ID работы: 5090987

Два лика жестокости

Слэш
R
В процессе
212
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 194 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
212 Нравится 324 Отзывы 125 В сборник Скачать

6. Первые контакты и первые контракты

Настройки текста
Мистер Хлопс провел Гарри в полутёмное помещение, похожее своими приспособлениями на магловский тренажерный зал — в подобный в далеком детстве ходил Дадли Дурсль. Он предложил располагаться со всеми удобствами в полускрытом сумраком углу с уютным диванчиком, хайтековским хромированным столиком и барным шкафчиком в угловой нише. — Подождите нас несколько минут, мне нужно всё объяснить этому парню. А пока налейте себе выпить, поверьте — вам это понадобится. Учтите, что в ближайшие полчаса мистер Икс мой. Вы не имеете никаких прав вмешиваться в наши игры. Если помешаете — это будет означать, что вы решили сами поучаствовать в сессии. Ведь ваша оплата в сорок три галеона принята только за остаточные полчаса. Вам это понятно? — Понятно, — буркнул Поттер, желающий побыстрее остаться один, чтобы поразмыслить, куда это он опять ввязался по своей гриффиндорской импульсивности, чем это может грозить и насколько ему это надо. Хлопс смерил его недоверчивым взглядом и вышел в маленькую дверцу в углу. Гарри кинул ему вдогонку подслушивающее беспалочковое заклинание и одним прыжком переместился к дверке — слишком малый радиус действия этих чар, слишком слабые магические эманации делали это заклинание необнаружимым, но и недейственным, если между объектом подслушивания было больше десяти футов. Но Гарри повезло: кабинет Хлопса был рядом. Поэтому Поттер услышал все наставления Хлопса новому работнику: — Мистер Икс, вы твёрдо уверены, что хотите этого? Вы сейчас должны заверить полной магической подписью свое добровольное желание работать или манекеном в витрине, или тренером для малолетних неуспевающих волшебников, или тушкой для битья в специальном зале. — Что вам непонятно в моем ответе?! — донеслось до Поттера почти змеиное шипение мистера Икс. — Вам нужна моя подпись? Вам моего слова недостаточно?! — Формальности должны быть соблюдены! Оставьте отпечаток вашей магии здесь и здесь… Отлично! Теперь к делу! По этому контракту вы каждый день по одному часу будете обязаны отдаваться в руки одного из наших клиентов. Полное подчинение и покорность… — Но я не давал согласия на… — На секс? А в этом нет необходимости, мистер Икс. Обычных тел для сексуальных утех в Лютном пруд пруди, а в нашем клубе по интересам мы предоставляем более широкий спектр услуг. Представьте, сколько клиентов пожелают потешить собственное эго, принуждая и ломая волю гордому аристократу, сбивая с ног, связывая и наказывая за каждый дерзкий взгляд, за вольный поворот головы, за спесивый вид! — Но вы давали Непреложный обет не выдавать мои настоящее имя и аристократическое происхождение… — А зачем мне их выдавать? — иронично хмыкнул Хлопс. — Ваш внешний вид и поведение сами скажут за вас. Такие гордые и несгибаемые ценятся в нашей сфере больше всего. Вашего гонора надолго хватит. Теперь, когда вы подтвердили наши договорённости, прошу вас в сессионный зал. Полчаса ада для вас начнутся прямо сейчас. Встать! — Что? Что вы себе позволяете?.. — Встать! — рявкнул Хлопс. Гарри сам едва не вскочил с диванчика у двери от того, как властно зазвучал голос хозяина клуба из артефакта-серьги возле уха, но мистер Икс, видать, и бровью не повел, так как дальше раздался хлёсткий звук пощёчин — один, второй, третий. А затем шорох какой-то возни, и Поттер едва успел метнуться от входа в угол, как хлипкая дверца распахнулась от удара пролетевшего тела