***
Тем временем холодало, осень вступала в свои права, и Меррилин хотелось тепла и ласки. Она изводила меня томными взглядами, намеками и короткими ласками, которым мы предавались урывками то там, то тут. В общем-то и моё терпение подходило к концу. И, хотя я опасался угодить в скандальную историю на выпускном курсе, в какой-то момент я чётко нацелился поиметь Уоррингтон при первой же возможности. Случай представился после урока Астрономии, когда мы, слизеринцы, возвращались из Астрономической башни поздним вечером. Мальсибер с Гринграсс и я с Уорингтон отстали от основной массы студентов как бы невзначай. — Мальчики, вы уже слышали? Профессор Бири хочет поставить театральную сценку в Сочельник, — сообщила Скарлетт. — По мотивам сказки Барда Биддля «Фонтан феи Фортуны». Мне он предложил сыграть роль Аматы. Я молчал, потому что понятия не имел, что за чепуху говорит Гринграсс. Про сказки Барда Биддля я слышал время от времени, но, естественно, никогда в жизни их не читал. — Это самая красивая из трёх ведьм? — ввернул Мальсибер. Гринграсс изобразила смущение, а Уоррингтон слегка пихнула меня плечом. Её иногда забавляли кривляния подруги. В знак солидарности я тихонько ущипнул её за задницу. — А ты, Меррилин, будешь участвовать? — спросил я. — Нет, не хватало ещё зубрить роли накануне Рождества, — заявила девушка. — К тому же, к актерскому мастерству я никогда не тяготела. — Ашу будет играть Камилла Акерли с Рэйвенкло, — как ни в чём ни бывало продолжала Скарлетт. — А Ательду — Анжелина Макмиллан. Но нам ещё нужен рыцарь. — Уверен, кто-нибудь согласится, — протянул Мальсибер. Я усмехнулся — не настолько Маркус был заинтересован в Гринграсс, чтобы позориться в этом балагане. — Я подумала, может, ты захочешь поучаствовать? — предложила Скарлетт. — Нет, что ты? Я совершенно не умею играть, да и потом мне бы закрыть отработки по трансфигурации. Куда уж там учить текст? Я незаметно придержал Уоррингтон за локоть и мы с ней остановились. — У рыцаря совсем мало текста. Тебе нужно будет только надеть латы и держать меч, Маркус. — Нет, Скарлетт, не думаю, что у меня получится… Лучше предложите Блэку — он любит покрасоваться! Голоса Скарлетт и Маркуса всё отдалялись. Меррилин хихикала, зажав рот рукой, и бросала на меня озорные взгляды. Когда я убедился в том, что ребята ушли достаточно далеко, я повлек Уоррингтон к двери кабинету нумерологии. - Наверняка закрыто… — начала было девушка. - Алохомора, — тихо проговорил я, направив палочку на замок. В замке щелкнуло, и я открыл дверь, пропуская Меррилин вперед. Мы вошли в кабинет нумерологии. Через окна лился тусклый свет неполной луны, выхватывая в темноте очертания парт и учительского стола. - А если кто-то нас увидит? — спросил Уоррингтон. - Тогда у нас будут трудности, — спокойно заметил я, заклинанием закрывая за нами дверь. — Но я не думаю, что кому-нибудь кроме нас придет в голову забраться в кабинет нумерологии среди ночи. - А приведения? Они могут ходить сквозь стены, — не унималась Меррилин. Я присел на край парты и прохладно улыбнулся. - Не хочешь — догоняй Гринграсс и Мальсибера, — лаконично проговорил я. Уоррингтон не выдержала и, шагнув ко мне, порывисто меня обняла. Когда она заговорила, теплое дыхание опалило мою шею. - Какой ты иногда холодный, Том! Как будто мне одной это надо… Просто, тут холодно и как-то не очень уютно… - Мы всё-таки не в гостинице, где к нашим услугам любой номер, — прокомментировал я, кладя руки на ягодицы Меррилин и хорошенько сжимая их. - С этим трудно спорить, — со вздохом заметила девушка. — Но и плевать! Нужно довольствоваться тем, что имеем. Я соскучилась… Она сама нашла мои губы и принялась целовать меня. Причем, так нежно и трепетно, как никогда до этого. Я кожей почувствовал, что что-то в Меррилин изменилось за эти недели в