ID работы: 5090492

Pebbles on the beach

Гет
R
Завершён
133
автор
Размер:
322 страницы, 56 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 219 Отзывы 69 В сборник Скачать

14

Настройки текста
Малыш Нэд хвостиком ходит за садовником. Санса разрешила ему. Нэд тычет пальчиком в цветы, деревья и кустарники, задает вопросы. Блестящими глазами наблюдает, как старый садовник подсаживает можжевельник, укутывает лимонные деревья и розы. Потом малыш плюхается на колени и запускает ладошки в черную жирную землю. Петир морщится. - Это у него точно не от меня, - говорит он вполголоса. Санса смотрит на него сбоку. В глазах у неё любопытство. «Интересно, что у неё на уме,»- думает Петир про себя и готовится к её расспросам, которые всегда неизбежно следуют за таким её выражением лица. - Хотите, чтобы я запретила ему, милорд?- спрашивает она. - Нет-нет, пусть учится. Никогда не знаешь, что может пригодиться в жизни. Может быть, когда-нибудь эти знания сослужат ему службу...- он искоса смотрит на Сансу и повторяет, - Но этот интерес к...эммм.. садоводству у него точно не от меня... Некоторое время она молча следит за малышом, копошащимся в земле, потом говорит безразличным тоном: - Должно быть, это у него от его матери.... Можно было бы догадаться... Он усмехается, но ничего не отвечает. Это не остановит её расспросов, но он не хочет её поощрять. По правде говоря ему не очень хочется говорить на эту тему. - Должно быть его мать любила цветы...- продолжает Санса с таким же деланным безразличием, - В их доме был сад? Он поворачивается и пристально смотрит на неё. - Я не знаю, Санса. Я не был в их доме. Они с мужем были гостями на свадьбе Лионеля Корбрея. - Как её звали? - лицо у неё становится сосредоточенным. - О боги! Я не помню, Санса. - Вы не помните? Вы зачали с ней ребёнка, но не помните как её зовут? - Брак Лионеля Корбрея имел большое значение. У меня голова была занята другим. Это важно? - Мне просто хотелось бы знать... - Я не хочу об этом говорить. Она замолкает обиженно. Они молча наблюдают за вознёй юного Бейлиша, который уже с ног до головы перепачкан землёй. Петир снова морщит нос. Он надеется про себя, что, может быть, ему удалось сдержать её любопытство. Но Санса Старк так просто не сдаётся, не правда ли? - Вы действительно не помните её имя?- она говорит тихо, но упрямо после долгого молчания. - Санса, вы же были в её доме, когда искали ребенка, вам известно её имя, - отвечает он мягко. Надежды оказались напрасны, но всё равно ему совершенно не хочется обсуждать с ней эту историю. - Я просто хочу знать... Вы были в неё влюблены? - Что? - он поворачивает к ней и смотрит с изумлением- Влюблён? Петир берет её руки в свои, заглядывает ей в глаза. - Счастье моё, Санса, я был влюблён всего два раза в своей жизни. И об обеих моих избранницах вам известно. - Но вы всё же... были с другими женщинами, - говорит она, избегая смотреть ему в глаза. - Я мужчина, а не каменный истукан. Да, я был с другими. Вы ненавидите меня за это? - Нет. Он наклоняется ближе и говорит ей в ухо: - Вы ревнуете? Скажите «да»... Она отшатывается от него, но он удерживает её за руки. - Ну же, любовь моя! Мой поступок, может быть, предосудителен, но вовсе не так ужасен как вам представляется. И в нем совсем нет моей вины. - Совсем? - Почти. - Но вы не хотите об этом говорить... Он вздыхает тяжело и сдаётся. - Хорошо. Что вы хотите знать? - Как вы познакомились? - Я уже сказал, они были гостями на свадьбе. - Она была красивая? - Да. Красивая и молодая, - он намерен говорить ей правду, даже если ей эта правда не понравится. Санса вспыхивает и закусывает губу. - Её муж был одним из рыцарей Долины. Старше неё. - Вы тоже были старше... - Да, но у меня по крайней мере есть манеры. А её муженёк был настоящей свиньёй. Грубиян, драчун и пьяница. Бедная девочка, наверное, никогда