A Dragon's Demand

Перевод
R
Завершён
339
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
219 страниц, 71 743 слова, 76 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
339 Нравится 115 Отзывы 177 В сборник

Глава 47: Праздник

Настройки
Примечания:
Леди Кейтилин Старк       Все они откликнулись на её приглашение, как она и предполагала: Болтон, Рисвелл и Дастин. Среди прибывших не оказалось только лорда Вимана, который не смог приехать из-за болезни. Кейтилин приняла это спокойно, ведь у неё не было никаких сомнений в том, что лорд Виман был верным человеком, чего нельзя было однозначно сказать о трёх других гостях, которые всерьёз её беспокоили. Все они прибыли в Винтерфелл вместе со своими людьми, словно ожидая каких-то военных действий, и обеспокоенная этим обстоятельством Кейтилин не была уверена, что с этим делать. Она изо всех сил старалась гнать дурные мысли из головы, ведь лорд Рисвелл был вполне дружелюбен, в то время как леди Барбри была холодна, что, впрочем, было вполне ожидаемо. Второй сын Русе Болтона, Бальтазар, приехал в сопровождении шести сотен человек, и беспокоил леди Старк значительно больше остальных. Было в этом человеке что-то, что вызывало опасения, но что именно это было, Кейтилин не знала. Несмотря на это, праздник начался, и она была полна решимости сохранить в глазах своих гостей хорошее лицо.       — Я благодарна вам за то, что все вы сегодня собрались здесь, за этим столом. Я знаю, что обстоятельства на западном побережье складываются не так хорошо, как можно было бы надеяться, – произнесла Кейтилин.       Она знала, как склонить лорда Рисвелла на свою сторону. Он действительно старый дурак.       — Это очень хорошо, миледи. Мы бы никогда не отказались от приглашения Винтерфелла, – гордо ответил Рисвелл, лицо его слегка раскраснелось. – Я действительно думаю, что нам необходимо обсудить проблемы, касающиеся западного побережья.       — Конечно, – согласилась Кейтилин, а затем медленно и обдуманно произнесла. – Я послала людей под командованием Леобальда Толхарта в Торрхенов Удел, чтобы изгнать оттуда железнорожденных. Этот человек очень хотел совершить этот поступок, учитывая все те ужасы, которые захватчики сотворили с его племянником и племянницей.       — Всё это, конечно, очень и очень хорошо, миледи, – сказала леди Барбри, голос её резкий и чёткий. – Торрхенов Удел падёт, если это уже не произошло. Но мне, как и всем присутствующим здесь, хотелось бы знать, что вы собираетесь делать с Темнолесьем и Рвом Кейлин? В конце концов, чем дольше железнорожденные удерживают Темнолесье, тем дольше у них есть доступ к Волчьему Лесу, и тем больше у них шансов построить больше кораблей.       — Я согласен с леди Барбри, – выразил своё согласие с сестрой Роджер Рисвелл, наследник Родников. – Торрхенов Удел – не главная проблема. Главное – продолжительная оккупация железнорожденными такого важного замка и его земель. Форрестеры и их люди воюют друг с другом и будут продолжать делать это без сильной руки, направляющей их. Что, к сожалению, в последнее время у Винтерфелла не очень-то хорошо получалось.       Кейтилин уловила неприкрытое оскорбление в словах мужчины, но изо всех сил старалась сохранить спокойное выражение лица.       — И что бы вы посоветовали мне предпринять, лорд Роджер? Винтерфелл – столица Севера. Теону Грейджою почти удалось взять замок, однако не сделал он этого только потому, что у нас было достаточно людей, чтобы защитить себя. Уж не хотите ли вы сказать, что после всего произошедшего я должна оставить Винтерфелл без защиты?       При этих словах Болтон наклонился вперёд, в глазах его горел странный огонёк, и Кейтилин заметила, как напряглась Арья при одном лишь взгляде на этого человека.       — Скажите мне, леди Кейтилин, что случилось с Грейджоем? Был ли он казнён, как и подобает предателю, или всё ещё сидит в темнице?       