Хогвартсе. Наверное, она и правда скучала по нашим соитиям. Возможно, даже скучала по мне. Я ответил на поцелуи девушки, и вскоре, взяв её за талию, поменялся с ней местами. Усадил Уоррингтон на парту, а сам занял её место, оказавшись между ног девушки. Меррилин больше не спорила, вместо этого она сама накинулась на меня в ответ. Доведенные неделями воздержания, мы практически сразу перешли к активным действиям, и уже скоро я вошёл в Меррилин, а она со стоном откинулась на парту спиной. Закончив, я очистил себя от следов нашего соития и принялся одеваться. Меррилин, с шальными глазами и раскрасневшимися губами, зябко куталась в свою мантию, всё так же сидя на парте. - Разве мы не можем побыть тут немного подольше? — протянула она. - Нас начнут искать, — отозвался я, застегивая мантию и поправляя значок старосты школы. - Ещё несколько минут, Том. Я правда соскучилась… Меррилин соскользнула с парты и подошла ко мне со спины, чтобы обнять. Я нехотя позволил ей это и поднял взгляд на окно, откуда открывался вид на Запретный лес. Удивительное дело, последние недели я очень хотел вновь ощутить тепло чужого тела, но стоило удовлетворить это желание, и Меррилин стала казаться мне навязчивой. - Летом ты был совсем другим. А теперь ты как будто отдалился… — тихо проговорила девушка мне на ухо. - Летом было больше свободного времени. И дом в моём распоряжении, — отозвался я, мягко, но настойчиво убирая руки Меррилин. Кажется, девушка хотела сказать что-то ещё, но передумала. Улыбнулась в своей дерзкой манере и отступила на шаг, пропуская меня по направлению к двери. В помещения Слизерина мы вернулись по отдельности — сначала Меррилин, немного погодя и я. Ребята, кажется, даже не заметили нашего отсутствия. После Астрологии все засыпали на ходу и разбрелись по подземелью, готовясь ко сну. Я тоже вскоре оказался в своей постели. - Куда это ты запропастился, Волдеморт? — поинтересовался Сильвий, возвратившийся из ванной с полотенцем на плече. - Проклятая лестница привела не туда. Пришлось сделать крюк по третьему этажу, прежде, чем удалось спуститься, — соврал я ровным голосом. — И хоть бы кто из вас это заметил! - Скарлетт все уши прожужжала про постановку профессора Бири, — оправдывающимся тоном сообщил Мальсибер. — Всё требовала, чтобы я сыграл рыцаря! Как думаете, она будет дуться, если я откажусь? - Камилла не просила меня об этом, — задумчиво протянул Нотт, явно размышляя, стоит ли ему благодарить за это подружку, или надо обижаться на неё. - Маркус, если ты будешь играть рыцаря, у тебя будет на миллион шансов больше обаять Гринграсс, — подал голос Розье. - Ходишь за Гринграсс, как привороженный, а наверняка даже ни разу не подержался за неё толком, — грубовато отозвался Сильвий. — А если согласишься участвовать в этой дури, то она сама тебя расцелует. - Скарлетт — леди, — поправил Мальсибер. — Я и не жду ничего от неё. - В самом деле? — скептически протянул я. Мой комментарий скорее относился к первой фразе Маркуса. Я то помнил, как Скарлетт сама лезла ко мне целоваться, когда я был на пике популярности после обличения Хагрида и его паука. Но никто не знал об этом. - Ну, я бы не отказался, будь у меня возможность… Но Гринграссы — очень уважаемая семья, и, ухаживая за такой девушкой, как Скарлетт, нужно понимать, что следует быть джентельменом, — заявил Мальсибер. В спальню вернулся Блэк. Он был в превосходном настроении, таинственно улыбался и поправлял вьющиеся после душа волосы, глядя на себя в окно, как в зеркало. - Опять обсуждаете какие-нибудь гнусности? — риторически поинтересовался он, поворачиваясь перед окном и так, и эдак. - Нет, сплетничаем, какой ты красавчик, — фыркнул Маркус. - Теодор так и сказал — если кому-то с нашего факультета и играть рыцаря в постановке профессора Бири, то только Альфарду Блэку, — с абсолютно серьезным лицом проговорил Феликс Розье. - Зависть не украшает, — надменно заявил Блэк. — Кроме того, я и буду играть рыцаря. Удивлен, что кто-то из вас в этом сомневался. Профессор Бири так и сказал мне, что для роли рыцаря нужен начитанный, артистичный и привлекательный… Дальнейшие слова Альфарда утонули во взрывах хохота. Мальсибер и Розье ржали как полоумные. Нотт гаденько хихикал в своём углу, а Лестрейндж басисто хохотал. Я тоже не мог удержаться от хохота: всё-таки все эти Блэки не в себе!***
