ID работы: 5090492

Pebbles on the beach

Гет
R
Завершён
133
автор
Размер:
322 страницы, 56 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 219 Отзывы 69 В сборник Скачать

29.2

Настройки текста
-Вот как? Сир Луковый рыцарь... Какая трогательная преданность, - говорит Петир с легкой насмешкой, растягивая слова, - Было время, я думал, что его любовь к Станнису Баратеону абсолютна. Но с тех пор он, видимо, нашел себе другой объект обожания... Ей неприятны его слова. Сансе нравится Давос Сиворт, и Петир решает, что лучше пока подавить свою неприязнь к бывшему контрабандисту. -Извините меня, любовь моя. Мне сложно относиться к нему с теплотой... Его визит — неприятная неожиданность. Я надеялся наш драконий волк сможет оставить нас в покое хотя бы ненадолго. Тем более...- он замолкает, задумавшись. -Тем более, что вы отправили ему несколько кораблей с продовольствием? - спрашивает Санса, вздернув брови,- Сир Давос упомянул, что они благополучно прибыли в Белую Гавань. Почему вы не рассказали мне, Петир? -К чему это, моя дорогая? Тем более, что вы всё равно узнали... -Это очень благородно с вашей стороны, Петир. -Не обманывайте себя, любовь моя. Я не благородный человек. Вам должно бы быть уже это известно. Санса морщится и едва заметно качает головой. Она не любит, когда он так говорит. Она предпочитает считать его великодушным рыцарем, его милая девочка. Она всё еще в сущности ребенок... -Тогда зачем вы сделали это? -А как вы думаете, любимая? Она задумывается на минуту. -Чтобы купить благосклонность Джона? Чтобы заслужить его прощение? -Прощение?- он презрительно фыркает, - Мне не нужно его прощение, я ни чем не виноват перед ним — я спас ему жизнь однажды. Да и его благосклонность мне без надобности... Не все инвестиции сразу приносят плоды, но я надеялся, что это хотя бы поумерит его пыл в отношении вас, дорогая. Но обретя власть, люди часто утрачивают чувство благодарности. Как быстро наш вчерашний бастард из Винтерфелла свыкся с ролью короля... Старки всегда отличались спесивостью. Добрый король Джон не стал исключением. Право, он так похож на Нэда Старка, что Петир порой сомневается в достоверности рассказов о его происхождении. -Вы несправедливы к нему! - возражает Санса горячо, - Джону очень тяжело, на нем одном держится благополучие всех людей Севера. -Благополучие всех людей никогда не держится на одном человеке, Санса. По-моему, мне и моим кораблям только что удалось это доказать. -Но если вашей единственной целью было подкупить Джона... -Думаю, сотням людей, которым благодаря мне удастся пережить эту зиму, совершенно безразличны мои мотивы. Поступаю ли я так из эгоистичных или благородных побуждений, никак не повлияет на вкус их пищи и на их здоровье. -Неужели судьба этих несчастных голодающих совсем вас не трогает, Петир?- спрашивает она с отчаянием. -Моя милая, добрая девочка, - ему становится ужасно жалко её — ей так хочется видеть в нём благородство, не взирая на тысячи доказательств обратного, что иной раз он и сам почти готов в это поверить... - мне горько разочаровывать вас, но подумайте вот о чем: тысячи людей голодают во всех семи королевствах, а не только на Севере. Означает ли это, что я должен всех их накормить? Является ли это моей обязанностью? Благополучие народа — забота королей, а я не король. Я всего лишь бедный торговец и мёртвый лорд. Неважно, какими побуждениями я руководствовался, но сегодня мне удалось спасти больше жизней, чем всем королям Вестероса. Так не требуйте от меня большего, чем я в силах дать, любовь моя. В конце концов, что важнее: поступки или мотивы поступков? Санса задумывается и заметно грустнеет. Петиру становится стыдно. Сама жизнь довольно разрушила её иллюзий. Стоит ли ему делать это теперь намеренно? Не лучше ли оставить ей хотя бы что-то из её наивных детских фантазий? -Простите меня, Санса, - говорит он тихо, - Я не должен был говорить вам всего этого... -Нет, вы правы, - отвечает она сжимая губы,- Как бы то ни было, главное, что вы помогли людям. Заботиться о северянах не ваша обязанность. Мне не следовало упрекать вас. Джон... он похож на моего отца... Он очень благороден, но не всегда практичен. А вы... Вы почти полная его противоположность. Иногда ваш чересчур холодный и отчужденный взгляд на вещи пугает меня, Петир. Но я понимаю, почему вы смотрите на всё именно так. Она пристально всматривается в его лицо, словно выискивая там отпечатки его разочарований, шрамы его души. Но все шрамы давно затянулись и спрятаны так глубоко, что ему самому далеко не всегда удается их найти. -И всё равно, я люблю вас, Петир. Не смотря ни на что. И я надеюсь отыскать в вас того мальчика, который когда-то вызвал на дуэль Брандона Старка и едва не погиб за свою любовь. Вот оно. Щемящее чувство заполняет его. Если ему самому и не удается обнаружить в себе следы того мальчика, то Санса делает это одним словом, одним взмахом ресниц. Его глаза отвыкли от слез, но она затрагивает какие-то струны в его душе, которые отзываются забытой болью, волнением и восторгом, и пробиваются на поверхность соленой водой. Он сглатывает и моргает, чтобы прогнать слёзы. Но Санса слишком хорошо его знает. Она подходит к нему, садится на колени, обхватывает его шею руками и целует в губы. -Мой милый, мой хороший Петир,- говорит она ласково, - мой благородный рыцарь. Послушайте-ка лучше, как мне удалось отправить доброго сира Давоса восвояси ни с чем.