Кейтилин уловила в этом вопросе подвох, но решила ответить честно.       — Грейджой находится в темнице Винтерфелла и ожидает суда лорда Старка.       Ей по-прежнему было непривычно называть своего старшего сына лордом Старком, однако Робб унаследовал этот титул после смерти Неда, и теперь Кейтилин придётся к этому привыкать.       Болтон кивнул.       — Мудрое решение, но я вынужден спросить вас, миледи, знаете ли вы, когда именно лорд Старк собирается вернуться на Север? Многим из нас кажется, что он просто забыл о Севере и больше сосредоточен на том, чтобы завоевать себе признание на юге.       В ответ на это Кейтилин ощетинилась.       — Вы забыли, по чьей вине Север оказался вовлечён в войну, лорд Бальтазар? Ланнистеры по-прежнему живы и здоровы, и они ещё не ощутили в полной мере все те страдания, что по их вине испытал наш народ.       Она знала, что её слова прозвучали слишком слабо и агрессивно, но это именно то, о чём написал ей Робб в своём последнем письме, и сейчас она должна была отстоять позицию своего сына перед собравшимися здесь лордами.       — Ланнистеры больше не удерживают Королевскую Гавань, миледи, – указала Барбри Дастин. – Станнис Баратеон захватил столицу и очистил совет от влияния Ланнистеров. Сами Ланнистеры вместе со своими детьми сейчас отсиживаются в укрытии. Лорд Старк забыл об этом? Он уже присягнул на верность Станнису?       После этих слов в воздухе повисла напряжённая тишина, и когда Кейтилин не ответила на заданный вопрос, на него ответила сама Барбри.       — Конечно же нет. Вместо этого он предпочёл разъезжать по западным землям, сжигая и разоряя, игнорируя бедственное положение своего народа здесь.       В ответ на слова женщины глаза Кейтилин сурово сузились.       — Так чего вы хотите, леди Дастин? Чтобы лорд Старк оставил военную кампанию на юге и бросился обратно на Север, когда мы и сами вполне способны справиться с железнорожденными? У нас более чем достаточно людей, чтобы справиться с захватчиками и изгнать их.       — Тогда почему не было и слова об этом из Винтерфелла? – спросил Роджер Рисвелл. – Мы все ожидали, что Винтерфелл вот-вот созовёт знамёна, чтобы начать борьбу с угрозой, но этого так и не произошло. Вместо этого мы были вынуждены наблюдать, как железнорожденные беспрепятственно захватывают западное побережье, убивая ни в чём не повинных северян, а Винтерфелл, сжимаясь от страха, отказывается что-либо предпринимать.       Двери в большой зал распахнулись, и внутрь зашли люди, которые несли в руках какие-то бумаги. Кейтилин не узнала в них людей Старков и, обернувшись, увидела такого же обеспокоенного, как и она сама, сира Родрика. Их людей в зале не так много, ибо большая их часть сейчас находилась снаружи, но в голову Кейтилин закралась мысль, что сейчас они бесполезны.       — И что всё это означает? – спросила Кейтилин, хотя в этот самый момент у неё в голове уже появилась одна догадка.       — Миледи, мы пришли к выводу, что хаос на Севере может быть остановлен только в том случае, если в отсутствие лорда Старка Севером будут управлять северяне, – холодно и чётко ответил ей Бальтазар Болтон. – Ваши преданность и вклад в защиту Винтерфелла достойны похвалы, но они непрактичны, и в результате от этого страдает весь Север. Мы заменим вас.       — А что, если я откажусь? – спросила Кейтилин.       Болтон хлопнул в ладоши, и Кейтилин увидела, как несколько вооружённых людей подошли к её детям и, подняв их с их стульев, приставили кинжалы к их спинам.       — Боюсь, у вас нет выбора. Если вы откажетесь принять наши условия, мы будем вынуждены причинить вред вашим детям.       Вполне ожидаемый ответ, который так боялась услышать Кейтилин. Она знала, что должна сделать.
339 Нравится 115 Отзывы 177 В сборник
Отзывы (3)