Воистину правдивы слова о том, что всё приходит к тому, кто умеет ждать. Благодаря тому, что я не спешил, и узнал про Серую Даму так много, как только мог, я понимал, как построить диалог с ней. По всему выходило, что Серая Дама жалела убогих вроде Миртл и покровительствовала умникам с Рэйвенкло вроде Акерли. Я понимал, как должен был себя вести. Кроме того, расчет был сделан на то, что Хелена сама захочет рассказать о том, как она жила, и как умерла. А заодно я узнаю про диадему. Я был абсолютно убежден в том, что люди зациклены на самих себе. В особенности приведения, которые не смогли даже в другой мир перейти по этой причине. Значит, нужно только время и доверие. В один из дождливых вечеров я направился в башню Рэйвенкло вместо ужина в надежде встретить там Хелену Рэйвенкло. Я специально выбрал такое время, чтобы никто не помешал. Ведь редкий ученик пропустит ужин. Пришлось погулять по верхним этажам замка и по лестнице рэйвенкловкой башни прежде, чем мне удалось разыскать Серую Даму. Она была на восьмом этаже, недалеко от кабинета Флитвика. Медленно и степенно парила вдоль окон с задумчивым видом. Я раньше никогда не присматривался к Серой Даме. Это была красивая и высокая молодая женщина с длинными волосами до пояса. При жизни её и правда могли называть «прекрасной» дочерью Ровены Рэйвенкло. Я глубоко вдохнул и медленно выдохнул. С призраками было так сложно! Они ведь были не подвластны моей магии! - Леди Хелена, добрый вечер, — поздоровался я, когда призрак оказался близко. Серая Дама остановилась и внимательно на меня посмотрела. Взгляд у неё был цепкий, но какой-то тревожный. В целом же Серая дама имела вид высокомерный и неприступный. - Добрый вечер, — поздоровалась она. - Вы — Хелена Рэйвенкло? - Да, при жизни меня звали так, — сдержанно ответила Серая Дама. - Миртл Уоррен отзывалась о вас с большим уважением. Вы были добры к ней, — со смиренным видом проговорил я. — Мы все ещё не до конца смирились с тем, что Миртл умерла. Я рад, что кто-то поддерживает её. Я говорил, взвешивая каждое слово. Напустив на себя немного печали, немного неловкости. Наконец, в конце — робкая улыбка. - Мисс Уоррен погибла в столь юном возрасте… Она нуждалась в том, чтобы кто-то стал её проводником, — проговорила Серая Дама с прохладцей. — Но мало кто из живых учеников был опечален смертью девочки. - Они не понимают, как страшна и необратима смерть, — проговорил я, в общем-то, будучи искренним. — И, хотя ещё недавно Миртл сидела среди нас в Большом зале, сейчас никого не смущает тот факт, что она стала призраком. Простите, я просто не могу относиться к этому так просто, как остальные. Мне показалось, что Серая Дама немного смягчилась. - Ты Том Реддл? Тот староста, который нашёл монстра, убившего девочку. - Да, — подтвердил я. — Но я опоздал. Если бы я раньше узнал, какого питомца держит Хагрид… - Возможно, ты предотвратил другие смерти, — проговорила Хелена Рэйвенкло. Я посмотрел прямо в глаза Серой Даме. Попробовал вновь прибегнуть к легилименции, но ощущения были такие, словно я проваливаюсь в густой, но прозрачный кисель. Оставалось надеяться только на мои актерские способности. - Спасибо, леди Хелена, — с чувством произнес я, сделав вид, что смущен и в то же время приободрен. — Вас не зря называют самым