и не слыхала от него ни одного ласкового слова! - А вы были Лордом-Протектором Долины, с хорошими манерами и, готова поспорить, большим запасом ласковых слов... Она говорит язвительно, и щёки её горят. Право же, её ревность просто очаровательна! Он улыбается и снова говорит ей на ушко: - Я просто был к ней добр и похвалил её за красоту. Невыносимо было смотреть, как груб был с ней её муж, этот неотёсанный мужлан, - он понижает голос до шёпота и выдыхает, - Она оказалась весьма бойкой девицей, но в этом нет моей вины. Не мог же я отказать даме... Щёки Сансы разгораются пунцовым пламенем. Самым восхитительным румянцем! Глаза её сверкают, и губы сжимаются в тонкую линию. Если бы он мог сейчас её поцеловать... - И вы соблазнили её! - говорит Санса сквозь сжатые зубы. О боги! Расспросы еще не закончены. А у него появилось несколько идей, как проучить её за неуместное любопытство. Он жадно смотрит на её губы. - Я её не соблазнял, - протестует он, - Она сама пришла ко мне в комнату. Её глаза расширяются от ужаса. Идея о том, что замужняя дама могла сама по собственной воле явиться в комнату к малознакомому мужчине её поражает. И он находит её лицо совершенно прекрасным в этот момент. Она задумывается, пытаясь, очевидно, примерить ситуацию на себя. В конце концов у неё тоже был ужасный муж. Нет, мысли о её проклятом муженьке, пекло его возьми, ему совершенно не нужны. Он снова хочет увидеть её ревность и румянец. Поэтому он снова наклоняется к ней и, глядя ей в глаза, говорит шепотом. - Она пришла ко мне далеко за полночь, после того как её муж заснул, упившись вином, по видимому, так и не выполнив супружеского долга. Хотя от этакой свиньи ничего хорошего ждать и не приходилось. Так получилось, что я случайно забыл запереть дверь...- её глаза сужаются в неверии, а щёки снова разгораются. Прекрасно! - Она была очень настойчива и убедительна. Не думайте, что я сразу согласился. Но она сумела меня уговорить. Знаете как? Она сказала, что хотела бы провести хоть одну ночь в своей жизни с настоящим мужчиной, и сохранить воспоминания об этом, как драгоценное сокровище до конца своих дней. Она говорила, что почувствовала расположение ко мне сразу, как только увидела. И что я наверняка смогу дать ей то, на что неспособен её муж. Судите сами, Санса, разве мог я сказать нет? Это было бы невежливо с моей стороны. Она дрожит. Её руки в его руках, еще щечки и реснички, всё дрожит. Её губы кривятся, как-будто она собирается или заплакать или дать ему пощечину. Возможно, и то и другое. - Вы абсолютно восхитительны, когда ревнуете, любовь моя, - говорит он ей с обожанием в голосе, - Ваш румянец и сверкающие глазки сводят меня с ума. Как бы мне хотелось сейчас... Она пытается выдернуть руки. - Я вовсе не ревную вас!- говорит она упрямо. - Ревнуете. Еще как! Но поделом вам. Вы сами устроили этот допрос. - Вы ужасный человек, - говорит она с досадой, и слёзы действительно собираются в её глазах. Он не выдерживает. Он тянет её за собой за одну из колон крытой галереи, и там с жадностью набрасывается на её губы, как умирающий от жажды на кубок с вином. Она слабо сопротивляется сначала, но вскоре обхватывает его шею и отвечает ему порывисто и страстно. - Санса, любовь моя, пойдемте наверх, прошу вас, - хрипит он ей в висок. - Вы с ума сошли! Сейчас, средь бела дня? - Боюсь, я не доживу до вечера, - говорит он шепотом. Огонь желания полыхает в нем с дикой силой и он прижимает её к себе так, чтобы она почувствовала, чтобы поняла, что она делает с ним и какую имеет над ним власть. - Прошу вас, любовь моя, сжальтесь над вашим бедным мужем... Она не отвечает, но дыхание её сбивается и она смотрит на него расширившимися зрачками. Он тянет её за собой и она идёт послушно. Малыш Нэд остается сажать цветы в саду...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.