Дифференциальная игра

NC-17
Завершён
443
3
автор
DI_Spector. бета
GonchayaSatany бета
Фэндом:
Размер:
54 страницы, 22 559 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
443 Нравится 14 Отзывы 107 В сборник

5. Очки

Настройки
– Я взял нам кое-что перекусить, – Гордон открыл дверь квартиры Нигмы и вошел. – Нашел что-нибудь интересное? Джиму никто не ответил. Он положил пакет на кровать и оглядел всю квартиру. – Пингвин! – позвал он. – Ты здесь? Пальто на вешалке пропало, трости тоже не было видно. «Да твою ж мать!» – выругался про себя детектив. Он вытащил телефон и набрал номер. Через несколько гудков Кобблпот поднял трубку. – Где тебя носит?! – не дожидаясь ответа, выпалил Гордон. – Потерял свою птичку, Джим? – этот голос принадлежал не Освальду. Детектив замер, поняв, кто сейчас с ним говорит. – Фиш… – начал он. – Пингвин был так любезен, что решил меня проведать, – ее голос звучал насмешливо. – Нам предстоит еще многое обсудить, так что не беспокой нас больше. Передавай привет Харви. В трубке послышались гудки. – Черт, – выругался Гордон и убрал телефон. Как обычно в такой ситуации, он попытался структурировать свои мысли, чтобы действовать правильно: «Фиш Муни вернулась в Готэм, и Пингвин попался. Скорее всего он разгадал загадку Нигмы и направился к следующему месту, не дожидаясь меня. Возможно, именно там Фиш и поймала его». Джим обвел взглядом квартиру снова, ища последнюю подсказку, которую они обнаружили. Но ее нигде не было. «Дьявол, похоже Пингвин взял ее с собой, – понял детектив. – Может, это изначально было планом Риддлера? Заманить его в ловушку, чтобы отомстить». Времени было очень мало, Гордон понимал это. Нужна была помощь того, кто знает Готэм и Фиш Муни. Джим снова достал телефон: – Буллок, ты можешь подъехать на Гранди 805? Это срочно. *** – Наверное сама судьба привела тебя сюда, – смеялась Фиш, глядя, как Освальда привязывают к стулу. – Прямо за несколько часов до моего официального возвращения. – Ты, наверное, так гордишься собой, – Кобблпот со злобой смотрел на нее. – Но я знал, что ты в этом замешана. – Неужели, – усмехнулась Муни. – Твое удивленное лицо говорило об обратном. Пингвин не ответил, продолжая прямо смотреть на нее. Даже несмотря на все события, она ничуть не изменилась. Лишь ярко-голубой глаз напоминал о прошедшем времени. – Знаешь, – продолжила Фиш, – немного печально видеть, каким жалким ты стал. Я была о тебе лучшего мнения. – А я рад видеть, что ты осталась такой же властолюбивой стервой, – усмехнулся Освальд. – У-у, – подала голос Кин. – Какая зубастая птичка! – А ты все так же на вторых ролях, Барбара, – Кобблпот переключил свое внимание на нее. – Понимаю, не всем даны лидерские качества. – Фиш, можно я уже заткну ему рот чем-нибудь? – эти слова задели ее. – Займись лучше приготовлениями, дорогая, мы сами разберемся, – ответила ей Муни. Кин бросила недовольный взгляд на Освальда и удалилась. – Какие забавные вещички мои мальчики нашли в твоих карманах, – Фиш взяла галстук со столика. – И никакого оружия. Ты и правда разочаровываешь меня, Пингвин. – Не помни, пожалуйста, мне это все еще понадобится, – насмешливо попросил Кобблпот. – Ты разве еще не понял? – она отложила галстук и подошла к нему. – В этот раз тебе не выкрутиться. – Да ну, – Освальд подался вперед. – Ты так уверена? – Ты такой смешной, когда бахвалишься, – засмеялась Муни. – Чего ты хочешь, Фиш? – поинтересовался Кобблпот. – Убить меня? Поиздеваться? – Ты знаешь, чего я хочу, – она провела длинным ногтем по его щеке. – Я хочу Готэм. – Долго же ты готовилась, – Пингвин аккуратно подергал узел на своих руках, чтобы проверить, насколько он