***

Сидя у него на коленях и весело болтая ногами, она пересказывает ему свои разговоры с Давосом. -Вы очень умны, моя дорогая, -говорит Петир, усмехаясь. -Я не уверена, что он поверил мне, Петир. Сир Давос весьма проницателен. Он сказал, что я хорошо выгляжу, и мейстер Деррон как нарочно был в отъезде... Мне кажется, он усомнился в моём рассказе. -Верно. Именно поэтому он и расспросил слуг. А они подтвердили ему ваши слова. К тому же, вы говорите, ему известна возможная причина вашего недомогания. Причина эта настолько деликатная, что я сомневаюсь, чтобы наш добрый рыцарь-контрабандист стал расследовать далее. Нет, это очень умно, моя дорогая, право, очень умно! - он улыбается довольно и целует её плечо. -Вы радуетесь тому, что превратили меня в лгунью? -Вы всегда были лгуньей, моё сокровище, просто теперь вы делаете это правильно. Санса задумывается, улыбка исчезает с её лица. -Неужели это правда? Вы так думаете обо мне, Петир? -Я огорчил вас, любовь моя? Простите меня. Я обещал говорить вам правду, Санса... Между тем, в моих словах нет ничего ужасного или оскорбительного для вас. Всё люди лгут, моё счастье, все без исключения. По разным причинам, конечно. Кто-то лжет ради собственной выгоды, ради титулов или обогащения, кто-то лжет во спасение, чтобы спасти жизнь себе или близким... Кто-то лжет лучше, кто-то хуже, но лгут все. Даже ваш отец, как мы теперь знаем. Он обрек вашего брата... простите, кузена на жалкую судьбу всеми презираемого бастарда, ради сохранения тайны своей сестры. -Он поклялся ей, когда она была на смертном одре. Он не мог нарушить клятвы. -Да, он остался верен клятве, но сколько страданий принесла его ложь другим... Он лгал вашей матери — своей жене, он лгал своему другу и королю, он лгал мальчику всю его жизнь... Все лгут, любовь моя. И вам приходилось лгать в своей жизни, чтобы спасти себя... -И вас. -Да, моё сокровище, - он целует её очень нежно, - ваша ложь спасла мне жизнь. И тогда, как и теперь, вы делали это правильно. -Лгать правильно! Только вы можете говорить так, милорд! Всякая ложь — это ложь. -Это так. Но самая лучшая ложь — это правда. -Вы говорите загадками, - говорит она с досадой. -Вовсе нет. Подумайте, что вы сделали, любовь моя. Вся правда, рассказанная без утайки, за исключением самой маленькой, но самой важной подробности — вот лучшая ложь. Такой лжи невозможно не поверить. Такую ложь трудно опровергнуть, трудно распознать даже такому... проницательному пройдохе, как наш Луковый рыцарь. И если это всё ещё огорчает вас, подумайте вот о чём: своей ложью вы, возможно, спасли наше с вами будущее и будущее наших детей, вы защитили вашу любовь, вашу свободу и, может быть, мою жизнь. -У вас удивительная способность сбивать меня с толку, милорд, - Санса хмурится и качает головой, - Вы умеете представлять всё в таком таком свете, что я больше не знаю, что правильно, а что нет. Он смеётся. -Меня не было здесь, когда сир Давос посетил вас, моя дорогая. Вы сами приняли это решение. И, позвольте заметить, оно оказалось весьма удачным для нас с вами. Право, вы переоцениваете моё влияние на вас. Вы и сами очень умны и обладаете недюжинными способностями. Мне, как вашему мужу, пожалуй, стоило бы опасаться таких ваших талантов - говорит он с такой веселой улыбкой, что она опять досадливо машет рукой, - Кто знает, чем это может для меня обернуться? Но вы так блестящи, любовь моя, что я не могу не гордиться своей разумной женой. Моя милая, умная, прекрасная девочка, моя маленькая лгунья... Как жаль, что у нас нет теперь больше времени! - Петир переходит на шепот и обнимает её покрепче, - Ваш рассказ распалил моё желание. Вы восхитительны, восхитительны, Санса! И сегодня же вечером я докажу вам, как я вас обожаю. -Не сегодня, милорд. -Что? О нет, Санса, пожалуйста, не говорите, что вы снова отказываете мне, не поступайте так со мной! -В мои намерения не входит мучить вас, Петир, - она нежно гладит его лицо, - Поверьте мне, я соскучилась по вам не меньше, чем вы по мне. Отказывая вам, я отказываю и себе в удовольствии держать вас в моих объятиях, любить вас. Всего два дня назад я думала, что никогда вас больше не увижу, никогда не прикоснусь к вам, не почувствую ваших губ, тепла вашей кожи, вашего тела... -Санса, пожалуйста... -Я обещала вам, что наша брачная ночь будет особенной, любовь моя. И я хочу, чтобы она такой стала. Для этого я прошу вас воздержаться только сегодня, еще на одну только ночь, пока я ещё ваша невеста. Завтра я стану вашей женой и тогда все ночи будут вашими, Петир, каждая ночь, клянусь. Он смотрит на неё потемневшими глазами и молчит. Его язык пробегает по пересохшим губам. -Хорошо, - говорит он внезапно севшим голосом, - мы сделаем так, как вы хотите, Санса. Он прижимается лбом к её плечу, пряча лицо, морщится, как от боли и сглатывает. -Всё, что вы хотите, моё сокровище. Я сделаю всё, что вы пожелаете. Я люблю вас, Санса. Она обнимает его за шею и ласково гладит по голове, целует его волосы и утешает его, как малыша Нэда...

