A Dragon's Demand

Перевод
R
Завершён
339
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
219 страниц, 71 743 слова, 76 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
339 Нравится 115 Отзывы 177 В сборник

Глава 29: Письмо

Настройки
Примечания:
Леди Кейтилин Старк       Письма пришли этим утром, принеся с собой ощущение хаоса и неразберихи, которых не было в Винтерфелле со дня прибытия или отъезда короля. Роберт Баратеон мёртв, и вместо него трон занял Джоффри, который обвинил лорда Старка в измене. Нед и его брат Бенджен были в плену, в то время как дочери Кейтилин находились в Риверране. Последнее известие немного облегчило душевные терзания женщины, однако волноваться она так и не перестала. Она переживала из-за того, что всё произошедшее означало, что Ланнистеры всё-таки решили продемонстрировать свою власть и то, насколько длинными у них были руки.       Её сын выглядит задумчивым.       — Король на Железном троне требует, чтобы я прибыл на юг и ответил за преступления отца, а так же присягнул ему на верность.       — Если ты поедешь на юг, то назад уже не вернёшься, – говорит Джон. – Мы все знаем, каков Джоффри.       — Если я не сделаю это, то он обвинит меня в измене и, вполне вероятно, отдаст наши земли кому-то другому, – заметил Робб.       — Хорошо, что девочки сейчас в Риверране, – с облегчением вздохнула Кейтилин, полагая, что её дочери находятся под защитой, хотя сердце её болезненно сжималось при мысли о том, что Бенджена похитили.       Её сын пристально посмотрел на неё.       — Девочки не будут в безопасности в Риверране вечно, если то, что говорит дядя Эдмар, правда. Тайвин Ланнистер собирает людей или уже направляется к Речным Землям по приказу своего внука. Поэтому мы должны действовать, и как можно быстрее.       Кейтилин кивнула, соглашаясь. Она знала, что это правда, и осознание этого лишь сильнее распаляло в ней страх.       — Так что ты планируешь предпринять?       Её сын казался задумчивым и нерешительным, и именно тогда заговорил Теон Грейджой.       — Позволь мне отправиться на Железные Острова, Робб. Я постараюсь наладить связь с отцом и убедить его предоставить тебе корабли, и тогда у нас будет достаточно сил, чтобы бросить вызов Тайвину Ланнистеру.       Прежде чем Робб успел что-либо ответить, Кейтилин неожиданно даже для самой себя вмешалась в разговор.       — Ты по-прежнему воспитанник моего лорда-мужа, Теон, и это он должен решать, что с тобой делать.       Грейджой выглядел довольно угрюмым, когда Робб согласился с её словами.       — Мне искренне жаль, Теон, но моя мать говорит правду. Твоему отцу придётся какое-то время подождать.       После этих слов в воздухе повисает напряжённая тишина, пока, наконец, Робб первым не решает её нарушить, обратившись к мейстеру Лювину.       — Разошлите послания остальным лордам Севера, скажите им, чтобы начинали собирать своих людей. Я не повторю ошибку, которую совершил мой дед. Если я отправлюсь в Королевскую Гавань, то только вместе со своими людьми.       Кейтилин глубоко вздохнула, почувствовав облегчение.       — Я могу послать Эдмару письмо с просьбой переправить девочек на Север через Сигард. Таким образом, нам не придётся беспокоиться об их переправе через территории Фреев.       Её сын кивнул.       — Уолдер Фрей может оказаться большой проблемой, мама?       Кейтилин вспомнила последний раз, когда она видела этого сморщенного и склонного к вспышкам злости старика, и брезгливо поморщилась.       — Думаю, что да. Он видит оскорбления там, где их нет, и, вне всяких сомнений, будет оскорблять тебя самого, проверяя тебя на прочность. Более того, он, несомненно, потребует от тебя что-то взамен.       — Пошлину? – простодушно спросил Робб.       Кейтилин хмыкнула.       — Если бы это был всего лишь вопрос денег, то я не была бы так обеспокоена. Нет, скорее всего, он потребует от тебя какое-то обещание. Либо для себя, либо для кого-то из своих отпрысков.       — Он не имеет права чего-либо требовать от меня. Если Тайвин Ланнистер объявит нам войну, то лорд Фрей и так будет обязан нас поддержать, поскольку он вассал дедушки, – твёрдо заявил Робб, и голос его в этот момент как никогда похож на голос Неда.       — Да будет так, – вздохнула Кейтилин.       Она помнила кое-что, что её отец однажды рассказал ей об Уолдере Фрее, и вновь недовольно поморщилась.       — Лорд Фрей – не тот человек, который будет помнить о верности, если это не принесёт ему хоть какую-то выгоду. Он будет оставаться в стороне до тех пор, пока не будет уверен в победе той или иной стороны.       — Даже при виде двадцати тысяч северян, направляющихся к Близнецам? – недоверчиво спросил Робб.       На мгновение Кейтилин задумалась об одной вещи, которая могла бы заставить Уолдера Фрея действовать, но она не хотела, чтобы её племянник был связан с одной из дочерей или внучек Фрея, поэтому всё же решила об этом умолчать.       — Особенно тогда. Он может обвинить тебя в измене или других ужасных вещах, и ты едва ли сможешь противиться этому заявлению. Ты должен будешь подобраться к нему с осторожностью.       — Как? – спросил Робб, и в его голосе Кейтилин уловила нетерпение. – Если он нарушит свою клятву, то поплатится за это.       — Он будет утверждать, что у тебя нет права выступать против Джоффри. Возможно, мне стоит отправиться вместе с тобой, – предложила она, заведомо зная, что сын, скорее всего, отвергнет её идею.       — Нет, – твёрдо ответил он, а затем чуть мягче добавил. – Ты гораздо нужней мне здесь, мама. Кто-то же должен будет приглядывать за Браном и Риконом, а также удержать Винтерфелл для меня.       Кейтилин понимала, что имеет право оспорить его решение, поскольку её отец в настоящий момент был очень болен, однако она кивнула в знак согласия, решив промолчать, пока вдруг не вспомнила об одной очень важной вещи.       — Необходимо отправить послание в Долину, прежде чем вы двинетесь в поход, Робб. Разошли послания, и рыцари Долины с радостью встанут на твою сторону. Они хотят отомстить за Джона Аррена.       — Что насчёт тёти Лизы? – спросил её сын.       — Оставь мою сестру мне, – заявила Кейтилин, прекрасно осознавая, что осуществить задуманное ей будет нелегко, ведь Лиза всегда росла упрямой и непокорной, что, как она знала, в последнее время проявлялось всё чаще. – Я знаю, что ей сказать, чтобы вытащить её из замка и заставить помочь нам на поле битвы.       — Очень хорошо, тогда оставляю тётю Лизу на тебя, – согласился её сын. – Кому из лордов Долины порекомендуешь написать в первую очередь?       — Лорду Ройсу, леди Уэйнвуд, лорду Хантеру, лорду Редфорту, лорду Белмору, лорду Темплтону и лорду Графтону. Все они имеют значительную силу, – ответила Кейтилин, перечисляя в памяти имена влиятельных лордов Долины.       — Что ж, так тому и быть, – кивнул Робб.       В этот самый момент Кейтилин не могла не заметить, насколько молод её мальчик на самом деле, насколько молод её племянник, и эта мысль вновь всколыхнула волнение в её душе.
339 Нравится 115 Отзывы 177 В сборник