ID работы: 5083445

Я - легенда

Гет
NC-17
В процессе
272
IrmaII гамма
Размер:
планируется Макси, написано 400 страниц, 56 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
272 Нравится 525 Отзывы 111 В сборник Скачать

Глава 16. Косая аллея

Настройки текста
Примечания:
      ​Не описать словами, насколько же трудно мне было дождаться первых же выходных, чтобы стремглав броситься на Чаринг-Кросс в поисках «Дырявого котла». После визита Дамблдора я несколько ночей не мог сомкнуть глаз и каждую свободную секунду хватался за конверт с инструкциями и списком покупок. От нетерпения и радости кружилась голова, я перечитывал строчки, написанные изумрудными чернилами, вновь и вновь, пока не вызубрил их наизусть.       «ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»       Директор: Армандо Диппет (Кавалер ордена Мерлина II степени, Великий волшебник, почётный член Международной конфедерации магов)       Дорогой мистер Реддл!       Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября.       Искренне Ваш, Альбус Дамблдор, заместитель директора.»       ​Письмо было написано на желтоватом пергаменте изумрудными чернилами, на конверте даже была настоящая сургучная печать с изображением герба, разделенного на четыре поля. На них красовались лев, змея, барсук и орёл. Всё было так красиво и необычно, что я прямо таки урчал от удовольствия, перечитывая письмо и приложение к нему раз за разом. Приложение будоражило моё воображение ещё сильнее, потому что в нём был перечень самых невероятнейших предметов.       «ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»       Форма. Студентам-первокурсникам требуется: • Три простых рабочих мантии (черных); • Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день; • Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала); • Один зимний плащ (черный, застежки серебряные).       Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.       Книги. Каждому студенту полагается иметь следующие книги: • «Сто простейших заговоровов и заклинаний» (первый курс). Гвиневра Фортинбрас; • «Теория магии». Адальберт Уоффлинг; • «История магии». Батильда Бэгшот; • «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч; • «Тысяча магических растений и грибов». Филлида Спора; • «Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф; • «Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер; • «Темные искусства: пособие по самозащите». Квентин Тримбл.       Также полагается иметь: • 1 волшебную палочку, • 1 котел (оловянный, стандартный размер №2), • 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, • 1 телескоп, • 1 медные весы.       Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу.       НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.»       ​У меня сладко посасывало под ложечкой от одной мысли о том, сколько восхитительного меня ждёт в мире магии, если один только список того, что понадобится мне в школу, настолько заманчив. Заговоры и заклинания, история магии, трансфигурация, что бы это ни значило… А магические растения и зелья? А фантастические звери? Воображение рисовало нечто настолько невероятное, что Алиса и её Страна Чудес нервно курили в сторонке. А будоражащие мысли тёмные искусства?..       ​Мешочек с деньгами я доставал только поздним вечером, когда все уже давным-давно спали. Я рассматривал толстые золотые галлеоны и блестящие серебряные сикли, тоже с драконом на аверсе*. В моём распоряжении было двадцать галлеонов и восемьдесят пять сиклей. Я понятия не имел, много это или мало, и больше всего боялся, что меня кто-нибудь обманет и в результате я не всё смогу купить. В итоге я решил не спешить с покупками и первым делом понять, какие у волшебников расценки и какой суммой я обладаю.       ​Я едва дождался первых же выходных, чтобы легитимно пойти на Косую аллею и совершить все необходимые покупки, а так же впервые оказаться в мире магии. В моём мире. Там, где меня ждёт столько восхитительного. Там, где я найду своё место.       ​Отпросившись накануне у миссис Коул, в субботу я вышел из приюта с рассветом и на первом же троллейбусе отправился в путь. Немногие пассажиры странно на меня косились – я так и ерзал на своём месте, а на лице расплывалась глупая радостная улыбка. Она, к слову, не покидала меня всю последнюю неделю, от чего некоторые из обитателей приюта наверняка перестали спать по ночам.       ​До Чаринг-Кросс я добрался без приключений и, высадившись на нужной мне остановке в соседнем квартале, прошел к нужной улице по указателям. На первый взгляд всё казалось слишком обычным, и я даже засомневался, не спутал ли чего-нибудь. Но вот мой взгляд наткнулся на небольшой видавший виды бар на противоположной стороне. Он смотрелся так нелепо между добротными магазинами с двух сторон от него, что я крепко задумался – что же надо было предпринять, чтобы магглы не замечали его?       ​Магглы. Это слово я запомнил мгновенно. Такое презрительное, такое уничижительное. Я как будто выплёвывал его.       ​Я вошел в «Дырявый котёл», ожидая увидеть в нём по меньшей мере единорога. Но, к моему огромному удивлению, если заведение и поразило меня чем-то, так это своей убогостью. Вытертые скамьи, обшарпанные столики, пыльные окна… Это и есть врата в мир магии?       ​Так как было около восьми часов утра, в баре почти не было народу. Один господин в остроконечной шляпе и странной мешковатой одежде кушал свой завтрак. Приятного вида женщина в старомодном платье пила кофе за баром, у её стульчика стоял чемодан и целая связка книг. Да за барной стойкой кто-то шуршал.       ​Помня наставления Дамблдора, я тут же подошёл к бару и привстал на цыпочки, заглядывая за него в поисках бармена Тома… И тут же я отшатнулся и чуть ли не кубарем отлетел назад: за стойкой хозяйничало какое-то жуткое ушастое существо!       ​Господин за столиком засмеялся так, что чуть ли не поперхнулся своим беконом. А я вытянул шею, заглядывая за стойку со смесью страха и любопытства. - Не бойся, дорогуша, это просто домовой эльф, - подсказала добродушная леди.       ​Домовой эльф! Бог ты мой, если такие выродки водятся по эту сторону арки на Косую аллею, что же меня ждёт дальше? Я нервно сглотнул.       ​Но, судя по тому, что никто кроме меня даже не обращал внимания на существо за стойкой, домовые эльфы были чем-то привычным и не вызывающим опасений. Собрав всю волю в кулак, я обошёл за барную стойку и как следует рассмотрел того, кто назывался домовым эльфом.       ​Существо было похоже на крошечного человечка, едва доходящего мне до живота. С очень большими треугольными ушами, огромным носом, и огромными же блестящими бесцветными глазами, в которых отражалась вся мировая тоска. Одет эльф был в какую-то паршивую тряпку, которой у нас в приюте постеснялись бы мыть полы. Вообще-то существо было довольно жалким – из его одёжки торчали худые мосластые ноженки и ручонки, кожа была землисто-серой, под одним глазом бланш. Эльф уныло оттирал какое-то пятно с пола, поглядывая на меня печальным взглядом абсолютно забитого существа. - Простите, вы – Том? – с нотками затаённого ужаса спросил я.       ​Если бы это звали Томом, я бы умер от стыда не сходя с места. Господин в треугольной шляпе опять захрюкал.       ​«Да чтоб ты подавился, чёртов боров», - подумал я, и опять повернулся к домовому эльфу. - Детка, Том сейчас подойдёт, а ты пока присядь, - сказала мне женщина.       ​Чувствуя себя последним болваном, я забрался на высокий барный стульчик рядом с леди и стал наблюдать за домовым эльфом. Он с тихим причитанием драил пятно так, что его ручонки покраснели и припухли от моющего средства. - Пришел совершить покупки к Хогвартсу? – спросила дружелюбная леди.       ​Приободрённый её доброжелательностью, я решил отвечать вежливо и честно. - Да, мэм. По правде сказать, я тут первый раз. - Я так и поняла, - кивнула женщина. – Тогда тебя ждёт очень увлекательный день. Но неужели ты один? Где твои родители? - Я сирота, - отрезал я, и приятная женщина поперхнулась своим кофе.       ​Я стал изучать большую грифельную доску, на которой мелом были выведены названия блюд и цены на них. Свиное жаркое за 15 сиклей, пирог с дичью за галеон… Да, пожалуй, денег у меня не так уж и много. Хотя бутерброд с маслом, который я наскоро проглотил с утра, уже куда-то провалился, я не осмелился взять себе даже круассан за два сикля из страха, что мне не хватит на что-то важное.       ​Тут появился бармен – мужчина средних лет с залысинами – и я тут же сказал, что профессор Дамблдор велел мне попросить у него помощи для прохода на Косую аллею. - А, Альбус Дамблдор? – бармен тут же заулыбался. – Ты, выходит, первый раз в Хогвартс собираешься? Что ж, я, конечно, покажу тебе дорогу, пострел. Не хочешь позавтракать для начала? А то больно ты рано… - Нет, сэр, спасибо, - сдержанно ответил я, стараясь на смотреть на аппетитные булочки на прилавке. – Я бы хотел поскорее попасть на Косую аллею. - Понимаю, - улыбнулся Том. – Идём.       ​Я соскользнул со стула, попрощался с приветливой женщиной и одёрнул себя, когда собирался сказать «до свидания» домовому эльфу. Видимо, он был тут в качестве прислуги. Значит, расшаркиваться перед ним необязательно.       ​Бармен вывел меня в маленький дворик за баром. Со всех сторон он был окружен стенами, посередине у стены стояли мусорные баки. Я уж подумал, что меня разыгрывают, но тут Том вытащил волшебную палочку и, заметив азартный огонёк, промелькнувший в моём взгляде, усмехнулся. - Ну-ну, скоро получишь такую же. Так, теперь смотри и запоминай – три вверх от бака, два право… - Том трижды стукнул по кирпичу волшебной палочкой. – Тебе ещё много раз предстоит сюда приходить, так что смотри не запамятуй…       ​Я выжидательно смотрел на стену. Кирпич, до которого бармен дотронулся своей палочкой, задрожал. - Ну, некогда мне тут, удачи, парень, - бросил бармен и был таков.       ​Я растерянно обернулся на него, потом опять взглянул на стену… И, о чудо, прямо на моих глазах кирпичи стали расползаться в стороны! Мусорные баки отпрыгнули в угол, а прямо передо мной образовалась большая арка, за которой вилась мощёная булыжником извилистая улочка. Я поспешил пройти через арку, опасаясь, что она закроется. Так и вышло – едва мои ноги ступили на Косую аллею, как за моей спиной вновь образовалась непроходимая каменная стена.       ​Но я уже не смотрел на неё. Я стоял и во все глаза таращился по сторонам, невольно приоткрыв рот. Я медленно пошёл по улице, ощущая себя словно во сне – настолько всё вокруг было сказочным и невероятным.       ​Магазин котлов на все случаи жизни, перед которым стояли самые разнообразные котлы всех мыслимых и немыслимых форм и размеров, магазин с совами, из которого доносилось уханье… Потом «Всё для квиддича» с метлой на витрине и лавка с магическими приборами, загадочными и манящими, о назначении которых я мог только догадываться… Словом, я буквально прилипал к каждой витрине и смотрел во все глаза. И, конечно, я не забывал поглядывать на ценники, чтобы составить кое-какое представление о том, какими средствами я располагаю.       ​А какие странные люди расхаживали по Косой аллее! Все они были облачены в мантии: бархатные и шелковые, длинные и укороченные, светлые с рюшами и темные с серебряной строчкой! Большой популярностью пользовались и шляпы. Остроконечные с широкими полями, маленькие дамские с вуальками, колпаки, цилиндры… Словом, я очень сильно выделялся, и время от времени даже ловил на себе насмешливые взгляды.       ​«Нет уж, пора переодеться,» - решил я.       ​Постояв с минутку у магазина «Мантии Мадам Малкин на все случаи жизни» и изучив ценник, расположенный у ног манекена, я вошёл внутрь. Магазин мадам Малкин разительно отличался от «Дырявого котла» - тут всё так и сияло чистотой, в большие эркерные окна лился солнечный свет, вдоль стены висел целый ряд всевозможных мантий. Несколько мантий парили сами собой над небольшим круглым возвышение в центре зала – бархатная мужская, красивого зеленого цвета, и явно женская, из бордового шелка. - Нужна школьная мантия, молодой человек?       ​От созерцания парящих в воздухе мантий меня отвлёк голосок низенькой хорошо одетой женщины. Она широко мне улыбалась. Кажется, мне за всю жизнь столько не улыбались, как в то утро на Косой аллее. - Да, мэм, мне нужна такая же мантия, как на витрине, - ответил я. – И будет хорошо, если она обойдется мне не слишком дорого.       ​Я решил экономить и не пускать деньги на ветер, хотя это и было чертовски сложно, когда вокруг было столько всего восхитительного и заманчивого. Вообще-то признаваться с порога в том, что денег у меня мало, было унизительно. Но это было правильным. Если получится купить всё по списку и ещё что-то останется, можно будет побаловать себя чем-то приятным.       ​Волшебница скользнула по мне взглядом, оценив всю степень изношенности моего маггловского костюмчика и ботинок. И это я ещё оделся во всё лучшее и даже прошелся щеткой по башмакам, мда. Я ожидал увидеть презрение на её лице, и морально подготовился к этому, но мадам Малкин только тепло мне улыбнулась и жестом пригласила на табуреточку у окна.       ​Едва я взобрался на неё, как на мои плечи скользнула уже готовая школьная мантия, а мадам Малкин принялась подгонять её под меня. В узком высоком зеркале я увидел нового себя - неожиданно статного в черном сукне. Мантия была хороша – аккуратные строчки, добротная ткань. Я заволновался, что она обойдётся мне слишком дорого. - Четыре галлеона, как за ту на витрине? – уточнил я, опять ощущая укол стыда. - Это другая ткань, не такая гладкая и приятная на ощупь, как та, но очень добротная, - ответила волшебница, и пока она говорила, иголка сама продолжала укорачивать рукав. – За три галлеона будет тебе прекрасная мантия, а если не слишком вырастешь, в следующем году подгоним её под тебя за несколько сиклей. - Хорошо, спасибо, мэм, - отозвался я, несколько приободрённый. - Тебе нужно для школы три таких, верно? – поинтересовалась мадам Малкин. - Хватит двух, мэм, - отрезал я, и прибавил, поймав её удивленный взгляд. - Я аккуратен с одеждой. - А твои родители не будут возражать? – прищурилась мадам Малкин, видимо, заподозрив, что оставшиеся денежки я хочу потратить на какую-нибудь детскую блажь. - У меня нет родителей, мэм, и я должен бережно обходиться со своим бюджетом, - вежливо, но холодно ответил я.       ​Больше вопросов не последовало. Тут же я купил чёрный зимний плащ с серебристой застёжкой за пять галлеонов и десять сиклей. Он был из старой коллекции, как объяснила мадам Малкин, но меня вполне устроил и, более того, сел как влитой. Если бы я купил новенький плащ, пришлось бы отдать семь галлеонов.       ​Поблагодарив мадам Малкин, я вышел из её магазина в настоящей мантии волшебника, с большим свёртком в руках и уже с девятью с небольшим галлеонами в кармане. Отдав разом столько денег за одежду, я даже немного взмок от волнения. Что, если я потратил слишком много? Вдруг не хватит на волшебную палочку?       ​В состоянии лёгкой паранойи я и пришёл в лавку Оливандера – мадам Малкин посоветовала мне пойти за волшебной палочкой именно к нему.       ​Лавка Олливандера находилась в небольшом стареньком здании. «Семейство Олливандер – производители волшебных палочек с 384-го года до нашей эры» - гласили золотые буквы над дверью. Я даже рот открыл – с четвёртого века до нашей эры! Врут, наверное…       ​Когда я зашёл внутрь, где-то в глубине звякнул колокольчик. Помещение было небольшим и абсолютно пустым, если не считать одного одинокого стула. Пахло как в библиотеке – пылью. И было так же тихо. На полках вдоль стен возвышались тысячи узеньких коробочек. Я понял, что в них – волшебные палочки, и у меня буквально руки зачесались. - Добрый день, - раздался тихий голос.       ​Я и не заметил, как ко мне вышел седовласый волшебник. Его до странности светлые глаза смотрели как будто сквозь меня. - Добрый день, - твёрдо ответил я, смело встречая этот пронзающий взгляд. - Так-так, вы пришли за первой волшебной палочкой, юноша, - заговорил волшебник, вытаскивая из кармана длинную линейку. – Какой рукой держите палочку? - Правой, я полагаю, - без запинки ответил я, жадными глазами обшаривая полки с палочками.       ​От нетерпения у меня внутри как будто завязался узел, а ладони потеплели. - Вытяните руку, - велел Олливандер, и я послушался.       ​Линейка сама собой начала замерять расстояние от плеча до пальцев, потом от локтя до запястья… Олливандер в это время уже искал что-то среди бесчисленных коробочек с палочками и говорил, словно обращаясь к себе: - Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция. Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или высушенное сердце дракона. Каждая палочка фирмы «Олливандер» индивидуальна, двух похожих не бывает, как не бывает двух абсолютно похожих волшебников. И конечно, вы никогда не достигнете хороших результатов, если будет пользоваться чужой палочкой. - Но как выбрать свою палочку? – тут же спросил я. - Достаточно, - бросил Олливандер линейке, и та упала на пол. – Палочка выбирает волшебника, молодой человек, а не волшебник – палочку.       ​Олливандер подошёл ко мне с несколькими коробочками в руках. - Клён и сердце дракона, попробуйте.       ​Я схватился за рукоять палочки так, что она засвистела и заплевалась такими искрами, которые летят от сварочного аппарата. Одна из них слегка опалила жилет Олливандера. - Нет-нет, не подходит, - тут же сказал он, забирая у меня палочку. – И держите палочку легче, а не как горный тролль дубинку.       ​Я немного покраснел и тут же решил, что Олливандер мне не очень-то нравится. А он уже совал мне следующую палочку. - Бук и шерсть единорога, девять дюймов… Очень красивая и удобная. Взмахните.       ​Я взял палочку уже нормально, как любой из виденных мною взрослых волшебников. Сначала ничего не происходило, но когда я немного повёл рукой, несколько коробочек с палочками вылетели с полок и упали на пол. - Я случайно, - тут же выпалил я. - Хмм, а вы не так просты, как кажетесь, а, юноша? – хитро улыбнулся Олливандер. – Вам надо что-нибудь, вполне отвечающее вашим способностям.       ​Я неопределенно пожал плечами.       ​Олливандер отошёл к полкам, сгрузил все коробки, которые держал в руках, и вытащил длинную узкую коробочку. Открыл и достал оттуда длинную палочку из светлого дерева с ручкой, слегка напоминающей кость по форме. - Тринадцать с половиной дюймов, тис и перо феникса. Очень сильная и крепкая палочка. Она больше подошла бы взрослому волшебнику, не знаю, право, насколько удобна будет в детской руке…       ​Но я уже взял палочку в руку, и рукоять легла в ладонь так, словно палочка была сделана для меня. И в это самое мгновение тот комок, сжавшийся в моей груди, словно влился в мою правую руку, я ощутил, как нечто пульсирует в моих венах, устремляясь к ладони, перетекая в пальцы, переходя в волшебную палочку… Словно зная, что делаю, я отвел руку в сторону и чуть вверх, и со свистом рассёк воздух. Всю комнату озарило золотистое свечение, а с кончика волшебной палочки посыпались золотые искры, как будто я держал в руке бенгальский огонь. Они, подобно фейерверку, всё фонтанировали и фонтанировали с конца