крепок. – Достаточно долго, – усмешка сошла с ее лица. Муни снова бросила взгляд на вещи, которые они нашли у Освальда. – Зачем ты полез в аквариум за этими очками? – поинтересовалась она. – А разве они не кажутся тебе знакомыми? – спросил Кобблпот в ответ. Фиш прищурилась: – Знакомыми? – Я знаю, что это ты подослала Изабеллу, – Освальд решил бить наугад. Однако по лицу Муни он понял, что попал. Она пристально посмотрела на Пингвина, а потом улыбнулась. – Эта информация уже устарела, – Фиш стукнула ногтем по стеклу очков. – Девочка сделала свое дело, так или иначе. Вдруг телефон Кобблпота зазвонил, и они отвлеклись на него. Муни подхватила его и открыла. – Джим Гордон, – усмехнулась она. – Наверное, стоит поздороваться, не считаешь? *** – Спасибо, что приехал так быстро, – Гордон пропустил Буллока в квартиру. – Что за хрень тут творится? – Харви осматривал обстановку, снимая пальто. – Долго рассказывать, – вздохнул Джим, закрывая дверь. – Ты целый день меня эксплуатируешь, – возмутился его напарник. – Сначала сваливаешь, прося прикрыть перед капитаном, а теперь это. Не думаешь, что я заслужил немного объяснений? Гордон сунул руки в карманы брюк, думая, с чего начать. – Если вкратце, то Нигма устроил Пингвину эдакую охоту за сокровищами. В итоге мы прибыли сюда, после чего Освальд пропал, и я уверен, что сейчас он в плену у Фиш Муни. Харви ошалело посмотрел на него. – Нигма? – Буллок пытался переварить все это. – Фиш Муни вернулась?... Что?! – История запутанная, я знаю, – кивнул Джим. – Тут есть что-нибудь выпить? Без бутылки виски тут не разберешься, – Харви сел на диван. – Слушай, все, что нам нужно, это понять, куда направился Пингвин. И вытащить его, – Гордон подошел к своему напарнику, который осматривал нити над своей головой. – Зачем это мне напрягаться из-за этого психопата? – поинтересовался Буллок. – Потому что я тебя прошу? – неуверенно улыбнулся Джим. – Не-е, – поморщился Харви. – Маловато мотивации. – Мы можем взять Фиш Муни, – пошел ва-банк его напарник. – Уже лучше, – Буллок поднялся со своего места. – Но мы все еще не знаем, где они. И что это за карта под потолком? – Нигма постарался, – ответил Гордон. – И раз Пингвин забрал ключевую подсказку, то нам придется как-то самим найти ответ. – Что за подсказка? – Харви рассматривал заметки на нитях. – Эй, почему здесь нигде нет меня? Я что, не так важен? – Нигма сделал для нас общую линию – пояснил Джим. – Что касается подсказки, то это охота за сокровищами, как я и сказал. В каждой зашифровано следующее место. – И последовав за этой подсказкой, наш пернатый попался, – подытожил Буллок. – Ты хоть что-нибудь помнишь? – Там было что-то про красных рыб, гостей, – начал вспоминать его напарник. – Это точно связано с Фиш, но черт знает, где она прячется теперь. – Давай подумаем, – Харви поправил шляпу. – Если Пингвин так резво помчался туда, то это место ему знакомо, однако вряд ли он ожидал встретить саму Муни там. Гордон нахмурился. – Я поэтому и попросил тебя помочь, ты знаешь ее и Готэм лучше, чем кто-либо. – А с чего это Эд решил поиграть с Пингвином? – Буллок продолжал осматривать нагромождение вещей. – Они вроде как не друзья больше. – Кто бы знал, – пожал плечами Джим. Он пошарил по карманам и выложил часы с первой и третьей подсказками на стол. – Остальное у Пингвина, – сказал он. Харви подхватил одну из бумажек. – Стихи, – усмехнулся он. – Как романтично! – Давай уже вернемся к нашей проблеме, – одернул его Гордон. – Кто знает, что Фиш с ним сделает. – Если честно, – его напарник отложил подсказку, – на ум приходит только одно место. – Какое же? Буллок сунул руки в карманы и легко рассмеялся: – И ты