Вампиры тоже любят блюз

NC-17
Завершён
47
Shellena бета
Чернильный Че бета
Фэндом:
Размер:
206 страниц, 65 142 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 386 Отзывы 11 В сборник

10.

Настройки
      Рэй с интересом осматривал подвальное помещение, больше напоминающее тренировочный зал. Тренажёров здесь, однако, не наблюдалось: только у самой стены стояла лавка со штангой и боксерская груша. Джек, притащивший его сюда, уже деловито раскладывал на полу маты, после чего достал из подсобки две палки и бросил одну напарнику. К своему собственному удивлению, Рэй поймал.       — Очень хорошо, — оборотень улыбнулся, — реакция в порядке. Тебе не нужно будет учиться здорово фехтовать. Мы здесь не на конкурс мечников собираемся. Только уметь сделать пару движений, чтобы отрубить очередной дряни голову или оглушить своей дубинкой.       — Огнестрельное эффективнее, разве нет? — Рэй склонил голову. Он знал ответ, но не мог не спросить: его с самого первого дня удивило наличие у оборотня двух мечей, отчего он становился похож на фентезийного персонажа.       — Не всегда. Помнишь тех взрывающихся монстров? — коп кивнул, и Джек продолжил: — А несколько лет назад двое подростков умудрились поднять всё старое кладбище. Ребята молодые, силищи дурной много, так что из своих могил повылазили даже скелеты. И если свеженьким зомби достаточно вышибить мозги, то этих можно только разобрать на косточки. И то, потом доведётся с помощью магии окончательно упокаивать. Мы тогда страшно натерпелись: никто не думал, что понадобится умение избивать ходячие скелеты или что-то в этом роде. И среди всех оперативников умел это делать только один человек. Короче, едва справились.       — Это был ты? — Рэя передёрнуло, когда он представил, что бы грозило городу, если бы Отдел Сверхъестественных Происшествий не справился.       — М-м? — Джек уже, казалось, забыл, о чем шла речь, и полностью погрузился в разминку.       — Ты был единственным фехтовальщиком? — уточнил напарник.       — А, нет. Я был таким же бесполезным дерьмом, как и все остальные. Благо что более сильным и выносливым. Много дверей в склепы мною вынесли, — Джек невесело усмехнулся.       — Ни за что бы не поверил! — Рэй присвистнул. — Ты единственный, кто здесь настоящие мечи на оперативные выезды таскает!       Оборотень грустно вздохнул, опираясь на палку:       — Ну, во-первых, не настоящие. У меня только чуть переделанная бутафория. А во-вторых, это просто память.       — Память?       — Ага, — его лицо вновь пересекла усмешка. — О том самом единственном фехтовальщике, — Джек скрипнул зубами. — Наш бывший напарник увлекался исторической реконструкцией. Это его мечи.       Рэй вздрогнул и опустил взгляд.       — Ну, а ты чего скуксился? — голос оборотня звучал преувеличенно бодро, когда он подошел к напарнику и хлопнул того по плечу. — Всё, хватит разговоров. Становись рядом, будем отрабатывать движения.