***

Петир смирно сидит, держа её на коленях и обнимая одной рукой. Его голова покоится на её плече, и она гладит и целует его волосы. Ему кажется, он может провести так всю жизнь, держа её в своих объятиях, вдыхая её аромат, отдаваясь её ласковым рукам... Все эти годы, всё время, пока он пытался её удержать, привязать к себе, у него была четкая цель и план. Он шёл вперед со всем упорством и терпением, которые ему свойственны, и смотрел на всё с ясной головой. Но стоило ей принять его, и от всего его хладнокровия не осталось и следа. Его самого пугает, каким мягким и податливым он становится, стоит ей заговорить с ним ласково, показать ему свою любовь, не страсть даже, а такую вот тихую нежность. Ему трудно противостоять этой её власти над собой, но и поддаться ей тоже страшно. Завтра она станет его, окончательно и навсегда. И тогда, возможно... Он вздыхает. Не стоит себя обманывать. Его жизнь с Сансой Старк никогда не станет тихой семейной идиллией, как, например, у его кузена. Слишком они разные. Сколько лет понадобилось им, чтобы понять, что они должны быть вместе? Сколько раз её попытки это отрицать едва не приводили к их гибели? Сегодня она называет его «моя любовь», а ведь еще совсем недавно пыталась покинуть его навсегда. И приезд северян здесь весьма не кстати. Ужасная мысль внезапно посещает его, и он холодеет внутри... -Санса... - шепчет он не поднимая головы, - Скажите мне... -Что, любовь моя? - отвечает она так же шепотом, продолжая гладить его кудри. -Сир Давос, он пробыл здесь четыре дня? -Почти четыре, да. Почему вы спрашиваете? Петир молчит и сжимает её руку повыше локтя. Ей слышно, как он дышит прерывисто. Она берет его лицо в руки и поднимает к себе. Выражение его такое странное, что она пугается. Он не поднимает глаз, смотрит вниз, и ресницы его дрожат. -Что такое, Петир? Скажите мне, прошу вас! - она прижимается губами к его полуоткрытым губам, - Вы пугаете меня, любовь моя... Петир? Медленно он поднимает на неё глаза. Они прозрачные и холодные, и блестят странным лихорадочным блеском. -За эти четыре дня...- медленно начинает он, но потом срывается на торопливый шепот, - Он привез вам вести с Севера, вести от вашего брата, от людей, которых вы знаете и которые вам дороги. Он рассказал вам о доме, об их тяжёлом положении, о том, как ваша семья волнуется о вас, ждет вас... -Нет, Петир, - прерывает она его. -Нет? - выдыхает он еле слышно, и что-то неуловимо дрожит в его лице, - Что вы... -Нет, я не хотела уехать с ним. Ни на минуту, Петир, - говорит она твердо и гладит его лицо, - Я скучаю по дому, по Джону, Брану и Арье. Я волнуюсь за них, очень волнуюсь... Но я не могу уехать. Это невозможно для меня. Настолько невозможно, что даже мысль эта меня не посетила. Этот дом держит меня, Петир. Здесь моё место. Он смотрит на неё внимательно, хочет что-то сказать, но не решается. Долгую минуту изучает её выражение. Потом снова пытается спрятать лицо, но она не позволяет ему, удерживая его в своих ладонях. Он закрывает глаза. -Вы...