блондина, который рухнул на пол посреди зала. Вошедший вслед за ним мистер Хлопс наставительно упер палочку в сторону поверженного работника: — Мистер Икс, первое и последнее предупреждение: вы обязаны выполнять все приказы и пожелания господина. Ровно час, минута в минуту, у вас нет и не может быть своей воли, своих желаний и права голоса… — Какого господина?.. — попытался спросить распростёртый на каменных плитах блондин. Хлопс зловеще ухмыльнулся и резко взмахнул палочкой, превратившейся в ту же секунду в трёххвостую плеть. Раздался свист, двойной звук «Ох-х!» из глоток Гарри и Икса, и ладонь последнего метнулась к окровавленной щеке — магическая плеть обожгла его лицо. — Чем вы слушаете? — жёстко продолжил Хлопс. — Я же сказал: с той минуты, как начнётся сессия, вы не имеете никаких прав и желаний, не открываете рот без разрешения и ничего не смеете делать без приказа. А сессия началась пять минут назад. И вы у меня украли эти пять минут своим непослушанием и глупыми вопросами, за это будете наказаны. Теперь понятно? — Ясно… — упрямо сжал зубы мистер Икс. — Понятно… — Опять неправильный ответ! — Хлопс ухмыльнулся. — Ещё один повод для наказания. Вы должны отвечать: «Да, господин!» и демонстрировать лояльность и покорность. За любые другие слова и высказывание независимости — наказание. — Да, господин! — глаза мистера Икса дерзко блеснули. Гарри наблюдал за ними со стороны и не мог определить, чего в его душе больше — возмущения самодурством хозяина клуба или странного возбуждения, жажды оказаться в эпицентре событий, хоть в роли повергнутого и наказанного утончённого блондина, хоть в роли безжалостного деспота-хозяина. Мистер Икс только зло сверкнул глазами, но, заметив, как довольно прищурился хозяин, покорно-притворно опустил голову, спрятав лицо за завесой спутанных волос. — Вот так-то лучше, — довольно произнес Хлопс и резко скомандовал: — Встать! Тело, распростертое на полу, вздрогнуло, но явно не спешило подчиняться. «Вьють!» — взвизгнула плеть, и ярко-красная полоса зазмеилась на шее мистера Икс. — Вы в полной моей власти, должны выполнять приказы и получать наказания или поощрения. Вы уже успели нарушить несколько пунктов наших правил и заработать в наказание порку. Но так как это ваш первый день, то я не стану слишком сильно бить, только слегка простимулирую, чтобы запомнили: хотите пройти этот путь до конца — усмирите гордыню и покоритесь. Учти, на этот час ты раб, а рабы гордости не имеют. Гарри жадно смотрел на униженного парня на полу. Он подался вперед, чтобы не упустить ни капли эмоций, ни грана страданий, ни момента сопротивления. И тот его не подвёл — возмущённо фыркнул, свирепо взглянул на грозного хозяина, но благоразумно промолчал. Однако тому достаточным поводом послужила даже эта немая пантомима. «Вьють! Вьють!» — опять флейтой прозвучала плеть, и щека украсилась карминовыми рубцами. Гарри едва не вскочил с криками: «Не смей! Не бей!», но в последнюю секунду сдержался, натолкнувшись на какую-то магическую завесу, радужной пленкой скрываюшую его убежище. Он вспомнил слова хозяина, предупреждавшего о последствиях вмешательства в процесс сессии. Поэтому ему только осталось сжать кулаки, закусить губу и наблюдать за открывшимся представлением. Да, именно представлением, только так можно было назвать движения Хлопса, молчаливые взгляды Икса и их взаимные противостояния. Странно, что всё начиналось так цивилизовано и мирно — обычный разговор между работодателем и претендентом на вакансию, в процессе перерос в жесткое противоборство двух воль, схватку характеров, противостояние внутренних харизм. Хлопс резким лающим голосом выплевывал команды, Икс