ID работы: 5081847

do not go gentle into that good night

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
461
переводчик
incendie бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
36 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
461 Нравится 32 Отзывы 216 В сборник Скачать

2

Настройки текста
Целых две недели Луи удавалось нигде не натыкаться на Гарри. Каждый раз, когда он видел мужчину на улице, то отворачивался или прятался за углом какого-нибудь здания на несколько секунд. На работу он добирался другим путём, даже если приходилось идти на пятнадцать минут дольше и какую-то часть пути тащиться через лес. Ему следовало догадаться, что избегать мужчину всегда не получится, и Луи осознал это, когда закрыл закусочную поздним вечером и, развернувшись, увидел Гарри, прислонившегося к своему мотоциклу. — Мы закрыты, — сказал Луи, идя к дороге. Он быстро обошёл мотоцикл, но Гарри схватил его за запястье и притянул ближе. — Почему ты меня избегаешь? — спросил он. — Я тебя не избегаю, просто занят, — солгал Луи. — Ты действительно думаешь, что я настолько глупый и не вижу, как ты прячешься и исчезаешь каждый раз, когда замечаешь меня на улице? Уверяю тебя, я гораздо умнее. — Да, ты достаточно умён, чтобы ограбить банк и думать, что никто об этом не догадается? — прошипел Луи, пытаясь вырваться из хватки Гарри. Он изо всех сил старался не пялиться на длинные пальцы мужчины, обхватывающие запястье целиком, или его видневшиеся сквозь ткань рукава напряжённые мышцы. — Ты что несёшь вообще? — громче спросил Гарри, нахмурившись. — Я тоже не глупый, Гарри! Уолтер видел тебя в тот день и видел твои дурацкие солнцезащитные очки, и я расскажу всё копам, если ты не.... чёрт возьми, отпусти меня сейчас же! — крикнул Луи, всеми силами пытаясь вырваться из хватки. — Тише, — прошипел Гарри, притягивая Луи ещё ближе. Бедрами Луи почувствовал холодный металл мотоцикла, рука Гарри всё ещё была обёрнута вокруг его запястья. Он был плотно прижат к груди Гарри и закрыл глаза, вдыхая его запах. — Ты никому ничего не расскажешь. Ты мне нравишься, и я не хочу, чтобы ты думал обо мне плохо, — прошептал Гарри, губами прижимаясь к уху Луи. Луи прохныкал от такой близости, и когда Гарри рассмеялся, он сдержал стон. Он опустил голову в изгиб шеи Гарри, закрыв глаза. — Ты кого-то убил, — пробормотал он. — Лишь потому, что они первые достали оружие, — ответил Гарри, губами опускаясь ниже и проводя носом по шее Луи, вдыхая. — Знаешь, ты чертовски потрясающий. — Пожалуйста, просто отпусти меня, — умолял Луи, пытаясь прояснить свои мысли. Он чувствовал, как член в штанах уже начал твердеть и сгорал от стыда от такой реакции на Гарри, который являлся, напомнил он себе, убийцей. — Уже поздно, — сказал Гарри, отстраняясь. Он отпустил запястье Луи, но взял его за руку. — Позволь подвезти тебя до дома. — Н-нет, я не хочу, — ответил Луи, качая головой. — По ночам дорога опасна. Я подвезу тебя домой, — заявил Гарри, свободной рукой взяв свой шлем. Луи чувствовал, как его уверенность постепенно исчезает, что заметил и Гарри, аккуратно надев Луи на голову шлем и застегнув его. Ноги Луи тряслись, когда он поднял одну, перекидывая её через сиденье мотоцикла. Он обернул руки вокруг талии мужчины и попытался не думать о том, что в этом шлеме тот кого-то убил. Он лишь хотел вернуться домой и спрятаться у себя в комнате. — Готов? — спросил Гарри, одну руку держа на руле, заводя двигатель, а другой касаясь сцепленных рук Луи на своём животе. Луи кивнул. — Просто езжай.

