Глава 32
5 октября 2017 г., 15:48
Ночь выдалась неспокойной. В гостиную то и дело спускались волшебники. Первым дом покинул Кингсли, срочно поднятый с постели патронусом Министра Магии. Следом появился Артур Уизли, одетый второпях он что-то сонно пробормотал про вызов и неуверенно шагнул в камин. Бросив горсть летучего пороха, он назвал место назначения и закрутился в вихре зеленых искр. Когда начало светать на кухне показалась Молли. Она ловко управлялась с вымытой посудой и раздумывала над приготовлением завтрака, негромко переговариваясь с Сарбонной.
Сделав утренний обход и убедившись в надежности защитной магии, Бонна застала в столовой всех обитателей Норы, которые с аппетитом поглощали приготовленные Молли блюда. Сириус в приподнятом настроении вновь вспоминал веселые моменты своего обучения в Хогвартсе. Джинни и Рон смеялись от души. Гермиона сдержанно улыбалась, хотя казалось, что мысленно она где-то очень далеко. Гарри выглядел на редкость отстраненным, словно и вовсе не слушал Сириуса.
В течение дня Бонна заметила странную особенность в поведении Гарри, Рона и Гермионы. Не смотря на то, что Молли активно занимала всех троих делами, связанными с приготовлениями к свадьбе Билла и Флер, они то и дело уединялись и, перешептываясь, что-то горячо обсуждали. Но стоило только появиться вблизи кому-то из старших, как они тут же замолкали и расходились по своим делам. Происходящее не ускользнуло не только от внимательного взгляда Бонны. Сириус больше остальных пытался разговорить Гарри и выяснить что происходит. Но чем настойчивей становился крестный, тем молчаливей делался юноша, испытывая от этого явную неловкость.
За обедом, ужином и завтраком Сириус заводил разговор о войне с Волдемортом, о Пожирателях и гибели Дамблдора, о возвращении гриффиндорцев в Хогвартс и грядущем учебном годе. Тем самым, стараясь разгадать то, что, по его мнению, замышлялось в непосредственной от него близости. Но от этого ребята только еще больше избегали общения с ним. И с каждой неудавшейся попыткой выяснить хоть что-то Сириус все больше выходил из себя.
Во время одного из дневных обходов к Бонне подошла Гермиона.
— Сарбонна, — обратилась она, настороженно глядя на Аврора, — мне нужна ваша помощь. Точнее помощь вашей библиотеки.
— Хорошо, — спокойно ответила Бонна. За все время знакомства она впервые видела Гермиону столь осторожной, — нужно что-то конкретное или хочешь сама взглянуть?
— Я знаю, примерно, — протянула она уклончиво, — но разве есть возможность посмотреть? — в глазах девушки мелькнула надежда.
— Думаю, что вечером такая возможность может представиться, — Бонна указала глазами на письмо, которое держала в руке. — Тонкс обещала заглянуть к нам сегодня. И мы попросим ее прикрыть нас ненадолго, — улыбнулась Бонна.
— Спасибо, — быстро отозвалась Гермиона, стараясь скрыть приятное волнение. Сарбонна почувствовала, что именно этого девушка и хотела, но от чего-то не решилась попросить сама.
После обеда, когда троица стремительно проглотив еду, скрылась из виду на лестнице, к Сарбонне подсел Сириус.
— Бонна, я видел, как ты беседовала в саду с Гермионой. И после этого разговора она вернулась крайне довольной. Она о чем-то просила тебя? — Сириус цепким взглядом смотрел в глаза девушке.
— Да, она просила разрешения посмотреть книги в моей библиотеке, — ответила Бонна, — и я согласилась.
— И все? Только книги? — недоверчиво спросил мужчина.
— Да, только книги. Сириус, поверь, мне нечего скрывать от тебя.
— Тебе я верю, но они… — он, сдвинув брови, запнулся. — Разве их поведение не кажется тебе странным?