саркастичным тоном отзывался: «Слушаюсь, хозяин!», насмешливо сверкал полными независимости глазами и демонстративно медленно исполнял приказы. Хлопс багровел, придумывал всё более и более унизительные повеления, усложнял условия задач, иногда поощрительно хвалил, но чаще возмущённо шипел: «Быстрее! Упал-отжался! Десять раз! Ползком под всеми тренажёрами марш! Не так! Резвее и чётче! Ты не стараешься, значит будешь наказан!» Хлопс взмахивал рукой, призрачная магическая плеть пела свою песню, торс Икса покрывался сетью красных полос, а Гарри в своем углу за завесой едва сдерживал порыв ворваться и прекратить… вмешаться… или принять участие. Он и сам не знал, чего ему больше хочется — вырвать из рук Хлопса орудие истязания, переломить об его хребет и засунуть ему в… Или просто растерзать жестокого хозяина заведения и окружить заботой истерзанного парня. А может, наоборот — самому получить власть и возможность делать что угодно с этим непокорным телом. Гарри от этих мыслей кинуло в жар: «Мерлин великий! Мне же всегда была противна жестокость! А теперь сам готов… Меня возбуждает одна только мысль, что я могу ударить безнаказанно совершенно постороннего человека, могу избивать…» Запланированные Хлопсом полчаса для Гарри тянулись невыносимо долго и тягостно, но всё имеет свой конец, закончились и эти мучения для измочаленного Икса и для издёрганного внутренними противоречиями Гарри. — Всё, первая часть сессии законченна! Благодарю вас, мистер Икс! — возвестил Хлопс. — Пять минут отдыха, и вы поступаете в распоряжение нашего гостя, мистера… — Мистера Эрлиха… — Гарри на ходу придумал себе псевдоним в скандинавском стиле, потому что ему пришелся по душе образ холодного северного незнакомца, полного антипода смуглого, всем известного героя Поттера. — Вот-вот, эти полчаса вами будет заниматься мистер Эрлих. Хоть вы совершенно не обучены и не умеете себя вести правильно с господином. Нарушаете все правила и условия. Но ничего, сегодня только первый день, мистер Эрлих сам всё видел. А завтра я сам займусь вашим воспитанием… — Нет! — возмутился Гарри. — Мне одного дня мало, я хочу целую серию тренировок с мистером Икс! — Давайте через недельку, как раз он успеет привыкнуть, изучить все правила, приноровится правильно выполнять свои обязанности. — Нет! — Гарри ещё раз топнул ногой. — Мне нужен непокорный, несломленный, не забитый плетью партнер по схваткам. А вы его хотите загнать в рамки подчиняющегося и угождающего. Сколько, вы там говорили, стоит одно занятие? — Сто галлеонов, — недовольно проворчал Хлопс, у которого в глазах плескалась борьба между жадностью и желанием развлечься со свежим мяском. — Совсем вас не понимаю, зачем вам он сдался, этот тощий и ничего толком не умеющий?.. У нас есть для боевых схваток с десяток головорезов покрепче, да и стоят они во много раз дешевле. Вы на них можете отрабатывать хоть удары кулаком, хоть разучивать новые заклятия — они и щиты выставят, и от удара не переломятся. А этот… — А что этот?! — Гарри возмутило, что Хлопс так небрежно отзывался о присутствующем здесь парне, словно тот не слышал или ничего не чувствовал. — А этот поражен в магических правах. Его магия существенно заблокирована, оставили только жалких десять процентов от всей силы, и то годных на бытовые чары и перемещение камином. В магическом бою он вам бесполезен, вы ничего не сможете в спаринге с ним получить. Разве что кулаками сможет немного отбиться, раз щиты и чары для него недоступны. — Но за что его так?! — поразился Гарри — Разве в нашем кодексе Мерлина есть такие наказания? — Я не преступник! — глухо произнес мистер Икс. — У меня были все основания согласиться