◇◇

Всю ночь Луи провёл, ворочаясь в постели, в итоге запутавшись ногами в скомканных простынях. Каждый раз, когда он был готов заснуть, перед глазами всплывала улыбка Гарри, его руки или грудь. В итоге Луи бросил это дело и встал с кровати. Штора издала тихий, с лёгким свистом, звук, когда шатен отодвинул её в сторону. За окном ничего не было, кроме таинственной темноты, уставившейся на парня в ответ. Луи открыл окно и сел на подоконник, взяв пачку сигарет с тумбочки и закурив одну. Погрузившись в свои мысли, он поцарапал большим пальцем этикетку на пачке, выдыхая дым в окно. Его запястье всё ещё немного побаливало от сильной хватки Гарри, но Луи на него не злился. Он знал, что должен был, знал, что должен был сразу же пойти в полицию и сдать Гарри. Но он просто-напросто не мог. У всего этого была какая-то история, и Луи хотел её узнать. Весь следующий день он провёл в поисках Гарри. Он спрашивал о нём повсюду, но люди либо не знали, где его искать, либо говорили Луи держаться подальше от таких людей, как он. Томлинсон знал, что сегодня вечером Найл приедет в город, но он даже не написал ему, первым делом хотел найти Гарри. Было так типично, что Гарри мог найти его где угодно, а он не мог найти Гарри нигде. В конечном итоге Луи сдался. Наверное, Гарри сейчас находился в каком-нибудь мотеле на другом конце города. Или убивал людей. Луи мысленно посмеялся над собственными догадками и направился в кафе. Сегодняшняя ночь была очень занятой, потому что у них остановилось несколько дальнобойщиков, которые ехали через штат. Луи увидел, как они все вместе, перекрикивая друг друга, смотрели футбольный матч по телевизору. Он показал Марку большой палец, затем оглядел всё помещение. Гарри здесь не было, и Луи глубоко вздохнул, ощущая, как по венам разливается чувство разочарования. Он прошёл в конец бара и сел на один из высоких стульев, складывая руки на барной стойке. Парень медленно водил ногтем по дереву, пока к нему не подошёл Марк. — Что я могу для тебя сделать, сынок? Ты выглядишь немного расстроенным. — Только пиво, спасибо, — Луи кинул несколько купюр на стойку и мельком взглянул на экран телевизора. Дальнобойщики теперь переключили на повторный показ Мировой Серии 1996 года, обсуждая шансы Кливленд Индианс на финал этого года. Марк поставил перед ним пиво и одарил ещё одним вопросительным взглядом. — Хочешь поговорить об этом? Луи слегка улыбнулся. — Не совсем. Просто... — он прочистил горло. — Проблемы с девушкой, понимаешь? — Оу, — Марк послал ему понимающую улыбку. — Кто-то, кого я знаю? Луи сделал глоток пива. — Я так не думаю. Она не живёт тут, много путешествует. Марк кивнул. — Понятно, тогда в чём проблема? Она хочет серьезных отношений, а тебя тянет сбежать? — Нет, — Луи улыбнулся, устремляя взгляд на свои руки, обхватывающие стакан. — Между нами ничего не произошло, но могло бы, если бы я просто сделал это. Я думаю, — он прочистил горло. — Думаю, она была бы не против, если бы я сделал первый шаг. Но я знаю, что это повлечёт за собой множество проблем. — Знаешь, как говорят, — ответил Марк. — Борись за солнце до конца*. — Понятия не имею, что это значит, — сказал Луи, делая глоток пива и краем глаза оглядываясь вокруг. Может, Гарри и не появится, но Найл-то должен прийти. — Это значит, что, если ты хочешь, чтобы что-то сработало, тебе нужно бороться за это, даже если будет трудно, — сказал Марк, беря в руки полотенце. — А теперь пей своё пиво и заполучи наконец свою девушку или сваливай домой. Всё же так просто. — Я не хочу отношений ни с кем, если это то, что ты мне пытался донести своей духовной чушью, — крикнул Луи Марку, но тот уже спешил принять другой заказ. — Ну и ладно, — пробормотал парень, одним глотком допивая пиво. Он поставил стакан с глухим стуком на стойку и слез со стула. Луи как раз собирался выйти на улицу, как вдруг путь к двери ему кто-то преградил. Он шагнул назад и посмотрел на мужчину, узнавая в нём одного из дальнобойщиков, орущих на телевизор, которых он видел у бара. — Посмотрите-ка, какой у нас тут очаровашка, — нечленораздельно произнёс мужчина, от него несло алкоголем. Он поднял руку и провёл пальцем вдоль чёлки Луи. — Милый и красивый. Луи шлепнул человека по руке и одарил злобным взглядом. — Не трогай меня и свали с дороги, — потребовал он. Мужчина широко улыбнулся, сверкнув золотыми зубами. Он отпил пива из стакана, который держал в руке, и громко рыгнул. — Нет, — он улыбнулся. — Мне нравятся такие