еще зовешь себя детективом, Джимбо? Это же очевидно! – Прости, у меня нет времени на игры еще и с тобой. Может скажешь уже? – Гордон начинал злиться. – Старый клуб Фиш Муни, – наконец сказал Харви. – Барбара как раз сегодня устраивает там частную вечеринку. – Ты уверен? – засомневался его напарник. – Если Фиш решила вернуться, то она точно будет там. Или же это вечеринка в ее честь. Это место для нее очень много значит, – Буллок вздохнул. – Наших с тобой сил будет маловато, чтобы вытащить Пингвина оттуда. – Когда вечеринка начнется? – поинтересовался Джим. – У нас чуть меньше двух часов, – его напарник сверился с часами. – Успеем рассказать все капитану, – Гордон начал собираться. – Думаешь сделать это по-громкому? – усмехнулся Харви. – Пока вы пошумите, я тихо проберусь через черный ход и вытащу Пингвина, – пояснил Джим. – Уже похоже на план, – кивнул Буллок. – Тогда надо шевелиться, ты же знаешь, как долго соображает наш капитан. *** – Какие милые стихи, – Муни скользила взглядом по строкам. – Кто-то устроил тебе охоту за сокровищами? – Скажи мне одну вещь, Фиш, – Освальд подался вперед. – В чем был план с этой Изабеллой? – Тебе так любопытно? – усмехнулась она. – Это ведь твой Эдвард прислал тебе все это? Кобблпот не ответил, но Фиш и так все знала. – Милая девочка должна была настроить твоего лучшего друга против тебя, но все неожиданно сложилось даже лучше, чем я думала, – Муни подхватила очки со стола. – Оказывается, ты влюбился в него. Пингвин шумно выдохнул, сдерживая злость. – Честно сказать, я не думала, что эгоист вроде тебя способен полюбить кого-то. Похоже любовь знакома даже таким крысам, как ты, – Фиш подцепила подсказку, привязанную к очкам. – Жаль, но ты уже не сможешь найти свое сокровище. Муни оторвала ниточку от очков и подошла к Освальду. Он напрягся, но она лишь насмешливо сунула подсказку ему в нагрудный карман. – Так близко и так далеко, – усмехнулась она. – Не правда ли, бесит, когда не можешь получить то, чего хочешь? – Я отпустил тебя тогда, – злился Кобблпот. – Зря ты это сделал, дорогой, – Муни перестала улыбаться. Она отошла от Пингвина. – Мне нужно привести себя в порядок перед вечеринкой. Табита не даст тебе заскучать. Стоящая у бара Галаван широкими шагами подошла к Освальду. Было видно, что ей уже давно надоело ждать. – Я еще не расплатилась с твоим дружком Нигмой за свою руку, – прошипела Табита. – Значит, ты сделаешь это за него. – Пусть только он будет в сознании к вечеринке, – попросила Муни, прежде, чем ушла. – Тащите его за сцену, – скомандовала Галаван. Двое мужчин подхватили стул с Кобблпотом. – Только пальцем меня тронь, дрянь, и пожалеешь об этом! – крикнул Освальд. – Ну да, конечно, – фыркнула она. – Неужели хоть кого-нибудь спасала такая фраза? *** На входе в клуб Буллока остановил охранник. – Назовите имя, – потребовал он. – Меня зовут: «У тебя будут большие проблемы, если не впустишь», – ответил на это Харви. – Уверен, дедуля? – охранник подался вперед. – Слушай, сосунок, у меня нет на это времени, – детектив не отступал. –Девчонки, управляющие этим клубом, мои знакомые, так что не создавай проблем. – Да хоть сам мэр твой приятель. Вали отсюда по-хорошему. За секунду до того, как они оба решили применить силу, послышался женский голос: – Что тут происходит? Буллок заметил подошедшую Кин. – Харви! – улыбнулась она. – Какими судьбами? – Хотел зайти, а этот увалень не хочет меня пускать, – пояснил детектив. – И какой интерес у полиции в нашем маленьком шабаше? – поинтересовалась Барбара. – Я тут просто как частное лицо, милая, – Буллок улыбнулся. – Хотел поприветствовать старую подругу. Ее взгляд вдруг стал