на этот контракт добровольно. Но это проблемы только мои и моей семьи. — Дерзкий… — мечтательно произнес мистер Хлопс. — За одно это я готов забрать свое слово назад и следующие полчаса учить его вежливости и покорности. — Ну уж нет! — Поттер не мог допустить, чтобы из его рук вырвали эту возможность излить свой гнев и недовольство ситуацией. — Если вы отберете у меня эту игрушку, то я вызову вас на магический поединок, у вас-то сила неограничена, и щиты вы умеете ставить… Мистер Хлопс за многие годы ведения бизнеса в Лютном видел всякое, и угрожали ему, и нападали, и запугивали, но такого… Такого странного посетителя у него ещё не было: сперва он смотрелся как юный наивный маг, решивший впервые вкусить порочных развлечений, позже показался упертым и настойчивым клиентом, готовым на многое ради желанной цели, но теперь… Теперь он смотрел на Хлопса потемневшими глазами, резко превратившимися из светло-голубых в темно-зеленые, даже, кажется, с вертикальными зрачками. От него словно повеяло могильным холодом, пахнуло* северным ветром, разметавшим и полы мантии, и длинные локоны, которые извивались, словно змеи-горгоны, изменяя цвет на более темный. Хлопс основательно струхнул, когда вместо боевой палочки, наличие которой все бы это объяснило, он рассмотрел в руках Эрлиха какие-то светящиеся сгустки, словно тот лепил снежки прямо из сырой энергии. — Нет-нет, вы не так меня поняли! — залепетал он. — Воля клиента для меня закон! Первое правило успешного бизнеса — клиент всегда прав! — А если клиент не прав? — фыркнул Икс, от которого не укрылись душевные метания Хлопса. — Тогда читай пункт первый! — рассмеялся Гарри и повернулся к Хлопсу. — Итак, я рад, что мы достигли консенсуса… — Конс?.. Чего? — совсем растерялся Хлопс. — Консенсуса. Это значит, что мы поняли друг друга, — уточнил Гарри. — Отныне я буду вашим постоянным клиентом. Разумеется, если вы не будете забывать про пункт первый. — Ну что вы, как можно, — алчно сверкнул глазами Хлопс. — Всё для вашей милости. — Ну и отлично! Значит, мои полчаса тренировки начинаются прямо сейчас! Покиньте зал, я не люблю лишних свидетелей. — Разумеется, мистер Эрлих. Как вам будет угодно! Мистер Икс в полном вашем распоряжении. Дозволено всё, кроме прямого сексуального контакта. Нарушите это правило, — и вас выкинет в Лютный без права возврата. — Не нарушу. Мне ваш подопечный интересен как партнер по боевым искусствам, у меня на него большие планы, поэтому я не хочу из-за какой-то ерунды терять эту возможность. Да, и на следующие дни никому не обещайте право тренироваться с мистером Икс — я выкуплю их все. — Что? — опешил Хлопс. — По сто галеонов? На весь год вперед? — Да, на год вперед, — подтвердил Гарри. — Только за деньгами придется в банк сходить… — И вы подпишете договор?! — недоверчиво произнес Хлопс. — Разумеется! Несите документ, но только через полчаса, ибо сейчас у нас с мистером Икс тренировка. А вы нам мешаете. Хлопс бодрым колобком выкатился за дверь, и Гарри обратил внимание на ошарашенные глаза своего партнера по тренировке. Икс сидел на полу с очумелым видом, открыв рот, безуспешно пытаясь что-то сказать. Наконец ему это удалось: — Ну ты и простак! Тебя развели на тридцать шесть с половиной тысяч! — Ну и что? — миролюбиво отозвался Гарри. — Да за эту сумму можно не только эту лавку скупить, но и половину Лютного, со всеми закоулками. Кто тебя деньгами распоряжаться учил?! Где тебя воспитывали?! — А то я смотрю, тебя правильно воспитали и обучили, — рассвирепел Поттер. — Ты сумел многого добиться в жизни, так и будешь здесь, в полуборделе, перед клиентами стелиться! Защищайся! — Интересно, чем? Мне палочкой