дерзкие, как ты, — мужчина развязно облизал губы, проходясь взглядом по телу Луи. — Что там происходит? — Луи услышал, как крикнул Марк с другого конца бара. — Ничего-ничего, — сказал дальнобойщик, отмахиваясь от Марка рукой. Луи сморщил нос, когда почувствовал запах пота, пива и спермы, исходящий от мужчины. — А теперь, — лысый мужчина повернулся к Луи и огрубевшей ладонью провёл вниз и вверх по его руке. — Почему бы мне не показать тебе свой грузовик, где мы могли бы хорошенько... От удара бутылкой по голове с его макушки посыпалось множество зелёных осколков. Мужчина с болезненным стоном упал на колени и громко простонал, открывая вид на человека, который стоял позади него. Гарри убрал волосы с глаз и отбросил в сторону оставшуюся часть бутылки. Он потемневшим взглядом посмотрел на Луи, беря его за руку и притягивая ближе. — Извини, — сказал Гарри постанывающему на полу водителю грузовика. — Думаю, он предпочитает мотоциклы грузовикам. Лёгкий ночной воздух мягко окутал всё тело Луи, как только Гарри вывел его на улицу. Солнце уже село, и луна на небе цвета индиго скрывалась за верхушками сосен. Из бара послышались приглушённые крики, и Луи подумал, что, наверное, это Марк добрался до того водителя. — Ты останешься здесь, — сказал Гарри, поворачиваясь к Луи спиной. Он поднял вверх край футболки и вытащил пистолет, который был спрятан за поясом джинсов. Резкий звук снятого с предохранителя оружия прогремел в ушах Луи, после чего Гарри направился в кафе. — Нет! — Луи сорвался с места, преграждая Гарри дорогу и прижимая ладони к его груди. — Он того не стоит, ничего не произошло, и он не причинил мне боль, Гарри. Там целая куча людей, которые знают, кто ты и где остановился! Он того не стоит, нет. — Луи, уйди с дороги, — сказал кудрявый, напрягая челюсть и едва сдерживая гнев. — Этот ублюдок до тебя дотронулся и собирался сделать с тобой ещё что похуже, и это чертовски грубо! Интересно, сколько парней он будет способен тронуть после того, как я отстрелю ему его грязные руки... Луи дал ему пощёчину. — Перестань! Просто... чёрт, Гарри. Успокойся! Заводи свой мотоцикл, и давай уедем отсюда, вместе. В смысле, просто возьми меня куда-нибудь с собой и убери этот чёртов пистолет, иначе я позову Марка, который изобьёт тебя, вместо того мужчины. Гарри шагнул ближе, возвышаясь над Луи. Он обхватил руками его лицо, заставляя посмотреть в глаза. — Не смей больше меня бить, понял? Луи почувствовал прижатый к уху холодный металл оружия и кивнул. — Прости. Гарри коротко кивнул, большими пальцами поглаживая скулы Луи. — Прекрасно. Куда ты хочешь уехать? — На другом конце города есть детская площадка, к этому времени там никого не должно быть, — сказал Луи, не отрывая взгляда от Гарри. — Можем ненадолго съездить туда. Гарри слегка улыбнулся. — Хорошо. Только... постой тут секунду, — он отпустил Луи и направился в сторону кафе. — Гарри, я же просил тебя, чёрт возьми... Гарри развернулся и отдал Луи пистолет. Он посмотрел на него так, будто был раздражён. — Я сказал, что не буду этого делать, обещаю. Просто подожди секунду. Пистолет был тяжелым, и Луи кивнул. Гарри зашёл внутрь, после чего все вопли и крики, как по команде, внезапно затихли. Луи перевернул оружие и вытянул руки, целясь в пепельницу на столе для пикника. — Пуф! — прошептал он, когда вообразил, что сделал выстрел. Холодный металл постепенно нагревался в его потных ладонях, и Луи стало интересно, где Гарри научился стрелять из оружия. Дверь кафе снова открылась, из-за которой вышел Гарри. В одной руке он держал бутылку виски, а другую протянул ему. Луи немного покраснел от смущения и вернул ему пистолет. — Ты её украл? — спросил он, беря виски из рук Гарри и начиная разглядывать этикетку. Она была наполовину полная, Луи открутил крышку и сделал глоток. Он облизнул губы и закрутил крышку обратно. — Я бы сказал «реквизировал», — ответил Гарри, ухмыляясь. Он сел на мотоцикл и убрал пистолет за пояс своих джинсов. С одной из ручек он снял шлем и протянул его Луи. — Я думал, так выражаются только пираты и моряки, — сказал Луи, надевая шлем и садясь на мотоцикл. — Только не говори, что ты никогда не хотел быть пиратом, когда был ребёнком. Или русалкой, — предположил Гарри, заводя мотоцикл. Брюнет немного повернулся в сторону Луи и постучал по шлему костяшками пальцев. — Держись крепче. Луи крепко обнял Гарри за талию и подумал, что, если бы сейчас на нём не было шлема, он бы уткнулся носом в его волосы.

