару, Кабуто и Итачи с Хиданом. Саске с Акеми были заняты своим разговором, потому в этой беседе не участвовали. — Разве мы имеем право обсуждать это с ними? — решил уточнить Якуши, косясь в сторону представителей Акацуки. — Ну, цели у нас явно одни и те же, так что, почему бы и не поговорить об этом. Да, Итачи? — обратился к нему Хатаке, остановившись. Учиха хмыкнул и пожал плечами, мол, делайте, что хотите. Хидан же заметно переполошился: — Так, блять, как это понимать? Вы здесь за тем же, за чем и мы, или я ничего не понял? Итачи, скажи, что-нибудь, мать твою. Я нихуя не врубаюсь. — Успокойся. Меньше нервозности. Как будто ты не слушал Лидера. Он же всё нам объяснял... — Да буду я его ещё слушать! На каждом собрании какую-то хуйню несёт. Итачи вздохнул и покачал головой. — С момента, как я покинул Акацуки, там многое изменилось, — отметил Орочимару. — Организации вообще никакой. — И всё-таки, — продолжил Какаши. — Вы знали, что такое могло произойти? — Нас предупреждали, но я не думал, что мне доведётся увидеть это своими глазами, тем более, в действии, — ответил Учиха-старший. — А что это вообще такое было? — спросил Кабуто, глядя на саннина. Он был уверен, что тот в курсе. — Тебе не обязательно знать. Может быть, как-нибудь потом. «Выходит, то, о чём было написано в том документе — правда? — подумал Какаши. — Но, если все наши предположения верны, значит, Третий... Тогда нужно действовать как можно быстрее, иначе Акацуки сделают это раньше». Хатаке перевёл взгляд на Орочимару, и тот будто бы его понял, сделав многозначительный кивок. — В любом случае, хотелось бы кое-что прояснить, — взял слово Змей. — Акацуки, я думаю, вряд ли предполагали наше присутствие здесь, значит, они планировали, в отличие от нас, быстро завершить свою миссию и отправиться обратно. Столкнувшись с нами, вам пришлось задержаться, — Итачи утвердительно качнул головой. — Так вот, у меня только что возник в голове вопрос: нужны ли вам проблемы с нами? — Вы предлагаете сотрудничество? — осведомился Учиха. — Да, Орочимару, ты прав, проблемы нам ни к чему. Но, поскольку наши здания схожи, мы не можем полностью уступить вам... — Я не предлагаю уступки. Они никому не нужны. — Тогда что же? — Просто не будем мешать друг другу, не будем создавать конфликтов и стычек, — саннин посмотрел в сторону Хидана. — Вы делаете свою работу, мы — свою. — И как ты себе это представляешь, если наши цели общие? — Легко. Думаю, задание, порученное нам Конохой, несколько обширнее, нежели ваше. Поэтому мы заберём себе большую, но ненужную вам половину, а вы заберёте то, что необходимо вашей организации. Таким образом, мы не помешаем друг другу, и все останутся в плюсе, — в его глазах сверкнул нехороший огонёк. — Орочимару-сан... — поспешил вмешаться Какаши, но был остановлен жестом. — Потом. Потом я всё подробно тебе разъясню. Так что, Итачи, вы принимаете наши условия? — Надо хорошо обдумать это. — Ну, разумеется. В это время в соседней комнате шёл совсем другой разговор. — Что это было? — спросил Саске, находящийся всё ещё под впечатлением. Акеми молча подошла к столу, а потом решила задёрнуть шторы. — Честно говоря, я сама толком не знаю. Последний раз со мной случалось нечто подобное около трёх лет назад. — Это как-то связано с твоим умением пользоваться нашими техниками? Это одна из них? — Без понятия. — Ты сказала три года назад. Что тогда произошло? — Не важно, — она отвернулась, водя пальцем по столу. — Какаши что-то сделал, после чего я пришла в себя, да? Кажется, тогда кто-то сделал нечто похожее. Хотя, почему кто-то? Я точно помню, что это был Роберт. — Роберт? — удивился Саске. — Он тоже умеет пользоваться нашими техниками? — Нет. Но он сделал что-то такое, что помогло мне. — И как часто с тобой это случалось? — Редко. Очень. По-моему, сейчас только третий раз. Она отвечала неохотно, через силу, как будто пыталась что-то скрыть от Саске, и Учиха это чувствовал. — Значит, оба предыдущие раза тебе помог Роберт. — Как ты догадался? Саске ничего не сказал. Почему-то ему казалось само собой разумеющимся, что именно Бутко возвращал Акеми в нормальное состояние. Учихе вообще казалось, что в прошлом Роберт довольно часто контактировал с Курихарой, и это подозрение иногда рождало в нём неприятное чувство — чувство ревности. Но пока он старался не придавать этому особое значение, решив выяснить какие-нибудь подробности и только тогда начать бить тревогу.***