— Да, есть немного, — согласилась Бонна.
— Хммм, немного? — недоуменно произнес Сириус, — да они к чему-то активно готовятся. Но, похоже, не собираются никого посвящать в это. Я пытался, но безрезультатно! Только общие фразы о борьбе с Волдемортом, о том, что нам нужно быть готовыми ко всему и так далее. Что ты думаешь об этом? — он старался говорить шепотом, но тон выдавал его встревоженность и негодование.
— Сириус, я вижу то же самое, что и ты, но ничего не знаю об их планах. За дни, что я здесь провела, никто из них ни чем не поделился со мной. Столько всего случилось за последнее время и наверняка это отразилось на них. Они обеспокоены. Возможно, хотят о чем-то узнать, раз Гермиона просила у меня разрешения посмотреть книги, — вдумчиво размышляла Бонна.
— Бонна, если так, то им может потребоваться помощь. И я, как крестный, не могу остаться в стороне. Я прошу тебя, разговори Гермиону, когда вы будете одни. Расположи ее поделиться с тобой планами Гарри. Я имею право знать об этом, — несколько требовательно просил Сириус.
— Мы не можем давить на них. Заметь, от этого становиться только хуже, — серьезно ответила Бонна.
— Но я должен знать. И готов участвовать. Моя помощь нужна им. Ты поможешь мне? — мужчина настойчиво смотрел на девушку.
— Сириус, я постараюсь расспросить Гермиону, — сохраняя спокойствие, ответила Бонна, понимая, что он намерен настаивать и дальше. — Но если она не захочет ответить, требовать от нее информацию я не стану.
Она внимательно вглядывалась в его лицо. Он кивнул, явно сожалея, что Сарбонна не поддерживает его непреклонность. Ближе к вечеру в Нору прибыла Тонкс. Она устало обняла подругу, встретившую ее на дороге, огибающей поле перед домом.
— Вот, решила навестить вас, — тепло улыбнулась Дора. — У тебя все в порядке?
— Да. Ничего подозрительного не происходит. Как в Министерстве? — поспешно спросила Бонна и огляделась вокруг.
— Честно, обстановка хуже некуда, — негромко ответила Дора, недовольно скривив губы и повертев головой, — Скримджер продолжает замалчивать произошедшее, но такое вряд ли можно утаить. Многие знают. И боятся. Видят, что осужденных больше не направляют в Азкабан. Камеры Министерства переполнены, а заседания Визенгамота приостановлены. Кингсли распорядился установить дежурства в Атриуме и около кабинета Министра. И мы дежурим, стараясь не сеять панику среди персонала. Он ждет вторжения, пока Руфус уверенно рапортует о том, что контролирует ситуацию.
— Я не думаю, что Скримджер настолько слеп, — Сарбонна нервно потирала подбородок, — скорее всего он разделяет тревогу Кингсли, раз дежурства установлены. Но численность сотрудников Аврората невелика.
— Я говорю им тоже самое, — быстро заговорила Тонкс. — Нам нужны еще люди, хотя бы из отдела Осгуда. Но они и слушать не хотят, ссылаясь на возможность возникновения паники. Они просто помешались на этом, — Дора, фыркнув, сложила руки на груди. — Вот когда вломятся в Министерство Пожиратели, разбрасываясь непростительными в ничего не подозревающих волшебников, вот тогда и случится самая настоящая паника, — ее глаза недобро блеснули.
— Грюма сейчас не хватает. Он бы поддержал тебя. Я не сомневаюсь, — проговорила Бонна, оглядываясь на дом и понимая, что они значительно отдалились. — Что говорит Марлин?
— Что неделя не истекла и ему еще требуется лечение, — вздохнув, ответила Дора.
— Ясно. Дни действительно тянутся медленно или просто мне здесь так кажется. Ты торопишься обратно или у тебя найдется немного времени? — спросила Бонна.
— Думаю, что найдется. А что ты хотела? — поинтересовалась Тонкс.