◇◇

— Здесь тебя учили писать? — спросил Гарри, прислоняясь к мотоциклу и скрещивая руки на груди. Он смотрел на тёмное здание начальной школы, в которой учился Луи. — Да, это единственная школа в городе, и здесь я познакомился со своим другом Найлом. Было не так уж и плохо, — сказал Луи, делая глоток виски и передавая бутылку Гарри. Он пнул несколько маленьких камешков, затем на цыпочках прошёлся по белым полосам, начерченным на парковке. Гарри тоже сделал глоток, после чего вытер рот тыльной стороной ладони. — Она выглядит немного мрачной. — Думаю, такой она и должна казаться, — подметил Луи, одной рукой ухватившись за столб уличного фонаря, начав кружиться вокруг него. Звезды над ним смешались в одну сплошную белую линию, пока он кружился, кружился и кружился... Рука Гарри, которая неожиданно обернулась вокруг его талии, остановила Луи, и он перевёл свой взгляд на зелёные глаза мужчины. Во взгляде Гарри читались искры заинтересованности и восхищения. И с его большой, покрытой татуировками рукой, которая сжимала талию, Луи чувствовал себя в безопасности, как никогда раньше. Он прерывисто выдохнул и перевёл взгляд на его губы. Гарри заметил, поэтому нежно коснулся подбородка Луи, соединяя их губы. Губы Гарри были тёплыми и немного потрескавшимися, и Луи не смог сдержать глубокий вздох. Он поднялся на носочки, но Гарри придавил его к столбу уличного фонаря. Его дыхание сбилось, когда руки мужчины забрались под рубашку, поглаживая поясницу. Поцелуи и прикосновения Гарри были нежными, но в то же время ощущалась его сила и власть, отчего у Луи сбивалось дыхание. Они в последний раз подарили друг другу несколько коротких поцелуев, после чего Гарри отстранился, рукой поправляя челку Луи. — Я ждал этого момента с тех пор, как зашёл в закусочную, — пробормотал кудрявый. — Не преувеличивай, — возразил Луи и мягко улыбнулся, руками играясь с краями рубашки Гарри за спиной. — Ладно, не совсем, — улыбнувшись, признался Гарри. — Но я сразу же подумал, что ты чертовски потрясающий. Луи улыбнулся и снова поцеловал его. — Я подумал то же самое и о тебе. Жаль, что в тот раз ты вёл себя как придурок, поэтому был недостоин увидеть, как я раскачиваю бёдрами перед тобой. — Веришь или нет, но ты делаешь это всегда, даже сам того не осознавая, — сказал Гарри, игриво щипая его за задницу. — Теперь покажи мне ту детскую площадку, на которую ты хотел пойти. Луи улыбнулся. — Конечно. Она вон там. Пока они шли мимо парковки по гравийной дороге, их обувь издавала тихий хруст. Луи взялся руками за края забора, которым была окружена детская площадка, и с лёгкостью перепрыгнул через него. Гарри последовал за ним, после чего они оба уселись на качели, поставив бутылку виски под ноги. Гарри взял бутылку и открутил крышку. Он поднёс её к губам и сделал глоток, поморщившись от терпкого вкуса. — Не верю, что кто-то может вырасти в таком месте, как это. Луи пожал плечами. — Оно не такое уж и плохое. Все, кого я знаю, и всё, чем я занимаюсь, находится в радиусе десяти миль. — Ты никогда не уезжал из города? — спросил Гарри, подняв брови. Луи нахмурился. — Конечно, уезжал. Просто никогда не покидал штат, да и зачем? Всё, что мне нужно, находится здесь. — Ты не узнаешь этого, пока не уедешь отсюда, — Гарри передал бутылку Луи. — Что насчёт тебя? Расскажи немного о себе. Ты родился где-то здесь или приехал сквозь галактики и миллиарды звёзд в это убогое место, чтобы спасти людей типа меня от ошивающихся здесь придурков? — спросил Луи, в многозначительном жесте поднимая брови. Гарри обхватил пальцами металлические цепи и начал медленно раскачиваться вперёд и назад. — Если хочешь, чтобы я рассказал о своих горестях, ты должен рассказать что-нибудь в ответ. — Мне не интересны твои горести, я просто хочу знать, где ты родился. Потому что если ты в США проживаешь незаконно, то мне, наверное, придётся сдать тебя властям, знаешь ли, — Луи улыбнулся. — Тебя не смущает, что я убиваю людей и граблю банки, но ты сдашь меня, если я проживаю тут незаконно? — Гарри поднял брови, чуть улыбаясь. Луи пожал плечами. — Я сам иногда не понимаю, что несу, но ты скоро привыкнешь к этому. И я бы не хотел говорить сейчас на эту тему. Он оттолкнулся ногами от земли и начал раскачиваться, отчего его рубашка колыхалась на ветру. Темные величественные деревья, окружающие всю площадку, слились в одно большое чёрное пятно. Железная цепь холодила руки Луи, и он повернул голову в сторону, уставившись на Гарри. И Гарри уставился на него в ответ, его мрачное выражение лица смягчилось, когда Луи начал сильнее раскачиваться на скрипучей качели.