нельзя… — Да хоть любыми предметами в этом зале, — Поттер распахнул шкаф, достал две кожаных глухих маски со стеклянными вставками напротив глаз, пару плетей и стеков, а себе наколдовал несколько цветных шариков размером со снитч. — Ты можешь отбивать, убегать, уворачиваться и даже нападать, а я буду просто бросать в тебя шарики с краской. Раз ты такой умный, то сумеешь избежать попаданий. — Что за бред! Никогда такого не слышал, — возмущённо проворчал Икс. — Ну если тебе так нравится дрессура под плеткой Хлопса, то мы всегда можем поменять концепцию тренировки. Но я хочу так! Защищайся! Я тебя уделаю и без магии! — Без магии?! Ты со своими шариками против плётки?! — оскалился Икс. — Ну держись!.. Полчаса спустя они сидели рядом, усталые, но довольные, покрытые краской в несколько слоев тела, исполосованные плетями руки и плечи, подбитые кулаками скулы и челюсти, которые от ударов не спасли даже маски, сбитые в кровь костяшки и натруженные мышцы. — Хорошо-о-о… — выдохнул Поттер, чувствуя, что с ударами и бросками ушли и чувства злости на ситуацию, зудящая безнадёжность, и вина перед погибшими друзьями. — Давно так не отрывался, — поддержал его Икс. — Надо бы ещё так… — Обязательно повторим. Эх, жаль, что магически мы не на равных. Мы бы такие схватки с палочками совершали… Кстати, а может, можно разблокировать как-то твою магию? — Может и можно… Как только я завершу контракт и заработаю первую сумму в пять тысяч, то с моей палочки снимут ограничитель. — И ты тогда уйдёшь от Хлопса? — Нет, у меня второй контракт, ради которого я и остался в Англии. Ради этой цели я многое перетерплю… — Но зачем такие сложности? — Это личное, прости, ты не поймешь… — резко отрезал Икс и поднялся. — Простите, мистер Эрлих, ваше время истекло. Могу я быть свободен? ** — Разумеется, до завтра! Икс исчез во внутренних переходах клуба, а к Поттеру вышел мистер Хлопс с бумагами в руках, по-видимому, сильно беспокоящийся, чтобы такой денежный клиент не передумал подписывать договор. Поттер с полувзгляда понял его тревогу и успокоил толстячка: — Всё в порядке, сейчас наложу Очищающее и подпишу бумаги. А утром в банке передам вам всю сумму. — Я счастлив услужить вам… — залебезил Хлопс. — Но у меня будет пара условий! — Каких? — Чтобы к мистеру Икс никаких других клиентов не допускали, никаких насильственных действий не применяли. — Что? — А то, что я не люблю делиться своей игрушкой. — Да что с ним будет? Он должен заработать побольше денег, чем быстрее, тем лучше. — Должен?! Значит, заработает! Но доверять его кому попало в руки я не позволю! Сломают! — Согласен, — по-видимому, Хлопс просчитал все выгоды и решил не ссориться с денежным клиентом. — Это всё? — Нет, я не хочу, чтобы я и Икс шлялись по Лютному каждый раз, как соберемся на тренировку. Поэтому вы нам сделаете многоразовые портключи. — Это вам дорого встанет. — Не дороже денег! Делайте! Кстати, где будет жить мистер Икс? — Он может снять на свои деньги комнатку в Лютном, квартиру в Косой аллее, или может жить здесь, у нас есть комнатушки для работников. Тогда вам и на порт-ключ тратиться не придется. — Вздор! Что ему делать в Лютном? Я помогу ему найти недорогую квартиру в приличном квартале, — Гарри вытащил из кармана мантии список адресов и передал Хлопсу. — Я тут недавно себе квартирку подбирал, мне поверенный в банке нашел хорошие варианты. Цена совершенно приемлемая, пусть выбирает любую и селится. А вы приготовьте порт-ключи. Надеюсь, к завтрашней тренировке всё будет готово? — Не сомневайтесь, ваша милость! — Тогда до завтра! Встретимся завтра в девять у входа в Гринготтс!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.