ID работы: 5090492

Pebbles on the beach

Гет
R
Завершён
133
автор
Размер:
322 страницы, 56 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 219 Отзывы 69 В сборник Скачать

26.2

Настройки текста
Примечания:
-Вы должны поесть, миледи, хоть немного. Прошу вас, ради вашего ребенка. Голос Деррона казался глухим, доносящимся словно из бочки. Она лежала несколько дней в постели, не в силах встать. Ноги, руки – все казалось мягким, безвольным. Она не могла даже приподнять голову от подушки. - Миледи, мне больно смотреть на вас. Еще ничего не известно. Ей было известно достаточно. Его корабль налетел на мель неделю назад. Нашли лишь несколько раздувшихся от воды трупов, застрявших среди скал. Выжившие, если они и были, не объявились до сих пор. Она не могла больше плакать – глаза оставались сухими и воспаленными, только горло сжимало в спазмах рыданий. Нед плакал за дверью, рвался к ней, ничего не понимая. Мейстер поил ее вонючими отварами, она послушно пила, забывалась сном на несколько часов. Просыпаться каждый раз было мучительно – на мгновение казалось, что все это просто кошмар, все это не наяву, но потом приходило осознание… И она опять плакала. Он умер. Он покинул ее. Было время, когда она хотела его смерти. Сейчас она отдала бы все, чтобы он вернулся. Она никогда больше не увидит его глаз, улыбки, не почувствует тепло его рук. Петир Бейлиш пал не жертвой своих интриг, не был убит врагами. Он погиб, возвращаясь к своей невесте, в шаге от счастья. Лучшего наказания нельзя было придумать. О чем он думал, когда его грудь заполняла холодная соленая вода? Умер ли он с ее именем на посиневших губах? Жалел ли о чем-то, погружаясь в бездну? Она представляла себе его тело, покачивающееся на волнах, или застрявшее на дне, в обломках корабля – эти картины были такими яркими, подробными, казалось – протяни руку и можно дотронуться до безжизненного родного тела. Все ее надежды рухнули в один миг. Боги оказались сильнее в своем изощренном стремлении окончательно растоптать ее. Она даже уверилась в том, ее беременность не разрешится благополучно, хотя мейстер утверждал обратное. Эти проклятые боги так ее ненавидят, что обязательно лишат и этой последней радости, последнего напоминания о любимом. На пятый день она встала, приняла ванну и спустилась вниз, пошатываясь. Нед, испуганный и притихший, возился у очага с деревянными кубиками. Он больше не спрашивал об отце, будто что-то чувствуя, только ластился к ней как брошенный котенок. В доме было тихо и темно из-за зашторенных окон. Она вышла в сад и долго смотрела на серое холодное небо. У нее еще оставалось ради чего жить, но Санса Старк, так и не ставшая леди Бейлиш знала, что счастливой она уже никогда не будет.

***

Позже она сидит в саду и наблюдает за Недом, который тихо играет со своими дракончиками, — Нед теперь играет только в тихие игры, — когда служанка прибегает с новостью, что привезли очередную подводу с фруктами и сладостями для свадьбы. - Там две повозки, груженные до верху, миледи, - лепечет служанка, опустив глаза в землю. - Человек спрашивает, куда выгружать... Санса чувствует, как у неё перехватывает дыхание, голова кружится и темнеет в глазах. - Для свадьбы? - спрашивает она. - Скажи ему... Пусть уезжает обратно. - Но миледи... - Пусть забирает всё себе, - она почти кричит. - Свадьбы не будет! - То есть как, свадьбы не будет? Стоит мне уехать, и вы отменяете нашу свадьбу, дорогая? Это произносит знакомый голос. На минуту ей кажется, что она сходит с ума. Этого не может быть. Ей больше никогда не услышать этот голос. Он умер, погиб в море, его тело покоится на дне, его прекрасное лицо... Его лицо улыбается ей. Он идет по дорожке сада и улыбается своей лукавой улыбкой. - Папа!! - взвизгивает Нед и со всех ног бросается к нему. Петир подхватывает его на руки. - Мой юный лорд Бейлиш, - говорит Петир, целуя щеки мальчика, прижимая его к себе и гладя по волосам. - Всё ли в порядке в доме? Хорошо ли ты следил за своей мамой, сынок? Нед обнимает его за шею и всхлипывает. - Милая, - обращается он на ходу к служанке. - Бегите и скажите, чтобы подводы отвели на задний двор. Позовите экономку, пусть распорядится, куда это разгрузить. Поторопитесь, голубушка. Свадьба послезавтра, а у нас еще полно работы. Служанка, которая стоит с вытаращенными глазами и открытым ртом, приходит в себя, коротко кланяется и убегает, оглядываясь. Он похудел, скулы его заострились, его всегда безупречные волосы слегка растрепаны ветром, знакомая улыбка, от которой на его щеках появляются ямочки, озаряет лицо, его серо-зеленые глаза весело блестят и кажутся очень яркими на загорелом лице. Серо-зеленые, как воды лесного озера, или как мох на прибрежных камнях... - Что же вы, любовь моя, даже не обнимите меня? - говорит он с улыбкой, подходя к ней. - Нед, беги, поиграй, сынок. Я хочу поздороваться с мамой. Мы с тобой еще поговорим попозже... Он отпускает мальчика и берёт её руку для поцелуя. - Это вы?- шепчет Санса, все еще не веря. - Пожалуй, мне не стоит больше уезжать так надолго, раз даже моя невеста не узнает меня, - усмехается он и добавляет тихо, глядя ей в глаза, - Санса, девочка моя, любимая, я так скучал по вам, я так жаждал вас увидеть... Задыхаясь, она берет его лицо в ладони, жадно вглядываясь в любимые черты, замечая все изменения – прибавившиеся от ветра и пыли крохотные морщинки в уголках глаз, загар, покрывающий его лицо и шею, отросшую бороду с серебристыми ниточками седины. - Вы живы… - Я же сказал, что вернусь, - отвечает Петир. Сердце замирает от его улыбки. – Разве вы не получили мое письмо? Она прижимает лицо к изгибу его шеи, вдыхая его запах, слушая биение его сердца. Слезы медленно ползут по ее щекам. - Послушайте меня, Петир Бейлиш. Если вы еще раз покинете меня, я… я не знаю, что с вами сделаю…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.