◇◇

Очень быстро Луи привык к быстрой и до смерти пугающей езде на мотоцикле вместе с Гарри. Она была захватывающей, заставляла его быстро мыслить, пока он едва успевал смотреть на мелькающие мимо здания, и на кончиках пальцев всегда появлялось такое ощущение, будто они пылали, когда он сжимал в руках рубашку Гарри. Странное чувство нормальности всего происходящего между ними зародилось в период с конца июля по начало августа. Гарри заезжал за ним после работы, и вместе они ехали через густые леса или по пустынным дорогам, которые, как думал Луи, вели в никуда. Они ели мороженое в местной придорожной забегаловке, и Луи никогда так сильно не смеялся в своей жизни, когда Гарри взял его на ярмарку в соседнем городе. И если Гарри иногда появлялся с повязкой на руке или царапиной над глазом, Луи ничего не говорил. Он лишь целовал его и просил поехать куда-нибудь ещё, где они смогли бы забыть обо всём этом хотя бы на какое-то время. Бывали времена, когда Луи подумывал о том, чтобы бросить всё это. Думал о том, чтобы вычеркнуть Гарри из своей жизни из-за его окровавленных рук и нежелания делиться с Луи подробностями своей прежней жизни. Но потом Гарри появлялся из ниоткуда с банданой в волосах, на которой был изображён американский флаг, в своих потёртых ботинках и платиновых кольцах на пальцах, которые сначала ощущались такими холодными на коже Луи. И каждый раз, когда Гарри смотрел на него, словно на солнце, Луи просто-напросто забывал обо всех своих сомнительных мыслях, лишь бы никогда не переставать светить для него.