***

      Поднимаясь по лестнице из подвала, Рэй чувствовал себя не лучше использованного носка. Даже после душа во всем теле ощущалась противная слабость. Коп хмыкнул, подумав, что стараться не отстать от оборотня было не лучшей идеей, хотя бы на первый раз. И с чего он решил, что его успехи при сдаче нормативов будут иметь хоть какое-то значение? Хотя, возможно именно поэтому он не свалился уже на десятой минуте тренировки. Рядом, весело насвистывая себе под нос какую-то песенку, поднимался Джек. Вот, кто не выглядел уставшим ни на йоту. Казалось, вместо двухчасовой тренировки оборотень совершил увеселительную прогулку и теперь готов приступить к работе с новыми силами.       Мимо по лестнице буквально скатилась Тори, успев юркой змейкой проскочить между двумя мужчинами и потрепать обоих по волосам. Джек только тяжело вздохнул, поправляя растрёпанные пряди, а Рэй удивлённо уставился вампирше вслед.       — Да уж, — он покачал головой, — когда существо, жаждавшее ещё недавно тебя убить, начинает внезапно проявлять дружеские чувства — это очень страшно…       — Просто расслабься и получай удовольствие, — Джек улыбнулся, — с ней по-другому нельзя.       — То-то я смотрю, здесь все такие расслабленные ходят. Довели до того, что Тори танцует чечётку у вас на головах.       Джек пожал плечами и вздохнул:       — Моя вина. Разбаловал.       Рэй вопросительно уставился на мужчину, но тот только покачал головой, давая понять, что объясняться не намерен. Коп буркнул себе под нос что-то нелицеприятное и наконец-то ступил на нужный этаж. На входе в кабинет царило оживление. Оперативники толпились, протискивались аналитики, и даже заглянул кто-то из псиоников — этих ребят Рэй так и не запомнил, слишком уж редко они появлялись среди всех остальных работников. А прямо посреди помещения стоял высокий коротко стриженный парень. Он с немалым удовольствием оглядывал всех присутствующих и улыбался, когда начальник аналитического отдела — Рэй уже добрый десяток минут пытался вспомнить, как того зовут — объявил:       — Это Макс Киннан, наш новый сотрудник. Прошу любить и жаловать.       Со всех сторон донеслись приветственные возгласы. Кто-то засвистел, кто-то неразборчиво забормотал, а внутри у Джека в тоскливом предчувствии беды едва слышно заскрёбся волк. Оборотень скривился так, словно у него разболелся зуб, и, бросив на Макса долгий, полный подозрения взгляд, прошёл к своему столу.       К счастью для всех, сегодняшняя ночь вышла на удивление тихой, и можно было спокойно заниматься своими делами. Закончив с бумажной работой, Джек лениво перебирал вкладки в браузере на своём компьютере, когда его взгляд наткнулся на кричащий заголовок одной из бульварных газетенок. «Пусть это будет не Тори» — отчаянной мантрой прошептал он и кликнул по ссылке.

***

      Распахнувшаяся в хранилище улик дверь с диким грохотом ударилась об стену. Всё произошло так неожиданно, что перебиравшая картонные коробки вампирша взвизгнула и уронила ту, что держала в руках. Девушка медленно развернулась, чтобы лицезреть стоящего в проходе Джека. Оборотень был зол до крайности.       — Ты мне скажи, что это такое?! — он швырнул в Тори телефоном, ни минуты не сомневаясь, что девушка его поймает. Рыжая развернула к себе экран и придушенно пискнула. Как у местной бульварной прессы оказались её фотографии, вампирша представляла очень смутно. Наверное, владельцы того клуба, где она пыталась отдыхать прошлой ночью, всё же озаботились безопасностью своих посетителей или, что более вероятно, не хотели, чтобы на заднем дворе их заведения торговали наркотиками. Изображения были очень некачественными, размытыми, так что узнать на них девушку и её спутника было невероятно трудно, практически невозможно. Но это не отменяло того факта, что фотографии существовали. Огромные буквы заголовка вверху страницы твердили: «Они среди нас!»       Тори глубоко вздохнула, поднимая на оборотня взгляд. Тот шумно дышал и стискивал кулаки:       — Джек, я…       Мужчина зарычал и засадил в стену рукой. Остановился, глядя на замершую вампиршу вполоборота и проговорил:       — Чувствую себя дураком. Ношусь с тобой, как курица с яйцом, — он скривился и передразнил сам себя: — «Тори, будь осторожна. Не надо, не делай… Тори, пожалуйста...» Да у меня с десятком оборотней в подчинении таких проблем не было!       — Я… — девушка потупила взгляд, — я…       — А знаешь, мне всё равно, — перебил её оборотень: — Плевать. Хочешь упокоиться — на здоровье! Если тебе насрать на себя и всех вокруг, то чего я должен жопу рвать?! — он шумно выдохнул и потёр переносицу.       — Я могу всё объяснить.       — Не надо, — Джек скривился, как от зубной боли. — У меня уже в печенках сидят твои объяснительные. Пусть этот мужчина был хоть трижды преступником, ты должна вызвать копов, а не ломать ему руку! Но нет. Теперь у Комиссии ещё больше поводов прижать тебя и меня как твоего поручителя заодно.       Тори втянула голову в плечи.       — Мне очень жаль.       — Нет, — Джек стиснул руки в кулаки, — когда кому-то «жаль», то он не подставляет тех, кто пытается ему помочь. Так что, Тори, тебе не жаль. Ты просто повторяешь давно заученные слова, не понимая их истинного смысла.       — Я…       — Ты заигралась. Но вокруг не куклы, а тебе не три года, — он махнул рукой, — хотя о чём это я тут говорю. Иногда ты ведёшь себя хуже ребёнка!       — Джек, пожалуйста… — но он вновь не дал ей договорить.       — Заткнись и слушай: у всего есть предел, Тори. У моего доверия к тебе и терпения тоже. И ты исчерпала оба!       Он развернулся и вышел из хранилища, громко хлопнув несчастной дверью. Тори ещё долго смотрела на дрожащую притолоку, прежде чем присесть на корточки и начать собирать рассыпанные по полу вещи.

