A Dragon's Demand

Перевод
R
Завершён
339
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
219 страниц, 71 743 слова, 76 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
339 Нравится 115 Отзывы 177 В сборник

Глава 32: Дьявол

Настройки
Примечания:
Сир Джорах Мормонт       Астапор был сожжён. Джорах помнил обугленные тела мужчин, женщин и детей, которым не посчастливилось оказаться на пути у бывших рабов и короля. Он помнил запах гари, помнил напряжение внутри, а затем чувство облегчения, когда одного за другим он убивал людей, которых представлял себе теми, кто отнял у него Линессу.       В короле было многое и даже больше. Ему явно нравился тот факт, что он был Отцом драконов, был одним из них. Этот человек не стеснялся выражать свои истинные чувства или требовать чего-то, когда ему того хотелось. Он был божеством, настоящим божеством, за которым Джорах был готов следовать до самого конца.       Они оставили позади Астапор, погрузившись на корабли, коих оказалось около восьмидесяти, военные галеры и торговые суда, и направились к Драконьему Камню. Не в Пентос.       Они плыли на борту корабля под названием «Хвост дракона». Король смотрел на Мормонта твёрдым, решительным взглядом.       — Вы уже бывали на Драконьем Камне, не так ли, сир Джорах? – спросил король, в то время как у него на коленях сидела его сестра.       — Я был там, Ваша Светлость, в конце восстания узурпатора, – ответил Джорах, стараясь избежать рассуждений о том, почему он ушёл.       — На что он похож? – вновь последовал вопрос.       — Это большая, просторная и устрашающая крепость, Ваша Светлость. Идеальное место для высадки. Это дом легенд, и он силён, – честно ответил Мормонт, вспоминая, как его пробила мелкая дрожь, когда он впервые увидел это место.       — А что насчёт человека, который сейчас управляет этим замком? Этот человек, Станнис Баратеон, каков он? – снова спросил король.       Джораху требуется мгновение, чтобы подобрать правильные слова. Он видел Станниса Баратеона лишь однажды, во время восстания Грейджоя, и не нашёл этого человека достаточно примечательным.       — Это мрачный, жёсткий и решительный человек. Он всю жизнь прожил в тени старшего брата, и это его возмущает.       — Он был возмущён тем, что получил во владение Драконий Камень, а не Штормовой Предел? – кивнув, вновь задал вопрос Эймон.       Это был довольно странный вопрос, но Джорах как никто знал, что если король задаёт вопрос, то будет крайне недоволен, не получив на него ответ.       — Да, это действительно так. Когда было объявлено, что Станнис должен стать лордом Драконьего Камня, они с братом серьёзно поспорили по этому поводу. Лишь преданность долгу заставила его принять этот титул.       Король заинтересованно склонил голову.       — А если бы кто-то напомнил ему об узурпации власти его брата и шансе получить Штормовой Предел, что бы сделал Станнис Баратеон?       Джорах тщательно задумался над этим вопросом. Если он прав насчёт Станниса Баратеона, этот человек не захочет ничего меньшего, чем трон, если его брат действительно мёртв, и всё же есть вероятность, что его можно заставить образумиться. Ходили слухи, что во время восстания он почти склонился на сторону Эйриса и чуть было не предал своего брата. Обдумав эту информацию какое-то время и уловив растущее нетерпение короля, Джорах решил поторопиться с ответом.       — Я верю, этот человек преклонил бы колено. У него нет сына, поэтому земли и титулы могут отойти в пользу короны, если вы того захотите, Ваша Светлость.       Джорах видел, как король довольно улыбнулся в ответ на эти слова.       — Это хорошо.       Затем, наклонившись, Эймон утыкается носом в волосы своей сестры и вдыхает их аромат.       — Ты можешь представить себе это, Дени? Белгабад, Рейгаль и Визерион, отдыхающие в Штормовом Пределе?       — Уверена, это было бы самое грандиозное зрелище, – улыбается Дейнерис.       Джорах кивнул, очарованный этим проявлением привязанности между двумя людьми, которые были равны богам. Он моргнул, когда король вновь обратился к нему.       — Расскажите мне ещё что-нибудь о лордах Королевских Земель. Они традиционно были привязаны к трону и драконам, не так ли?       — Они были, Ваша Светлость, – осторожно ответил Мормонт.       — Тогда что же в итоге заставило их остаться в стороне? – с любопытством спросил король.       — Золото и амбиции, Ваша Светлость, – честно ответил Джорах. – Старые лорды, служившие вашему отцу, мертвы, их заменили мальчишки и мужчины, которые ничего не знают о таких понятиях, как «правда» и «честь». Эти новые лорды заботятся только о своём собственном кармане и удаче. Они – не настоящие мужчины, и даже собственные матери не поддержали бы их, столкнувшись с пламенем драконов.       Где-то высоко над их головами зарычал собственный дракон короля, словно чувствуя гнев своего хозяина.       — Так они лжецы?       Джорах замешкался, зная, что его информация о Королевских Землях и их лордах, скорее всего, устарела, но не пожелал это признать. И поэтому он дал правдивый, хоть и нерешительный ответ.       — Я верю, что из них можно сделать честных людей, Ваша Светлость. Вам только нужно как следует припугнуть их, чтобы они говорили от чистого сердца, а затем заставить их увидеть правильный путь.       — Но разве сделав нечто подобное, мы не усугубим ситуацию ещё больше? – спросила принцесса Дейнерис.       — Иногда это необходимо, чтобы союзники помнили о том, что могут потерять, решившись предать тебя, – заговорил король, и его слова звучали устрашающе похоже на то, что принц Рейгар сказал Джораху незадолго до событий при Трезубце.       — Я полностью согласен с вами, Ваша Светлость, – сказал Джорах, как и в тот далёкий день, когда к нему обратился Серебряный принц. – Без надлежащего руководства они станут жадными и прожорливыми, угрозой королевской власти, и ни в коем случае не людьми чести.       Король кивнул, а затем прошептал что-то на ухо своей сестре. Джорах наблюдал, как принцесса кивнула в знак согласия, затем поцеловала своего брата и, встав с коленей короля, вышла из каюты. Когда они остались в тишине и одиночестве, Эймон обратил всё своё внимание на него.       — Вы хорошо поработали, сир Джорах. Очень хорошо. Я хотел бы знать, что вы планируете сделать со своей женой, когда мы вернёмся.       — Ваша Светлость? – удивлённо спросил Мормонт. – Я думал, что она в Лисе.       В ответ на эти слова король загадочно улыбнулся.       — О, она была там, но у магистра есть друзья во всех нужных местах. Она прибудет с нами в Вестерос. Так что бы вы хотели с ней сделать?       Джорах чувствовал, как от слов короля сердце в его груди забилось сильнее.       — Я бы поговорил с ней, если бы мог, Ваша Светлость.       — Конечно, – кивнул король.       После этого он отпустил Джораха, оставляя рыцаря со смятением в душе после этого разговора.
339 Нравится 115 Отзывы 177 В сборник