серьезным. – Давай лучше обсудим это внутри, – Кин поманила его за собой. Харви последовал за ней. Громкая музыка и полумрак клуба накрыли его с головой, и детектив пытался быстро адаптироваться. Людей здесь было больше, чем обычно. Каждый столик был занят, а между ними танцевала толпа. Барбара остановилась у стойки и махнула бармену. Бокал с виски появился перед ней через несколько секунд. – За счет заведения, – Кин толкнула виски Буллоку. – Мило ты тут все переделала, куколка, – Харви подхватил выпивку. – О какой подруге ты говорил? – сразу перешла к делу она. – Неужели обо мне? – Слушай, я знаю, что Фиш Муни здесь. Слухи в Готэме расходятся быстро. Хочу поздороваться, только и всего, – договорив, детектив опрокинул виски в себя. Барбара загадочно улыбнулась. – Наслаждайся шоу, Харви, – сказала она и исчезла в толпе. «Надеюсь, у Джима все в порядке, – думал Буллок. – Капитан нетерпелив, когда повышение на носу». Гордон в это время подкараулил одного из официантов у черного входа. Быстро вырубив его, Джим накинул его фрак и завязал бабочку на своей шее. В темноте клуба мало кто смог бы его узнать. «Главное – не столкнуться с Барбарой», – детектив быстро поднялся по лестнице и влился в толпу. Сквозь множество гостей у бара он заметил Харви, который нервно крутил в руках телефон. «Еще рано, потерпи», – мысленно попросил его Джим. Переведя взгляд на сцену, он заметил, что Кин поднялась туда и попросила музыкантов остановиться. – Дамы и господа, – Барбара обхватила пальцами стойку микрофона. – Я очень рада видеть всех вас здесь. «Где же Пингвин?» – Гордон пробирался по клубу, стараясь не привлекать внимание гостей. – У меня есть для вас сюрприз, – продолжала Кин. – Одна наша горячо любимая знакомая снова вернулась в Готэм. И я с радостью представляю вам… Фиш Муни! Джим снова посмотрел на сцену. Из-за кулис появилась она, радостно улыбаясь овациям толпы. Барбара уступила Муни микрофон. – Как в старые добрые времена, мы встречаемся здесь, – начала Фиш. – Мои дорогие друзья, грядет новая эра в Готэме. Слишком долго неопределенность разрывала его, но теперь все будет иначе. Через толпу Гордон увидел очень напряженный взгляд Буллока, направленный на сцену. – У меня есть доказательство того, что это не пустые слова, – продолжала Муни. – Мой маленький подарок всем вам. Она махнула рукой и из-за кулис вытащили Пингвина, привязанного к стулу. Джим заметил, что Освальд едва понимал, что происходит, выглядел он плохо, на скуле и ухе была дорожка подсохшей крови. За ним шла нахально усмехающаяся Табита. Судя по всему, это было ее рук дело. – Сделаем Готэм снова великим! Гордон начал судорожно думать, как пробраться на сцену, но тут Буллок поднялся со своего места. – Полиция Готэма! Всем оставаться на местах! У главного входа показался отряд быстрого реагирования, они выстрелили две дымовые гранаты, началась суматоха. – Харви, – в голосе Фиш послышалось снисхождение, а потом она быстро спрыгнула со сцены, скрывшись в клубах дыма. «Надо действовать,» – решил Гордон, пробираясь к Кобблпоту. На его счастье, со сцены, покрытой дымом, пропала и Табита. Добравшись до Освальда, детектив вытащил нож и начал резать веревки. – Не трогайте меня, – пробормотал Пингвин. – Это я, Джим, – веревка на руках быстро поддалась. – Ты нашел подсказку? – Джим? – Освальд закашлялся, пытаясь сфокусировать взгляд. – Подсказка у тебя? – Гордон разрезал последнюю веревку. – Да, – Кобблпот попытался встать, но едва не упал. – Держись, – детектив перекинул его руку через свою шею и потащил Пингвина к выходу. Кругом в клубах дыма сновали гости, официанты, офицеры в масках, слышались крики, кто-то стрелял. У самого