***

      С колотящимся сердцем Рэй сел посреди разворошённой постели. Всё утро ему снились полчища зомби, пытающиеся прорваться сквозь хлипкую ограду старого кладбища. Он пытался от них отстреливаться, но настырная нежить ползла вперёд, не обращая внимания на пули. И тогда мужчина схватился за мечи. Почему-то в руках у копа оказались именно те железяки, что таскал за собой Джек. Рэй попытался замахнуться, чтобы упокоить очередную нежить, но руки внезапно перестали его слушаться, и он с отчаянной обречённостью наблюдал, как зомби подбираются к нему всё ближе и ближе, стремясь урвать кусочек плоти посочнее.       Коп поднялся, помассировал отдающие тупой болью виски. Голова словно превратилась в свинцовый кирпич. Натруженные накануне мышцы противно ныли, и мужчина с душераздирающим вздохом поднялся на ноги, чтобы дотащить своё бренное тело до ванной комнаты. Рэй поднял голову: из зеркала на него смотрел смертельно уставший человек. Внешний вид разочаровал настолько, что копу ужасно захотелось раствориться на молекулы прямо в душе, чтобы, смешавшись с водой, утечь в канализацию. Но, увы, такими навыками он не обладал. К счастью, горячая вода смыла усталость и придала сил. Мужчина хмыкнул, закрутил кран и спустился вниз.       Мэри обнаружилась в гостиной. Она сидела на диване, поджав под себя ноги и вязала. Темные, не собранные волосы рассыпались по плечам. Одна прядка, отделившись от остальных, скользнула на грудь и когда Мэри поправила ее, Рэй невольно залюбовался красотой жены. По его мнению, Мэри была одной из тех немногих женщин, которые становятся ещё прекраснее с возрастом. Коп в который раз подивился, как же ему повезло с женой. Заслышав его шаги, Мэри оторвалась от своего занятия и подняла голову. Её расслабленное лицо почти сразу приобрело суровое выражение.       — Наш сын отказался сегодня спать в своей комнате.       Рэй присел рядом с ней на краешек дивана и поинтересовался:       — Почему?       — Он сказал, что у него под кроватью сидит монстр. Не слишком ли Бен взрослый, чтобы выдумывать чудовищ?       Рэй пожал плечами.       — Я проверю его комнату.       — Раймонд! — Мэри мгновенно разозлилась. — Я хочу, чтобы ты с ним поговорил, а не поддерживал его байки про монстров! Мальчику нужно твоё внимание!       Рэй вздохнул. Ещё несколько недель назад он бы согласился с заявлением жены, но сейчас у него остались силы только кивнуть.       — Конечно. Но комнату я всё равно проверю. У детей богатое воображение: наверняка чудовища мерещатся Бену не просто так.       …Ожидаемо в детской спальне не оказалось ничего подозрительного. Только Бен наотрез отказывался ложиться в свою кровать.
47 Нравится 386 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (13)