По воле судьбы

NC-17
Заморожен
6
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
31 страница, 12 706 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Народ ульпи

Настройки
      На протяжение многих веков люди были очарованы морем. В нём великолепно сочетались и сила, и спокойствие. Наше приключение, начавшиеся с Мирендии*, продолжалось уже около трёх дней. Дни обычно я проводил за тренировками на нижней палубе, а по ночам, если не спалось, смотрел на луну, которая еле заметно менялась, и на звёзды.       Вот и сегодня погода не предвещала никакой беды: на небе сияла полная луна, а корабль всё плыл вперёд, качаясь на волнах. Мне не спалось, и я решил прогуляться на палубе и уж никак не ожидал встретить там Рея. Парень полулежал, а может полусидел, совсем не замечая моего присутствия. Ему было, по-моему, не очень хорошо из-за этой постоянной качки.        — Скажи, Рей, у тебя случаем не морская болезнь? — я, не задумываясь положил ему на лицо мокрую тряпку. — Полежи пока так, может легче станет.       Он приподнялся, придерживая кусок ткани на лице, и потрепал меня по волосам, после чего я лёг рядом и стал рассматривать звёзды. Они всегда меня манили к себе, заставляя вновь и вновь изучать ночное небо. Что совсем неудивительно, я вскоре засопел, погружаясь в глубокий сон.       Мне редко снились сны, но если они и были, то оказывались на редкость захватывающими. Вот и сей я видел, как наконец-то мне вручают почётную форму хранителя, а мой отец стоит рядом и говорит о том, как он мной гордится. Но как обычно бывает сон кончается на самом интересном месте, в самый неподходящий момент.

***

      Я почти что пулей вскочил с кровати и немедленно стал одеваться. Пару движений и я уже стоял полностью одетый в своей каюте. Я быстро сообразил, что именно Рей отнёс меня сюда и переодел, всё-таки я взял на заметку то, что нужно ему отдать долг.       Поторапливаясь, я влетел по лестнице вверх, оказываясь около того, что уничтожало наш корабль, ломая его на куски. Это был Левиафан, который явно решил разнести наше судно.       Выбора не было и я обнажил меч, нападая на дракона. Учитывая то, что я слышал, это отнюдь не предел его размеров. Через мгновение на глаза попался сонный и недовольный Рей. Как только он увидел суть всей ситуации, то сразу же, не раздумывая, начал палить в Левиафана. Общими усилиями мы прогнали животное, но вот только это почти не улучшило наше положение. Крейсер медленно, но верно шёл ко дну от большого количества пробоин.       Капитан хотел было приказать спускать лодки, но на горизонте появились ульпийские* *эсминцы***. Заметив тонущий корабль, они сразу сменили курс, вскоре мы уже были в каюте капитана и рассказывали свою историю.       — Может быть я и капитан, но никак не могу довести вас до Аолитува****, вам нужно поговорить с Мудрейшим Калани.       Мы на самом деле были очень рады эсминцам, но вот только потеря корабля отнимала очень много времени и осложняло путешествие. Нам ничего не оставалось, как сразу после прибытия на берег отправиться к тому самому Калани. Как оказалось он был не только старейшиной, но также и высшим жрецом. Не сложно было догадаться, что народ ульпи поклонялся богине морских глубин, а звали её Льен. Без всяких сомнений, это один из самых миролюбивых народов на всём материке. Они были благородны, альтруистичны и добры к каждому, кто нуждался в помощи. Это был принцип их жизни, который существовал с древнейших времен.       Примерно через полчаса мы сошли с корабля и оказались в подготовленном к празднику городу. Разумеется, Рей, захватив меня с собой, потащил в центр городка, как оказалось, в котором он бывал и раньше. Это было замечательной идеей, потому что в честь праздника богини был организован парад. Я был по-настоящему удивлен, ведь такого я никогда раньше не видел. Одетые в костюмы жрицы и жрецы шли по улице и колдовали, создавая над головами сказочных животных и всевозможные узоры, которые рассыпались при касании на сверкающие цветы. Зрелище было воистину великолепным и заставило меня улыбаться. Посмотрев на Рея, я увидел и его улыбку, только вот, проследив за его взглядом, я заметил, что он наблюдает с настоящим восхищением за одной жрицей, ехавшей на коне. Она держалась почему-то очень холодно и будто бы отстранёно от всех остальных, хотя поспорить с тем, что она очень красива, я не мог. Я пихнул Рея локтём и подмигнул, как бы намекая, что он слишком откровенно пялится на девушку, на что тот только покраснел и отвёл взгляд и направился в сторону дворца. Даже со спины были заметны его красные уши, но я решил не говорить ему об этом.       