выхода он едва не врезался в Барбару. – Джим! – на ее лице было удивление. – Надо было догадаться, что это все ты. – Отойди, – с нажимом попросил Гордон. – Ты же понимаешь, что я не отпущу Пингвина, – она подняла пистолет. – Ничего личного, сладкий. Джим понимал, что ничего не сможет сделать, даже если успеет схватить свое оружие, но тут кто-то из дыма ударил Кин бутылкой по голове. Зазвенели осколки, и она тяжело упала на пол. Из завесы показался Буллок. – Чего встал? – спросил Харви. – Валите отсюда! Гордон улыбнулся и кивнул. Внизу их ждала машина для отхода. Кое-как усадив Освальда на переднее сиденье, Джим наконец отъехал от клуба. – Ты в порядке? – спросил детектив, с беспокойством поглядывая на Кобблпота. – Не уверен, – Пингвин несколько раз кашлянул. – Спасибо, что вытащил меня. – Теперь тебе хватит доказательств того, что мы друзья? – усмехнулся Гордон. Освальд с улыбкой посмотрел на него. – Ты выглядишь по-дурацки, – прокомментировал наряд Джима Кобблпот. – На себя посмотри! – засмеялся детектив. – Что там в следующей подсказке? У нас осталось не так много времени с этой заварушкой. Справившись с дрожью в руке, Пингвин вытащил бумажку из своего кармана. Но сразу разворачивать не стал. – Как думаешь, – Освальд смотрел на свернутую вчетверо подсказку в своей руке, – он специально привел меня в руки Фиш? Джим беспокойно посмотрел на своего друга. – Вдруг там написано что-то вроде: «Попался!» – продолжил Кобблпот, стараясь абстрагироваться от боли и головокружения. – Пока не откроешь – не узнаешь, – ответил Гордон. Помедлив, Пингвин все же развернул ее. Он пару раз кашлянул, начиная читать: – «Любовь взаймы была взята. Меж полок тишина теперь. Поэтов мертвых череда Таит в себе боль от потерь. Обманом было верить сердцу, Будто это все судьба. Но в новый день открыта дверца. За все уплачена цена.» – Нигма становится очевидным, – усмехнулся детектив. – Прости, но у меня кажется сотрясение, и я не вижу ничего очевидного здесь, – Освальд аккуратно коснулся своих окровавленных волос над ухом. – Какой предмет был с подсказкой? – поинтересовался Гордон. – Очки Изабеллы, – ответил Кобблпот. – Ну и что? – Тогда я точно знаю, куда ехать, – Джим резко свернул на перекрестке. – А мне можно узнать? – Пингвин начал нервничать. – Эд пишет об Изабелле, это точно. Еще там о полках, мертвых поэтах. Это публичная библиотека, где она работала, – пояснил детектив. – О, – удивился Освальд. – Наверное, ты прав. – У меня есть аптечка в машине, осмотрю тебя на месте. Когда они приехали, библиотека должна была уже закрыться, но там все еще горел свет. Старый сторож впустил их без вопросов. – Дерьмово выглядишь, парень, – прокомментировал он вид Пингвина. Джим усадил Кобблпота на стул. – Мне заплатили только за час, так что если задержитесь, то это еще сотня, – предупредил сторож и удалился. – Выпей обезболивающее, – Гордон вытащил из аптечки таблетки. Пингвин принял их без вопросов, пытаясь дышать ровно. – Я осмотрюсь тут, – предупредил Джим. Освальд кивнул. Детектив проследовал дальше, оглядывая помещение. Пока он не видел ничего необычного. За стойкой администратора тоже не обнаружилось ничего, но кое-что привлекло зоркий взгляд Гордона. Маленькая записка на столе. Зелеными чернилами. – «Вверх ногами», – прочитал Джим. Подумав секунду, он заглянул под стол. Под столешницей в глубине был приклеен бумажный пакет. «Есть!» Гордон вернулся к Кобблпоту, который поправлял свою одежду. Он выглядел уже более вменяемым, чем раньше. – Распакуешь? – Джим протянул пакет Освальду. Тот несмело принял его и открыл. Внутри оказался зеленый вязаный свитер.
443 Нравится 14 Отзывы 107 В сборник