Глава 30: Потерянный волк
28 марта 2017 г., 19:25
Примечания:
Глава отредактирована 08.11.22
Лорд Эддард Старк
Дни тянулись бесконечно с тех пор, как он проснулся здесь. Все его действия уже давно стали обычной рутиной: он пытался вставать с постели, но, в конце концов, был вынужден признать, что его нога была сильно повреждена, принимал пищу и был лишён всякого общения. Он не знал, как долго длилось всё это, но был уверен, что начинает сходить с ума. В конце концов, Нед всё же смог выбраться из постели и, изо всех сил сдерживая рвущиеся из груди крики боли, медленно расхаживал по своей комнате, внимательно изучая обстановку и пейзажи за окном, которые, впрочем, так и не дали ему чёткого ответа на вопрос, где именно он сейчас находится. Однажды ему всё же удалось выйти во двор и даже начать тренировки со своим мечом, пока сильная боль в ноге из-за неосторожного движения не заставила его упасть. Подняв глаза, он увидел стоявшего недалеко от него человека, в котором не без труда признал бывшего воина, позволившего себе располнеть.
— Кто вы? – поймал себя на вопросе Нед.
В ответ на это мужчина криво улыбнулся.
— Я – Иллирио Мопатис, магистр Пентоса.
Нед кивнул, вспоминая, что уже где-то слышал это имя, вот только не помнит где именно.
— Скажите мне, магистр, что я здесь делаю? Почему я не в Винтерфелле?
При этих словах магистр драматически вздохнул.
— Увы, милорд, я уверен, вы помните, что на вас напали пираты. Мы обнаружили вас плывущим в лодке посреди моря. Ланнистеры разыскивали вас, и поэтому мы были вынуждены поступить так, как считали нужным, благодаря чему вы сейчас здесь.
Нед внимательно слушал объяснение и пытался сопоставить их с собственными воспоминаниями, понимая, что что-то здесь не сходится, но решил не заострять на этом внимание сейчас и сосредоточился на другом вопросе.
— Откуда вы знаете про Ланнистеров? И откуда они узнали, где я был?
После этих слов Иллирио посмотрел на него так, словно у Неда выросла вторая голова.
— Милорд, это они послали пиратов за вами. Они знали, куда и каким путём вы направляетесь, поэтому выследить вас не составило большого труда. Вы слишком опасны, чтобы они могли оставить вас в живых.
— Но это не отвечает на другой мой вопрос, – многозначительно заявил Нед.
— Ох, прошу вас простить мне мою забывчивость, милорд, – тихо рассмеялся магистр, вызывая неприятное чувство в животе у Неда при виде этого зрелища. – Я узнал о Ланнистерах от одного нашего общего друга. У Паука здесь много союзников и информаторов, и поэтому именно он предупредил меня о возможном исходе вашего путешествия.
«Варис – человек, у которого повсюду есть связи».
Преисполненный любопытства, Нед решил задать уже другой вопрос.
— И что же, по его мнению, может случиться, если со мной что-то произойдёт?
При этих словах магистр изменился в лице и принялся нервно озираться по сторонам, чем сильно удивил Старка.
— Многое из того, чего бы нам не хотелось. Вы отец, не так ли, милорд?
В ответ на это Нед молча кивнул, не понимая, к чему клонит его собеседник.
— Хорошо, тогда скажите мне, вы бы хотели войны и разорения для своих детей?
Этот вопрос был одним из самых нелюбимых для Неда. Над ним он думал с тех пор как покинул Королевскую Гавань. Он долго размышлял над неправильностью поступка королевы и её брата, а так же над тем, как защитить детей королевы от гнева Роберта, но он не подумал о том, чем это может обернуться для его собственных детей. Эта мысль стыдила лорда Старка и, вероятно, будет преследовать его до конца его дней. Он не знал, как ответить на этот вопрос.
— Если война справедлива, это не делает её неправильной, – ответил он вместо этого.
Однако его слова почему-то вызвали у магистра смех.
— О, как это честно с вашей стороны. Знаете, у меня был дядя, такой же человек, как и вы. Он всегда говорил, что если что-то правильно, то об этом необходимо говорить, за это нужно бороться, – сказал Иллирио, глядя на Старка сверху вниз, в его глазах читалось презрение. – Вы знаете, что с ним случилось?
— Нет, – ответил Нед, начиная испытывать раздражение от общения с этим человеком.
— Он позволил себя убить. Он повздорил с принцем и в конечном итоге был нанизан на копьё, – ответил магистр. – Время от времени, милорд, стоит задумываться над тем, что говоришь.
Нед слегка ощетинился, усмотрев в этих словах оскорбление в свой адрес, и решил задать прямой вопрос.
— Чего вы хотите от меня? Я не представляю никакой ценности ни для вас, ни для планов Паука. Поэтому позвольте мне вернуться. Позвольте вернуться домой, к моей семье.
— Сожалею, но вы нужны здесь, милорд, – шепчет в ответ магистр, печально глядя на него. – Вы давали клятву, помните? Давным-давно, вместе со своими братьями и сестрой.
Воспоминания давно минувших дней вновь всплыли в голове у Старка, заставляя мелко подрагивать от страха.
— Роберт тоже давал клятву, но не сдержал её.
— И, как вы думаете, что с ним случилось, милорд? Как, думаете, он умер? – равнодушно спросил в ответ Иллирио.
— Чего вы хотите от меня? – задал вопрос Нед, ненавидя себя за дрожь в голосе, которая выдавала его страх.
Магистр приблизился к нему, и в этот момент Нед смог разглядеть в нём внушительного человека, которым он когда-то был.
— Я хочу, чтобы вы помнили о своей клятве. И когда вы вспомните, то сможете отправиться на встречу с человеком, которому когда-то поклялись. Вы сможете встретить своего законного короля и вспомнить о своей чести.
Нед кивнул, хотя внутри он чувствовал боль от осознания того, что ничего хорошего из этого не выйдет.