Стражники у входа пропустили нас без вопросов, по видимому, им уже сообщили о нас, поэтому мы без проблем прошли в замок. К нам подошла девочка лет одиннадцати и попросила следовать за ней. Если же я шёл молча и рассматривал здание, то Рей расспрашивал Мию, так она представилась.       — Вот мы и пришли, — она кивнула на большой зал и перед тем как зайти, поправила волосы и платье. — Здравствуйте, господин Калани, я привела путников.       — Спасибо тебе, Мия, не могла бы ты позвать свою сестру? — он приветливо улыбнулся нам и пригласил сесть. — Я слышал о вашей проблеме, хранители, и с радостью помогу вам. Только прошу вас остаться на праздник, уверяю вас, за это время мы как раз подготовим вам несколько коней и необходимые вещи.       — Господин Калани, мы очень благодарны вам и принимаем приглашение на праздник.       Пока Рей разговаривал с мужчиной, я рассматривал его. На мой взгляд ему было лет сто, если не все двести, в общем выглядел довольно молодо для своего возраста. Я заметил и хорошо сложенное тело, но больше всего выделялись его глаза: они светились безмерным добром и мудростью.       В этот момент в зал вошла Мия и девушка, та самая, которую мы видели на лошади, для себя я её окрестил как Льдышка. Её чёрные волосы были распущены, вместо прежней высокой прически. Она была переодета в более простое платье, по сравнению с прежним. Мельком я посмотрел на Рея, и тот оказался полностью завороженным этой жрицей.       — Господин Калани, вы звали меня? — она поклонилась ему, а на нас бросила свой холодный взгляд. — Кто они?       — Меня зо… зовут Рей и я… — он перебил жреца, не давая ему сказать и слова. — Я хранитель.       Я решил, что сделать вид будто бы я не с ним — не такая уж и плохая идея. Почему делал он, а стыдно мне? Калани притворился, что ничего этого не заметил, хотя я видел, как он улыбнулся.        — Элиот, это наши гости, я хочу тебя попросить сопровождать их на празднике. Ты же не против? — жрец посмотрел на девушку и передал ей цветочный венок.       — Но господин! Мне же нужно готовиться к церемонии очищения, — она сурово посмотрела на жреца.       — Если вам нужна помощь, мы поможем, правда, Тео? — откликнулся Рей, на что мне пришлось вздохнуть и кивнуть.       В голове я поругал его за излишнюю навязчивость, но все же смирился, потому что тот себя просто не мог контролировать. Заметив взгляд Льдышки, я подумал, что она самый настоящий айсберг.       — Хорошо, идёмте, только не мешайтесь под ногами, — она попрощалась с Калани и направилась к выходу, держа Мию за руку.       Рей вскочил со своего места и тут же последовал за жрицами, после чего за ними пошёл и я.       —Сестрёнка не будь с ними так сурова, — сказала Мия негромкий голосом. — По-моему, они даже очень милые, особенно господин в красном.        Разумеется, красная одежда была у Рея, как и у всех хранителей. Её он надел ещё, когда мы были на корабле. Меня удивило, что малышка тоже поняла чувства Рея, поэтому и решила намекнуть старшей жрице, но той было совершенно всё равно.        Первым делом Элиот отправила украшать место проведения «очищения». Если честно, то я даже не знал, что оно собой представляет. Потом я отправился собирать цветы, а Рея послали достать кораллы и ракушки. К вечеру уже болели и руки, и ноги, но мой «товарищ по несчастью» снова и снова спрашивал, как же он может помочь. Но вот настал тот момент, когда девушки сообщили, что всё готово, и осталось только дождаться желающих очиститься и получить благословение. Люди приходили семьями и вставали вокруг Льдышки, мы же стояли в стороне, наблюдая за всем этим.        