Глава 24: Побег из города
6 марта 2017 г., 18:58
Примечания:
Глава отредактирована 25.10.22
Бенджен Старк
Они продвигались под покровом ночи по переулкам и улицам, которые он знал как свои пять пальцев, изучив их за те годы, которые он прожил в Королевской Гавани. Арья оказалась более чем счастлива уйти, следуя за ним, как будто она ждала этого момента всю свою жизнь, чего, увы, нельзя было сказать о Сансе. Сансе не хотелось уходить, она протестовала и плакала, и в конце концов Бенджену пришлось дать ей маковое молоко, чтобы она уснула и замолчала. Они выскользнули из замка глубокой ночью, скакали так быстро, как только могли, в сопровождении двадцати надёжных людей, а также Сирио Фореля, человека, которого Бенджен лично порекомендовал Неду в качестве учителя для Арьи, способного обучить Водному танцу. Теперь, когда они ехали сквозь тени, у него был шанс объявить привал.
— Почему мы остановились? – с любопытством спросила Арья.
Бенджен посмотрел на свою племянницу, которая, несмотря на свои короткие грязные волосы, была немного похожа на Лианну, и эта мысль вызвала в его груди острую боль.
— Лошадям нужен отдых, и нам тоже. Мы в пути уже почти неделю. Идём, нам нужно подготовиться.
Он слез с лошади и помог спешиться своей племяннице, затем подошёл, чтобы помочь Сансе, которая молча приняла его помощь.
— Где мы находимся? – спросила Арья, с любопытством оглядываясь по сторонам.
— Неподалёку от земель Дарри, – ответил Бенджен, оглядевшись. – И нам снова придётся отправиться в путь примерно через несколько минут.
— Несколько минут? – удивлённо спросила Санса. – Но что мы успеем сделать за столь короткое время?
Бенджен вздохнул. Санса так и не смогла смириться с тем фактом, что им пришлось уехать, и прямо сейчас это начинало его раздражать.
— Выпейте воды, освежитесь, а затем снова будьте готовы двигаться. Харвин, Халл, идите за мной.
Сказав это, Бенджен развернулся и направился к ручью. Стоя возле воды, он смотрел на то место, где когда-то давно его сестра впервые встретилась с Рейгаром Таргариеном, невольно вспоминая весь тот хаос, который последовал за этой роковой встречей. Из мыслей его вывел Харвин, вставший рядом с ним.
— Нам следует продолжить путь. Если Нед действительно сделал то, о чём я думаю, то уже вряд ли присоединится к нам. Мы должны отправиться в Риверран.
— Но лорд Старк поручил нам доставить девочек в Винтерфелл, господин Бенджен, – возразил Харвин.
Бенджен тяжело вздохнул.
— Ну же, Харвин, мы оба знаем, что слишком многое поставлено на карту, чтобы позволить девочам ехать в Винтерфелл напрямик. Уолдер Фрей всё ещё жив, и поэтому Ланнистеры узнают об этом, едва они приблизятся к Близнецам. Маллистеры сейчас ненадёжны. Риверран – самое безопасное место для них.
Он мог сказать, что и Харвин, и Халл не были довольны столь внезапным изменениям в планах, и не в первый раз он поймал себя на том, что задаётся вопросом, как его брату удаётся держать Север, работая с таким жёстким и негибким мышлением.
— Очень хорошо, господин Бенджен, – в конце концов сказал Халл. – Риверран так Риверран. Но как быть с лютоволками? Они явно будут слишком приметны.
— Волки знают, что от них требуется, и когда будет нужно, они уйдут, – ответил Бенджен.
— А что насчёт браавосца? – спрашивает Харвин. – Он тоже будет выделяться, более того, мы не знаем, можем ли ему доверять.
Бенджен почувствовал, как его недовольство разрастается ещё сильнее. Он думал, что юг полон предрассудков, но ему напомнили, что их предостаточно и у северян.
— Я был тем, кто порекомендовал Сирио Фореля моему брату. Этот человек достоин доверия, более того, он один из немногих людей, которые смогут заставить Арью замолчать на некоторое время. Поэтому он должен остаться.
Опять же, он мог сказать, что Харвину и Халлу это не понравилось, и он поймал себя на том, что удивляется, как его брату удалось нанять таких недальновидных людей. Решив, что с него хватит разговора с ними, поэтому обернулся и позвал своих племянниц.
— Арья, Санса, подойдите сюда.
Обе его племянницы подошли, как он и просил: Арья немного вприпрыжку от неконтролируемой энергии, а Санса вяло и с некоторой сдержанностью. Как только они приблизились к нему, он обернулся и указал на сооружение за ручьём.
— В этом месте произошло одно из самых значимых событий в новейшей истории. Вот где ваш дед выбил из седла лорда Тайвина в рыцарском турнире.
Это ложь, но в ней было зерно истины.
— Они проводили здесь турнир? – с удивлением спросила Арья. – Но это место бесплодно.
Бенджен усмехнулся. У его младшей племянницы был весьма острый язык для её возраста, совсем как у Лианны.
— Когда-то это место было чем-то большим, чем то, что вы видите сейчас. Это было довольно красивое место, многие люди приехали на турнир, и все ликовали, когда Тайвина Ланнистера сбили с лошади. Он никогда не пользовался особой популярностью в Речных Землях.
— Так что же произошло потом? – с любопытством поинтересовалась Арья.
Однако прежде чем Бенджен успел ответить, за него это сделала Санса, резким и раздражённым тоном.
— Ничего, это был просто турнир, не более того.
Бенджен чувствовал, как от слов Сансы в нём начал нарастать гнев. Он не понимал, почему она такая, как она может не понимать, что, забрав её из Королевской Гавани и от Джоффри, они избавили её от целого мира боли. И вновь он поймал себя на том, что удивляется, как его племянница могла быть столь наивна.
— Нет, Санса, – строго поправил её Бенджен. – После того, как Тайвина Ланнистера выбили из седла, король ликовал, и многие лорды последовали его примеру. Тогда лорд Ланнистер разозлился и поклялся отомстить.
— Почему он захотел мести? – спросила Арья.
— Потому что Тайвин не из тех людей, которые станут терпеть оскорбления в любом их проявлении. Он – человек, которого очень легко оскорбить даже, казалось бы, безобидной шуткой, – с умным видом ответил Бенджен.
— Мне он не нравится, – хмыкнула Арья.
Улыбнувшись, Бенджен взъерошил волосы своей младшей племянницы.
— Ты права. Ланнистеры – самые настоящие змеи.
В ответ на это Санса лишь фыркнула, а Бенджен, глядя на неё, в очередной раз удивился тому, что та выросла такой наивной.