Separation Anxiety

Перевод
R
Заморожен
256
переводчик
Vousy бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
27 страниц, 7 846 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
256 Нравится 26 Отзывы 48 В сборник

2.1. Братва.

Настройки
      Виктор первый вышел из машины. Скромно опустив глаза, он обошел машину и открыл дверь для Юри. Он почтительно отступил, держа одну руку за спиной, в то время как Юри впервые за почти что 20 лет выходит под яркое японское солнце.       Он зажмурился от света, затем оглядел окрестность нечитаемым взглядом. Хасецу оказался небольшим городком около океана и совершенно... неинтересным. Зданий и домов было мало, холм, ведущий к замку, был полностью покрыт растущими на нем деревьями. Место, в которое они прибыли, было небольшой гостиницей со скромной вывеской над традиционной японской раздвигающейся дверью. Юри издал непонятный звук, что-то между вздохом и фырканьем.       — Мне казалось я бы запомнил столь идиотское название, — пробормотал он, потянувшись в карман за очередной сигаретой. Виктор прокашлялся.       — Тебе не следует так много курить, — сказал он, и Юри одарил его многозначительным взглядом.       — Правда? - будто бы назло Виктору он достал из кармана зажигалку. — Тебе не стоит так много улыбаться, — упрекнул он, однако Виктор улыбнулся.       — Улыбки ещё никого не убивали.       — Скажи это тем финским идиотам, которых мы вынесли на прошлой неделе, — возразил он, — ты слишком много волнуешься. Люди нашей профессии не от рака легких умирают, — спокойно продолжил Юри. Он зажал губами фильтр сигареты, его тонкие, длинные пальцы задержались около лица. Виктор взял его за запястье, намереваясь оттянуть руку с сигаретой.       — Моя работа — обеспечить тебе как можно более длинную жизнь, — твердо сказал он. — Также моя работа — следить за твоим здоровьем.       Юри одарил его долгим, холодным и тяжелым взглядом. А потом, к облегчению Виктора, усмехнулся.       — Ты единственный живой человек, который может говорить мне, что делать, Витя, — он позволил Виктору забрать свои сигареты и смять их.       — Я же сказал, что это моя работа, Юрочка.       — И почему я тебя всё ещё терплю? — сказал Юри, шагая вперёд. — Но если снова назовешь меня так на публике, то я не могу пообещать тебе, что ты не будешь наказан.       — Вау, звучит здорово, — Виктор почти поравнялся с боссом. — Для меня ты навсегда останешься маленьким Юрочкой. Навсегда.       Юри резко остановился, схватил Виктора и заставил его наклониться так, чтобы их лица оказались на одной высоте.       — Поосторожнее, onii-san, — раздался мягкий голос над ухом Виктора. — Разве ты не знаешь, когда стоит отступить?       Виктор, которого Юри застал врасплох своими действиями, от неожиданности и испуга подавился невысказанными словами, и Юри прикусил мочку его уха. Когда японец отстранился, Виктор, раскрасневшись, споткнулся о собственную ногу, и Юри лизнул уголок его губ.       — Это выражение лица, которое я хотел увидеть, — сказал он. В его темных глазах промелькнули озорные искры. —Настолько восхитительное, что я заберу его с собой в могилу, если мы не выберемся отсюда живыми.       Виктор с трудом вдохнул, пытаясь восстановить дыхание и прижав ладонь к уху.       — Мать твою японскую, не делай этого.       — Не делай чего? — легко спросил Юри, снова направляясь в сторону гостиницы, держа руки в карманах. — Я просто дрессировал непослушного щенка.       — Ах ты маленький...       — Не сейчас, Витя, не время дурачиться. Мы должны выполнить свою работу.

***

      Атмосфера в отеле была напряженной. С того момента, как Юри и Виктор прошли через раздвижные двери, а их шофер, не отставая, зашел за ними, произошло сразу несколько вещей.       Во-первых, небольшая группка русских, торчащая на фоне традиционного азиатского украшения как бельмо на глазу, встала из-за стола, стоящего в углу, и поклонилась им. Виктор кивнул им. От этой группки отделился высокий человек с ярко-зелёными глазами и жутким шрамом поперек щеки.       — Рома, ситуация, — незамедлительно спросил Виктор.       — Их лидер ещё не прибыл, да и сами они не провоцировали нас в открытую, — отчитался Рома на быстром русском. Его голос был груб, низок, что противоречило его внешне стройной фигуре, и Виктору всегда казалось, что слушать его — будто слушать хрупкую блондинку, говорящую медвежьим голосом.       — Но они уже здесь?       — Да, сэр. Место, кажется, как-то с ними связано. Они стали прибывать сразу после нас, — Рома незаметно указал на что-то за ними, и Виктор, украдкой обернувшись, увидел мужчин в ярких куртках, стоящих возле прилавка. Некоторые имели заметные татуировки, и большинство из этих людей выглядели крепкими и внушающими если не страх, то как минимум уважение, но по большей части они были ниже русских. Также Виктор с любопытством отметил, что у некоторых из них, кажется, были деревянные мечи и дубинки.       — Они не особо скрытны, не так ли? — беспечно заметил он, приложив палец к губам.       В этот момент один из мужчин заметил Виктора и Юри и пихнул в бок своего товарища. Крупный японец направился к ним, и Виктор, вскинув брови, повернулся к нему и стал ждать, когда от заговорит.       — Никифоров? — сказал он на английским с заметным акцентом.       — Смотря кто спрашивает, — ответил Виктор.       — Не нужно спрашивать, я и так знаю, как ты выглядишь, — фыркнул он.       — Божечки, ты выучил домашнее задание? — не сдержав фальшивой удивленной улыбочки. — Ii, ne. Замечательно. Но немного грубо знать кто мы, но при этом не представиться самим, вам так не кажется?       Мужчина сплюнул.       — Не важно кто я, я лишь выполняю приказ начальства.       — А, ваш так называемый босс слишком пуглив, чтобы поприветствовать нас лично?       Лицо мужчины исказила злоба.       — Следи за своим языком, русский,если хочешь сохранить своё глупое смазливое личико.       Рома сделал шаг вперёд, но Виктор остановил его жестом.       — Не обращай внимания, — приказал он. — Если так, япошка, то где же он? — используя преимущество своего роста и немного нависая над ним, спросил Виктор.       — Она здесь.       Все обернулись, чтобы посмотреть на говорившего, и столкнулись с немного специфической на вид женщиной. Как и другие японцы, она была одета в яркую куртку с изображением тигра на спине, хотя под ней была какая-то странная одежда синего цвета, которую Виктор, наверное, отнес бы скорее к кимоно. Её каштановые волосы, осветленные на концах, были убраны назад при помощи ободка, а уши были все в пирсинге. Она произвела яркое впечатление, ведь была к тому же несколько выше своих товарищей.       Виктор замолчал, сбитый с толку её появлением, и обернулся к Юри, как бы спрашивая, что делать дальше, но его холодные карие глаза как обычно ничего не выражали.       — Это ты босс-выскочка? — наконец спросил он.       — Босс — да, выскочка — нет, — прищурив глаза, твердо ответила она. — Я Кацуки Мари, законная наследница дома Кацуки. Надеюсь на сотрудничество, Никифоров.
Примечания:
256 Нравится 26 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (2)