Ритуал должен был начаться с минуты на минуту, когда я почувствовал опасность, в этот момент камень, который мне дала Лилиан на пристани, обжёг кожу.       — Рей, я чувствую что-то нехорошее, — седьмое чувство подсказывало, что это всё не к добру.       — Успокойся, что может пойти не так? — сказал парень, закидывая руку мне на плечо, но всё равно напрягаясь.        Я не послушал ни свою интуицию, отправляя её на самые задворки сознания, ни камень, обжигающий грудь.        На большой поляне в окружении цветов и людей Элиот поднимает руки к небу и произносит что-то на древнем языке, золотой свет спускается с неба и проходит сквозь тело девушки, но луч света не останавливается и соединяет всех присутствующих на ритуале. Похоже, что Льен благосклонна к своим детям, позволяя нежиться в свете ульпи. Они делись своими чувствами и ощущениями, но…        Неожиданно всё кардинально поменялось. На небе сгустились тёмные тучи, а столб света стал чёрным. Элиот закричала, будто бы её пронзило железное копье, и упала, слабо дыша. Те, кто находился в кругу рядом с ней, попадали замертво. За считанные секунды поле стало кроваво-красным.        Мы втроём сразу же побежали к жрице, которая стонала от боли и пыталась подняться.       — Элиот! — Рей воскликнул её имя с ужасом в глазах. — Элиот, что произошло! Что пошло не так?!        Он с мольбой взглянул на меня, но я не мог ничего сделать. Мия плакала, она все прекрасно понимала.       — Мия, остальные живы? — спросила Элиот у сестрёнки, но, не получив ответа, сказала. — Я надеюсь, что когда-нибудь ты меня простишь и что меня никогда не забудешь. Ты станешь замечательной жрицей.        Нужно было действовать немедленно, и я думаю, что Льдышка это понимала.        Девушка с огромным трудом села, оттолкнув от себя нас. Она стала шептать слова и, набрав в лёгкие побольше воздуха, выдохнула. Это был последний её вздох, который она отдала за жизни всех людей на поле. Элиот закрыла глаза, и вместе с подувшим ветром её тело стало блестящими лепестками, которые поднимались всё выше и выше в небо, пока не исчезли с глаз. Я видел, как Мия плакала и сжимала в руках венок Элиот, как Рей смотрел в одну точку и не выражал ни одной эмоции. Он влюбился в неё, возможно, это и было слишком импульсивно, слишком странно, но это было так. Наверняка, сложившись всё иначе, влюблённость переросла в любовь, они стали бы встречаться, потом завели семью… Вот только судьба решила по-другому.        Я сжимал кулаки в бессильной злости на самого себя, не давая выхода своим эмоциям. В её смерти был виноват я и только я, потому что не поверил своей интуиции.        Мне было безумно жалко Рея, я просто откинул все свои мысли и сел рядом с ним. Мы молчали, но слов не нужно было, я его прекрасно понимал.        Ульпи вставали, помогая друг другу и уходили, опустив голову и оплакивая Элиот. Все проходили мимо нас, даже не замечая, хотя кто-то из толпы поднял спящую Мию и понёс в город, скорее всего — её родители.        Мы же остались сидеть на месте. Я чувствовал, что Рею просто нужно чье-нибудь присутствие. Когда я попытался повести его хоть куда-то с этого места, то получил лишь агрессивное сопротивление. Лишь спустя час уговоров и нескольких десятков попыток тот встал. Он напоминал зомби: когда-то живое лицо стало бледным, блестящие карие глаза стали пустыми, в них я не видел прежнего огня, задора, а лишь только одиночество и грусть.        Я пытался отвлекать его всю дорогу разговорами о своём прошлом, но я был не уверен, что тот слышал меня. Я говорил с ним обо всём, что только мог придумать. Когда же пришло время ложиться в кровати, я сказал:       — Рей, как насчет того, что мы можем стать хорошими друзьями? Только не думай, что ты одинок, пожалуйста. — Я обнял его, и Рей обнял в ответ, пряча лицо в моём плече.        Ему было это нужно, а я и не был против. Рей выплакался и устало упал на кровать, сразу начиная сопеть. Нам повезло, спать легли ещё до полуночи, но даже во сне меня преследовали ужасы смерти Дэрила, Элиот.        Зачем мне дана сила, если я не могу никого защитить?
Примечания:
6 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник