ID работы: 5093315

Из жизни Поместья

Джен
G
Завершён
19
автор
Размер:
85 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 57 Отзывы 2 В сборник Скачать

К вопросу о рейтинге

Настройки текста
      — Гай, Гай… — Перси осторожно заглянул в таверну, где сэр Третий обретался большую часть времени пребывания в Поместье. Тот поднял голову, в глазах появился вопрос.       Перси присел за столик рядом и огляделся по сторонам.       — Никого?       — Не наводи таинственность. Случилось что?       — Пока не знаю…       В глазах сэра появился интерес: если уж у Перси пропала безмятежность, значит, Поместье и впрямь трясёт.       — Где Лукас с Портером, не знаешь?       Сэр на секунду задумался.       — Кажется, пошли новенького встречать.       — Чёрт! Предупредить не успел! — Перси сорвался с места, но Гай Третий успел удержать его за карман.       — Ну-ка, присядь. Всё равно они уже с час как отсутствуют. Так что — рассказывай.       Перси помолчал для большей эффектности.       — Ты слышал про рейтинг?       Теперь уже Гай взял паузу.       — Опять узнал от Бриту новомодное словечко? Чего ж не спросил-то?       — Ну да… Не спросил. Подслушивал я. Да не кривись ты, — не специально. Ну, хотел узнать, что за новый гость едет, умеет ли в карты, как по части выпивки, то-сё… Подхожу к складу, слышу — Славянка распоряжения отдаёт, чтобы комнаты в дальнем флигеле привели в порядок. Савка ей: зачем же в дальнем, когда столько свободных помещений в Большом доме? Надо же с другими гостями познакомиться. А Славянка так загадочно: с таким рейтингом лучше пусть сначала отдельно поживёт. Потом они зашептались, совсем неслышно стало, только Леди А что-то говорила про «карантин»… Вот я и думаю: может, это опасное что? Ну, знаешь, даже в наше время можно было подцепить такое… А сейчас! Помнишь, я рассказывал…       Предостерегающий взгляд сэра оборвал его мысль на взлёте. В трактир входил Джон Проктор. Но Перси радостно рванулся навстречу.       — Джон! Ты-то нам и нужен! Правда, Гай? Джон — человек с опытом.       — Не уверен, господа, что мой опыт может вам пригодиться, — негромко сказал мистер Проктор, однако присел рядом.       — Ты знаешь, что такое рейтинг?       Джон Проктор медленно покачал головой.       — Скотина у меня всяко болела. А по части людских хворей я не мастер.       — Во-от! — возбуждённо заговорил Перси, — говорю тебе, Гай, — болезнь это! Неизвестная науке.       — Кто болен? — обеспокоенно спросил Проктор.       — Новый гость, — убеждённо ответил Перси. — Сам слышал, как хозяева говорили. Изолировать его хотят на первое время… А сами Лукаса с Портером за ним послали.       Сэр Гай решительно поднялся.       — Мы пока ничего не знаем наверняка. Может быть, это и не болезнь вовсе. Ты же сам сказал, — дамы были озабочены, но не напуганы.       — Ну ладно, я ж только предположил. Но никто ж наверняка не знает, что это, — даже Тернер не знает!       Проктор усмехнулся.       — Ну, если даже Тернер… А может, у Гарри спросить?       — Да ты что! Он в таких вещах — как вчера народился! Улыбнётся ослепительно, и ты забыл, о чём спрашивал.       Проктор начал терять терпение.       — Господа, почему бы вам самим не спросить у наших хозяев?       — Что ты, Джон, как можно! А вдруг это что-то очень деликатное?       При этих словах сэр ухмыльнулся: Перси, ты ли это… И тут его осенило:       — Гэри! Он же учитель, наверняка что-то слышал… Пошли.

***

      Они нашли Гэри в библиотеке, где тот пропадал целыми днями.       — Как хорошо, что ты здесь! — обрадовался Перси. — Ты одинокий отец и учитель, и тебе точно должно быть известно, как лечить рейтинг.       Гэри с трудом оторвал глаза от какой-то книги и секунду непонимающе смотрел на подошедших мужчин. Потом узкие губы медленно поползли в стороны. Он хохотал долго и вкусно, запрокидывая голову и жмурясь.       — И кому же здесь понадобилось лечение? — Гэри, наконец, перестал смеяться. — Прошу прощения, никого не хотел обидеть, но ваш вопрос так неожидан…       — Новому гостю, — решительно ответил сэр Гай и запнулся: как-то само собой сталось, что он поверил россказням Перси…       — Дэниелу Миллеру, — подхватил Перси, — за ним послали Лукаса и Портера. Вопреки всякой безопасности!       — Он уже здесь, — поднялся Гэри, продолжая улыбаться, — я как раз думал сходить познакомиться.       Они подошли к небольшому бунгало на другом конце парка почти на самом берегу озера. Гэри слегка опередил других и негромко постучал в дверь. Она почти моментально открылась, но на пороге никого не было, — очевидно, её только слегка прикрыли. Мужчины, не сговариваясь, вошли…       Комнаты были пусты, только в самой дальней происходило какое-то движение, доносились нестройные женские вздохи. Перси прислушался и покраснел. Но любопытство взяло своё, и все четверо бесшумно подошли к полуоткрытой двери.       Полуоборота к ним стояли по стойке «смирно» Савка и Славянка и заворожено смотрели куда-то. Отважившись заглянуть, мужчины увидели огромную неприбранную кровать, посреди которой, утопая в белоснежных простынях, лежал некто в одних брюках и без сорочки… Лежал поперёк кровати, лицом вниз, пытаясь что-то найти на полу с другой стороны и невнятно шепча себе под нос. Каждый раз, когда туго обтянутое тёмной тканью тело двигалось, дамы издавали протяжный вздох.       — Попался! — лежащий резко развернулся, и все присутствующие подскочили от неожиданности. На руке у неизвестного висел большой серый кот.       Славянка подхватила его, ничего не видя вокруг, в то время как незнакомец вопросительно посмотрел на стоящих в дверях. Гэри тут же вошёл и протянул ему руку, как бы не замечая укоризненных взглядов дам.

***

      — И что это было? — как бы невзначай спросил Перси после того, как покончили с первой кружкой.       Дэниел слегка улыбнулся и налил себе ещё пива.       — Не знаю. Этот зверь ворвался невесть откуда, залез под кровать и ни за что не хотел вылезать.       — Не зверь, а любимая кошка Бриту, она её уже несколько дней ищет. Но я не об этом. Что там у тебя за рейтинг?       Воцарилось молчание. Сэр Гай с видимой небрежностью точил кинжал. Мистер Проктор укоризненно поглядывал на Перси. Гэри отвернулся к стойке бара якобы за закуской и изо всех сил старался сохранять серьёзный вид.       Дэн пожал плечами.       — Да какой там рейтинг? Так, — пару секунд у стены… Синяки, правда, остались...       И тут Гэри не выдержал:       — Прости, Дэн. Перси всё ещё не понял, что рейтинг — проблема сугубо женская, нашему уму недоступная. Так что мы можем быть спокойны.       — Ну, я бы не спешил с выводами, — задумчиво сказал сэр Третий, провожая взглядом Второго, уверенно идущего мимо трактира в сторону амбулатории.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.