◇◇

Луи блуждал между стеллажами небольшого супермаркета, колёсики на тележке каждый раз при повороте за угол издавали неприятный визг. Парень закинул в тележку несколько булок хлеба и вафли и продолжил свой путь, но резко затормозил, скрипя конверсами по линолеуму. Гарри повернул голову, услышав этот звук, и отошёл от полки с сигаретами, направляясь к Луи. — Пол сказал, что ты ненадолго отошёл, чтобы запастись продуктами для закусочной, — произнёс он и, даже не оглянувшись, спрятал пачку сигарет во внутренний карман своей куртки. Луи закатил глаза и оперся локтями на тележку. — Ты же знаешь, что я, вообще-то, слежу за новостями? Беззаботное выражение лица Гарри сменилось напряжением. — Понятия не имею, о чём ты. — Да ладно? — Луи поднял брови. — Так ты в прошлую среду не ограбил банк на Хайлэнд-Стрит в Гластон-Хилл? — он взял упаковку сахарных пакетиков и закинул в тележку. Он обошёл её и встал напротив Гарри, протягивая руку и касаясь большим пальцем яркого синяка под глазом. — Дай-ка угадаю, — резко продолжил он, возвращаясь к полке и кидая ещё парочку продуктов в тележку. — Раз ты не ограбил банк, то синяк у тебя появился из-за того, что ты случайно ударился о шкафчик в ванной? — Ты прекрасно знаешь, что всё было не так, — пробормотал Гарри. — Тогда откуда он у тебя?! — выкрикнул Луи, начиная краснеть от злости. — Я знаю, что у нас есть негласное правило, по которому я не должен расспрашивать тебя об этом дерьме, а ты не должен расспрашивать меня о моём. Но, что бы ты ни делал, ты становишься всё более неосторожным. И тебе лучше остановиться прямо сейчас. Правда, Хаз, ещё один ушиб, ещё одна статья в газете, и я ухожу от тебя. Гарри подошёл к нему, врываясь в личное пространство, и прижал ближе к полкам. — Если бы я слушал или повиновался всем, кого когда-либо целовал, то давно был бы мёртв. — Да, но я - не все и не хочу, чтобы ты ко мне так относился, — шипит Луи в ответ. — Что будет, если ты умрёшь, а? Что будет, если твой драгоценный маленький мотоцикл сломается, пока ты будешь сбегать, или у него лопнет шина? Что, чёрт возьми, будет, когда копы тебя поймают? — Ничего. Ничего не будет, потому что они не поймают меня, обещаю, — ответил Гарри, оставляя поцелуй на лбу Луи, чтобы успокоить его. — Вообще-то, я прочитал ту статью, — грубо сказал Луи, отстраняясь от Гарри и беря несколько бутылок оливкового масла с другой полки. Он положил их в тележку и обхватил пальцами ручку. — Они бы поймали тебя в среду, если бы не твоё сумасшедшее решение проехать через железнодорожные пути прямо перед мчащимся поездом, как раз вовремя преградившим им дорогу. Если бы копы были такими же чокнутыми на голову, как ты, они бы тебя арестовали! — Но в том-то и дело, Луи, — возразил Гарри. — Они не настолько чокнутые, как я. И если ты не можешь принять меня таким, я не виноват. Тогда тебе не следует интересоваться мужчинами, которые готовы рискнуть своей жизнью ради прилива адреналина. — Я могу это принять, понятно?! Я могу принять тебя таким, могу принять твою безбашенность, но не хочу, чтобы ты умер из-за какой-нибудь глупости. Так что, если ты хочешь продолжать этим заниматься, тогда для начала удостоверься в том, что ты — самый лучший грабитель, которого они когда-либо видели, иначе ты будешь валяться где-нибудь в канаве со своим мотоциклом, на котором будут продолжать крутиться колёса. Гарри громко простонал в разочаровании, пиная одну из полок, затем развернулся и пошёл прочь, но через несколько шагов развернулся и снова подошёл к Луи. Он обнял его за талию и страстно поцеловал. — Чёрт возьми, ты сводишь меня с ума, знаешь? — горячо прошептал он в губы Луи, руками сжимая бёдра. — Ты бы заметил меня, если бы я не был таким? — спросил Луи и резко потянул за одну из кудрявых прядей мужчины. — Я серьёзно, ты понимаешь? — прошептал он. — Понимаю. Я буду осторожней в следующий раз, обещаю.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.