моей палочки, и отсветы бегали по стенам, как сотня солнечных зайчиков. - Ооо, - восторженно протянул Олливандер, когда я опустил волшебную палочку и поток искр иссяк. – Полагаю, от вас стоит ожидать чего-то стоящего… Кстати, как ваше имя, молодой человек? Я помню каждого, кому продал волшебную палочку. Поэтому мне представляется весьма любопытным отслеживать дальнейшую судьбу моих палочек. - Моё имя – Том Реддл, - звонко ответил я, и опять поднял палочку – на этот раз с её кончика слетали редкие зеленые искорки. - Я обязательно запомню, - покивал Олливандер, забирая мою палочку, чтобы упаковать её. - Не сомневаюсь, сэр, - тихо ответил я.       ​За палочку пришлось заплатить целых восемь золотых галлеонов, но я не сомневался в том, что она стоила своих денег. С той минуты, как я впервые взял её в руку, я понял – это моя волшебная палочка, и с её помощью заставлю каждого запомнить имя Тома Реддла. Когда мои пальцы сжались на тисовой палочке, это было как… Защелкнувшийся замок, ключ, входящий в скважину, слияние двух звеньев одной цепи. Словом, я ощутил, как моя магия стала единым целым с тисовой палочкой, и что она отныне – продолжение моей руки.       ​Я вытащил палочку из коробки сразу, когда вышел из лавки Олливандера. Мне нетерпелось попробовать какое-нибудь заклинание, но вот беда – я не знал ни единого! Пора было срочно это исправлять. И я поспешил на поиски учебников. Палочку я сжимал в кармане.       ​Поскольку у меня оставалось только два галлеона и семьдесят пять сиклей, я, скрепя сердце, зашёл в лавку старьёвщика. Там я нашёл ещё вполне сносные перчатки из кожи дракона, немного вытертую остроконечную шляпу, оловянный котёл размера № 2 и телескоп с треснувшим стеклом. Всё это обошлось мне в три галлеона, и я рассчитался сиклями, выяснив заодно, что в галеоне их семнадцать. Тут же я обнаружил подержанные учебники «Сто простейших заговоров и заклинаний», «Теория магии» и «Тысяча магических растений и грибов», по пять сиклей за штуку. Чтобы не таскать всё это добро за собой, я сгрузил всё в котёл и попросил разрешения оставить под присмотром старьёвщика. Тот приклеил бумажку с подписью «М-р.Реддл» на мой котёл и пообещал, что тот дождётся меня в целости.       ​После этого я зашёл за остальными учебниками в магазин под название «Флориш и Блоттс». Сколько же там было книг! Даже в библиотеке я столько не видел. Что уж там, я за всю жизнь столько не видел! Полки были огромными, от пола до потолка, и они буквально ломились от книг. Там были и огромные тяжелые фолианты, которыми можно было убить, и крохотные книжечки с ладонь величиной, книги с обложками из серебра, инкрустированные драгоценными камнями, и книги в кожаных переплетах… У меня глаза разбегались, я жадно вчитывался в названия и, кажется, мог бы остаться жить в этом магазине.       ​«Как наслать проклятие и защититься», «Выпадение зубов, облысение, слепота и многое-многое другое», «Крылатые кони. Пособие по разведению» … У меня кружилась голова и слегка дрожали руки. Те учебники, которые я купил у старьёвщика за такую смехотворную цену, тут стоили по галлеону. Остальные я купил за три галлеона, благо, только трансфигурация была дорогой.       ​Деньги почти кончились, остался только галеон и два сикля. Я купил медные весы за пять сиклей, да ещё комплект стеклянных флаконов за два. ​Едва живой от переполнявших меня эмоций, радостей и усталости, я ввалился в кондитерскую Шугарплама и, свалив на соседний стул свои покупки, без сил опустился за столик. Хотя денег было жалко, я купил волшебный кекс за четыре сикля и чай за десять кнатов. Я был настолько голоден, что буквально в глазах темнело. Ещё бы, я не заметил, как пробило пять часов!       ​Кнаты оказались мелкими медными монетками, на которых был изображен олень. В сикле было двадцать девять кнатов, а у меня в кармане оставалось ещё целых восемь сиклей и девятнадцать кнатов. Неприкосновенный запас. Утром у меня было целых двадцать галлеонов, и я потратил целую уйму денег… От этого сердце учащало свой ритм – я ещё никогда не тратил таких сумм. Но, придирчиво обдумав свои покупки, я пришёл к выводу, что был практичен до невозможности и не купил ничего ненужного. Разве что, может, стоило взять подержанную мантию… Но тогда надо мной могли начать издеваться в этом Хогвартсе, а начинать с драк в новой школе не хотелось.       ​Волшебный кекс по форме напоминал котелок и был таким вкусным, что буквально таял во рту. Внутри была теплая, вкуснейшая карамель. Божественно. Желудок урчал, и я, не удержавшись, взял ещё кусок тыквенного пирога за пять сиклей, больше чем вдвое уменьшив свои сбережения. Пирог я ел уже медленнее, смакуя каждый кусочек. ​В жизни ничего не ел вкуснее, чем эти сладости. Даже годы спустя я буду помнить вкус этого тыквенного пирога и кекса с карамелью. И, когда после школы я стал работать в «Горбин и Бэркес», то регулярно наведывался в кондитерскую Шугарплама.       ​Домой я возвращался, нагруженный покупками и едва передвигавший ноги от усталости.       ​«Наверное, следовало купить все это в несколько этапов», - подумал я, боком протискиваясь в трамвай с котлом в одной руке и звякающими стеклянными колбами в другой. На каждом локте висело по увесистому пакету.       ​До приюта я всё донёс в целости. Ещё бы, я бы скорее себе коленки разбил, чем испортил что-либо из своих покупок. Остальные сироты с завистью и любопытством провожали меня, волочившего свои трофеи вверх по лестнице. Я тяжело дышал и шумно отдувался. - Сунется кто, руки переломаю, - громко и отчётливо сказал я, покорив лестницу.       ​Я был готов убить за любую из приобретённых вещей, поэтому счёл необходимым предупредить окружающих, чтобы в мою комнату не сунулась ни единая тварь. Проклятые магглы, им бы только порыться в вещах волшебника, чтобы почувствовать себя причастными к чему-то особенному. В гробу я их всех видал.       ​Дойдя до своей комнату и аккуратно положив покупки на стол, я буквально рухнул на кровать и прикрыл глаза. Хотелось броситьcя читать книги и в то же время – пойти поесть. Кекс и пирог канули в лета, желудок опять сводило от голода. Но я ужасно боялся, что что-нибудь случится с моими покупками…       ​Да, вот так будущий Лорд Волдеморт мелочно трясся над книжками и подержанным оловянным котлом! Потому что жизнь меня не баловала, и я дорожил чем угодно новым, или не совсем, купленным за деньги или прикарманенным просто так. Ибо знал, что если потеряю что-то, или если что-то моё испортят, нового не будет. Не с неба всё в руки падало. - О, ты уже вернулся?       ​В комнату заглянула Джейн, в руках которой был таз с чистыми полотенцами. - Это лучший день в моей жизни, - хрипло просипел я - в горле пересохло. - Ого, сколько всего ты купил! - ахнула девушка. – Или это тебе выдали? - Выдали, - соврал я.       ​Я и миссис Коул приврал, что мне должны выдать всё для школы. Вдруг она забрала бы у меня деньги? - Ничего себе, бывает же такое, - Джейн прошла в комнату и поставила таз с полотенцами на мою кровать. – Это что, котёл что ли?       ​Тут я заставил себя встать и вклиниться между Джейн и покупками. Не хватало ещё, чтобы она начала задавать вопросы. - Джейн, ты ведь знаешь ребят, у меня обязательно что-нибудь стащат или сломают. Христом Богом прошу, пойди к миссис Коул и попроси у неё ключ от моей комнаты, - взмолился я.       ​Когда я хотел, я умел казаться милым и очаровывать людей. А Джейн вообще мне благоволила - я слышал, как она говорила Марте, что не верит, будто такой тихий и вежливый мальчик может быть хулиганом. Вообще-то я был уверен, что она откажет, но, видима, это и правда был мой день. - Ну, ладно, если после ужина покажешь мне свои покупки, - лукаво улыбнулась Джейн. - Спасибо, - облегчённо выдохнул я. – Покажу, только иди прямо сейчас к миссис Коул. Я не ел с утра и вот-вот упаду в голодный обморок, а оставить это всё в открытой комнате страшно.       ​Святой человек – Джейн, даром что маггла. Она тут же пошла к миссис Коул, а я тем временем припрятал книги в шкаф. Джейн не было так долго, что я уже забеспокоился. Но вот она вернулась, да при том с картофельной запеканкой на тарелке и чашкой чая. От неожиданности я как-то совсем растерялся и только и мог, что с трудом сдерживать стеснительную улыбку. Вот такой вот милый и смущенный Том Реддл, мда. И такое случалось в хорошие дни. - Я подумала, что ты набегался за день и можешь поесть у себя, - подмигнула мне Джейн, ставя мой ужин на стол. – И на ключ – миссис Коул позволила тебе запирать комнату. Но велела передать, что у неё есть дубликат. - Спасибо большое, Джейн. И за ужин спасибо, - проговорил я, пряча ключик в карман и с жадностью набрасываясь на ещё горячую запеканку. - Можно? – Джейн с нетерпением припрыгивала у котла, и вся её симпатичная ирландская мордашка так и светилась любопытством.       ​Я кивнул, так как рот был полон едой.       ​Джейн аккуратно, бережно достала из котла весы и с почтительным интересом покрутила их в руках. Потом рассмотрела стеклянные колбочки одну за одной. - Какие хорошенькие – точно маленькие вазочки, - хихикнула она.       ​Я наблюдал за девушкой. Джейн была совсем молоденькой и ещё искренней и открытой. Она была приятным человеком, что уж там. Если бы я не уехал в Хогвартс, а она не выскочила бы замуж той же зимой, возможно, у меня бы появился хотя бы один друг в мире магглов. - А ты где учиться то будешь? Что-то связанное с наукой, да? – с уважением спросила Джейн. - Да, химия там, физика… Наука, да, - невразумительно отозвался я, дожевывая кусок запеканки. - Эх, здорово. Ты молодец, Том, - сказала Джейн. – Ой, а это форма? Чудная какая! Примерь!       ​Я разомлел от усталости, ужина и внезапной доброты, и поэтому решил доставить её приятное, - да и себе заодно, - и надеть мантию и шляпу. Джейн даже руками всплеснула от восторга. - Как здорово! Это что, как мантия у судьи, да? Странная форма какая-то, хотя тебе идёт чёрный. - У них там старые порядки, как я понял. Видимо, лет сто не меняли форму, - нашёлся я, и это ведь даже было правдой. - Даа, видимо, серьёзное заведение, - протянула Джейн. - Кстати, можешь дать мне нитку с иголкой завтра? И какую-нибудь ткань. На одежде надо сделать нашивки с именем, - осенило меня. - Может, даже сама пришью, если будет немного работы, - улыбнулась Джейн.       ​Впервые кто-то был так добр и внимателен ко мне, и я опять поймал себя на том, что едва сдерживаю глупую улыбку. Да, со мной на самом деле стали происходить чудесные вещи. - А школа смешанная или только для мальчиков? – поинтересовалась Джейн. - Не знаю, я как-то не спросил, - замялся я. – По-моему для всех. - Тогда скучно точно не будет, - усмехнулась девушка. – Нет, тебе правда очень идёт, от девчонок не отобьешься!       ​Она прощебетала что-то ещё, похихикала, потрепала меня по волосам и побежала доделывать свою работу, захватив тарелку и чашку со стола. На моей памяти это был единственный раз, когда кто-то проявил ко мне столько внимания и заботы. Я даже ещё долго вспоминал эту смешную девчонку, а на летних каникулах жалел, что она у нас больше не работает.       ​В тот вечер, хотя я и хотел ещё полистать учебники и рассмотреть свои покупки, я запер дверь, лёг в кровать, да так и заснул. В руках у меня была книга, которая заинтересовала меня больше всех остальных. «Темные искусства: пособие по самозащите». *Аверс – лицевая сторона монеты, на которой чеканится изображение. На реверсе обозначается достоинство монеты. ​ ​
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.