- говорит он очень медленно. Бледность разливается по его лицу, - Вы... могли... забрать мальчика... уехать, как в прошлый раз. Покинуть меня... Давос... Он защитил бы вас. Вы могли бы... Голос его слегка срывается. -Петир, - зовет она тихо, - посмотрите на меня. Он открывает глаза и смотрит настороженно. Если бы она не знала, что это невозможно, она решила бы, что он боится. -Я люблю вас. Слышите? Люблю. Всё что стоит между нами, всё это пережито нами обоими и осталось в прошлом. Я ношу ваше дитя. Я люблю вас. И завтра я стану вашей женой. Я никогда вас не покину, Петир. Вы мне верите? Он кивает медленно. -Нет, вы мне не верите! - восклицает она со смехом, - Вы смотрите на меня со страхом, милый Петир! Но подумайте: я могла уехать, я могла увезти от вас сына, я могла сказать Давосу, что вы удерживаете меня силой, и тогда они бы вас просто убили... Я могла, но я не сделала этого. Я солгала, Петир, ради вас и ради себя, ради нашего будущего, как вы сказали. Я не могу покинуть вас, понимаете? Без нашего сына и без вас я не смогла бы жить. Я люблю вас, неужели вы этого не видите! Она снова смеётся, взъерошивает его волосы, целует его глаза и губы, тормошит его, пока он не улыбается и не прячет смущенно лицо у неё на груди. -Вы правы, - говорит он тихо, - Я боюсь. Санса, я так безумно счастлив, что иногда мне кажется, будто это сон, и каждую минуту я боюсь проснуться и обнаружить, что ничего этого нет... Я никогда не боялся раньше... -Я тоже боюсь, Петир. Но когда вы рядом, мне легче, не так страшно. Когда я думала, что вы мертвы... О Петир, если бы не малыш Нэд и не наш ребенок! - Санса прижимает руки к животу, - Я ходила, разговаривала, дышала, но не чувствовала жизни, я знала, что никогда больше не буду счастлива... -Простите меня, любовь моя, - он поднимает голову, и она целует его. Он отвечает ей, сжимая её в объятиях... Петир знает, что она его любит. Она доказывала это не раз. Но её гордость и честь всегда были сильнее её любви. Если бы она решилась уехать с сиром Давосом, забрать Нэда, Петир не смог бы ничего сделать, чтобы им помешать. И всё же она осталась с ним... Любовь ли удержала её или их дитя, что она носит в чреве, но она осталась. Между Севером и ним она выбрала его. Во всяком случае на этот раз... -Я тоже не смогу жить без вас и наших детей, Санса. Не покидайте меня никогда... -Может быть, - бормочет она, целуя его шею, - у нас есть ещё немного времени? Но стук в дверь прерывает их. -Лорд Бейлиш! Прибыл ваш кузен с семейством! Они замирают, переглядываются, и оба одновременно закусывают губы. Петир усмехается. Санса торопливо приглаживает ему волосы, оправляет дублет на плечах. -Пойдемте, любовь моя, - говорит он с улыбкой, - Сейчас вы будете иметь удовольствие познакомиться с моим милейшим кузеном и его очаровательной супругой...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.