Итачи сидел за столом на кухне и ждал, пока Хидан уйдёт спать. Ему нужно было подумать над предложением Орочимару и над жизнью в целом, а напарник, как назло, всё никак не мог допить свой чай. — Хидан, ты не мог бы ускориться? — Он горячий, — пожал плечами отступник. — А я чем-то тебе мешаю? — Своим присутствием. — Ну, а хули ты хотел? Мы напарники, значит, должны держаться вместе, так что потерпишь. А вообще, — отставив наполовину полную кружку в сторону, произнёс Хидан, двигая табуретку ближе к Учихе, — я никак не могу понять, что со мной происходит. Может, ты знаешь, с чем это связано? Итачи вздохнул и немного отодвинулся от напарника. — Короче, эта хуйня началась около трёх дней назад. Я лежал, значит, на диване, нихуя не делал, думал. О чём же я думал? — он почесал затылок. — Ладно, насрать, наверное, не важно. В итоге я всё равно пришёл мыслями к тебе. — Ко мне? — удивился Итачи. — Ага, в том-то, блять, и дело, — он снова подвинул табуретку, но в этот раз настолько близко, что буквально дышал Учихе в шею. — И я понял, что, кажется, завидую тебе. Вот только не надо ржать, — Итачи и правда слегка улыбнулся. — Нет, вообще есть чему завидовать. У тебя способности ахуенные, Лидер тебе во всём доверяет, напарник на тебя каждый божий день не орёт... — Хидан замолк, высматривая что-то на скатерти. — Я молчу о твоей этой, ну, внешности. Вот глаза, например, у тебя очень прямо такие, как бы сказать-то, красивые, что ли. — Самые обычные у меня глаза, — сухо ответил Итачи. — Нихуя подобного! Смотришь в них, и внутри что-то переворачивается, что аж отрываться не хочется. Затягивает, в общем. А чувство такое, будто тонешь, как в океане, таком бездонном, чёрном, опасном... — Хм, да ты поэт, Хидан, — усмехнулся Учиха, поворачиваясь к нему. — Да не дай Джашин! — он вздохнул и уставился прямо в глаза Итачи. — Даже сейчас... А голос у тебя! — Тоже затягивает? — Тут в другом дело. Он у тебя такой спокойный всегда, мягкий, я никогда ничего подобного не слышал, даже от матери своей, хотя я её и не помню. Но больше всего он мне нравится, когда ты что-то запрещаешь или приказываешь. У меня даже мысли нет, чтобы взять и не послушаться. Не знаю, почему... И так уже три дня. Уголок губ Итачи чуть дёрнулся, и ему захотелось рассмеяться. — Слышь, — вдруг как-то испуганно произнёс Хидан. — Что, если я не завидую тебе, а... Блять, да так и есть, походу. Ну, пиздец, нахуй. — Так что с тобой? — уже практически улыбаясь, спросил Учиха, он-то всё давно понял. — Я это... кажется... влюбился... в тебя, — еле выдавил из себя напарник, боясь поднять взгляд. Итачи взял двумя пальцами его подборок, заставляя посмотреть на себя, а потом сказал: — Знаешь, у тебя тоже очень красивые глаза, — и едва коснулся своими губами губ Хидана. — Ты что делаешь, блять?! — вскричал напарник, упираясь в его плечи. — Я не это... не того... Ты понял. И хватит улыбаться! И руки свои на место убери! Пожалуйста, блять, — но Итачи не убрал. — Что же ты делаешь, урод... Я же прошу... Ладно, сам напросился, — Хидан резко наклонился к Учихе, чуть ли не переворачивая его стул, жарко целуя, обвивая его шею руками. В эту ночь Итачи так и не удалось подумать над предложением Орочимару, а его напарник впервые не выспался и на следующее утро выглядел, пожалуй, хуже всех.