мудрым призраком Хогвартса. Серая Дама нахмурилась, внимательно всмотревшись в моё лицо. Подумалось, что я слишком давно не прибегал к манипуляциям, полагаясь на магию. Это было упущением. - Простите, я должен поспешить, если хочу успеть на ужин, — проговорил я. В знак особого почтения я чуть склонил голову, прежде, чем обойти Серую Даму и направиться прочь. Мне ужасно хотелось обернуться и проверить, смотрит ли Хелена Рэйвенкло мне вслед, или нет. Но я держался. С того дня, всякий раз, когда мне доводилось увидеть Серую Даму, я вежливо здоровался с ней и выказывал всевозможное почтение. Она, сперва холодная и надменная почище Вальбурги Блэк, постепенно стала приветливее и иногда даже осведомлялась, как мои дела. Изредка даже мне удавалось заводить с нею короткие диалоги. В основном про учебу и всевозможные загадки, при этом я неустанно восхищался умом Хелены, - Тебе следовало бы учиться на Рэйвенкло, Том Реддл, — сказала она однажды. — Ты слишком умён. - Распределяющая шляпа решила иначе, — с улыбкой заметил я. - Мне всегда казался весьма сомнительным этот метод отбора… — проговорила Серая Дама. — Но с Годриком было сложно спорить. - Какими они были? Основатели Хогвартса? — спросил я, радостно хватаясь за эту тему. Серая Дама, до этого плывущая рядом со мной по коридору, замедлилась. - Разносторонними и полными противоречий, как и все люди, — ответила Хелена Рэйвенкло. — История стерла их индивидуальность, выделив лишь главные качества. Храбрость Гриффиндора, хитрость Слизерина, трудолюбие Хаффлпафф и… ум Рэйвенкло. - А как бы вы охарактеризовали их? — осведомился я. - Гриффиндору нравилось геройствовать, он любил славу и высоко ценил свою честь. Но он был тяжелым человеком — считал, что его мнение единственно правильное. Слизерин был не только хитер, но и очень умен. Хитрость сама по себе дает не так уж много. А вот хитрость, сплетенная со знаниями и талантом… Но он был очень скрытным, да вдобавок - убежденным противником обучения магглорожденных в Хогвартсе, и это отталкивало от него людей. Хаффлпафф была и правда мила, наверное, самая приятная из всех основателей. Но совсем недалекая, все пользовались её добротой, — рассказывала Хелена. Это был первый раз, когда она разговаривала со мной так долго и делилась своим мнением по какому-то вопросу. Я буквально затаил дыхание, чтобы не спугнуть внезапную откровенность. - А ваша мать? Ровена Рэйвенкло? — всё же спросил я, когда Хелена умолкла. - Ровена Рэйвенкло… — как эхо, повторила она. — Она была удивительной. Очень умная и талантливая волшебница. Но такая холодная… Хелена умолкла и долгое время бесшумно плыла рядом со мной, пребывая в своих мыслях. - Вы хотели быть похожей на неё? — спросил я. - Нет. Мне хотелось быть умной, как она. Бесстрашной, как Гриффиндор и хитрой, как Слизерин. Но я была молода и глупа тогда, и не понимала, что за бесстрашием стоит гордыня, за хитростью — подлость, а за умом — зачастую холодность. - Я уверен, что вы взяли лишь лучшее у столь прославленных волшебников, — вежливо проговорил я. Хелена Рэйвенкло бросила на меня быстрый взгляд, а после этого совершенно внезапно свернула вправо и исчезла в стене. Я даже не успел понять, что произошло. Обидел ли я её или, напротив, растрогал? Я ведь так старался быть внимательным и почтительным! Неужели ошибка? Нет, я был слишком строг к себе. Правда была в том, что в искусстве лицедейства и манипуляции мне не было равных. Профессор Бири даже не представлял, какой талант он просмотрел, отдав роль рыцаря бездарному Блэку. Впрочем, извинить его можно: я настолько гармонично срастался с моими масками, что отделить их от меня было попросту невозможно. *Профессор, историк магии и автор книги «История Хогвартса». Его книга включает всю информацию о школе Хогвартс с древних времен и до наших дней.