— Чтобы ты подменила меня, пока мы с Гермионой отлучимся в мою библиотеку, — улыбнувшись, ответила девушка.
— Без проблем. Час у меня есть, но больше не обещаю, — согласилась Дора.
— Спасибо, — кивнула Бонна, — а больше и не нужно, — она жестом предложила подруге направиться в сторону Норы.
Гермиона, очевидно заметив прибытие Тонкс, уже ждала Сарбонну внизу. Она быстро поднялась из кресла, когда девушки вошли в дом. Пока обитатели Норы приветствовали Дору, Бонна, поймав взгляд Гермионы, коротко кивнула ей в сторону двери. Вместе они незаметно покинули гостиную и оказавшись за пределами дома трансгрессировали на Лиственничную аллею.
— Нам стоит поторопиться, — негромко сказала Бонна, дружелюбно указывая Гермионе на дверь, ведущую в библиотеку, когда они переступили порог дома.
Девушка тотчас понятливо закивала и скрылась из виду. Сарбонна прошла в столовую и спокойным взглядом оглядела помещение. Она неторопливо обошла стол, несколько раз посмотрев на улицу, и остановилась напротив шкафа, на полках которого располагался чайный сервиз. Бонна раздумывала над просьбой Сириуса, мысленно планируя предстоящий диалог с Гермионой. Руки сами собой потянулась за чашками и, спустя минуту над горелкой уже висел оловянный котел, в котором медленно закипала вода.
Вскоре Бонна услышала легкие шаги по направлению к столовой и обернулась, увидев на пороге Гермиону, сжимающую в руке маленькую сумочку, расшитую бисером. Сарбонна улыбнулась.
— О, я вижу, ты быстро справилась, — весело удивилась Бонна, левитируя на стол чашки с чаем и, приглашая Гермиону к столу. — Нашла то, что хотела?
— Почти, — девушка присела и неловко замолчала. Бонна, расположившись напротив, осторожно смотрела на притихшую Гермиону. — Сарбонна, мне очень нужно заглянуть в вашу запретную секцию, — робко произнесла она, адресовав свою просьбу скорее чашке с чаем, нежели Бонне.
— Гермиона, — доброжелательно обратилась Сарбонна, так и не дождавшись, когда девушка поднимет на нее глаза, — ты знаешь, что там находятся книги о Темной магии. И раз ты просишь меня о доступе к этим книгам, то позволь узнать причину, по которой они понадобились тебе. Вряд ли это может касаться учебной программы Хогвартса.
— Нет, совсем не касается, — вежливо ответила девушка.
— Но, что тогда ты хочешь узнать из них? — Бонна смотрела внимательно. Она могла бы избежать ненужных вопросов, применив легилименцию. Но ее останавливало предположение о том, что Гермиона, будучи лучшей ученицей Хогвартса, могла защитить себя посредством окклюменции. И тогда проникновение в сознание не останется не замеченным ею.
— Информацию о некоторых заклятиях, — ответила гриффиндорка, честно глядя на Аврора.
— Но что за заклятия и что за информация тебя интересует? — продолжала расспрашивать Сарбонна. — Может быть, я знаю, о чем идет речь и смогу помочь тебе без прочтения этих книг.
— Может быть, — неопределенно протянула Гермиона, — но я не могу рассказать вам о том, что ищу.
— Почему? — спокойно спросила Бонна.
— Сарбонна, простите, но я не могу объяснить, — Гермиона вновь потупила взгляд.
— Вся информация, находящаяся в этих книгах, сложна и касается исключительно Темной материи. Я не знаю, что вы втроем задумали, но не рекомендую вам использовать эти знания. Мы все тревожимся о вас, не понимая, от чего вы так настойчиво нас сторонитесь. Есть, что-то, что должно быть известно лишь вам троим? — Бонна медленно поднесла чашку к губам и сделала глоток.
Гермиона поджала губы.
— И вы дали обещание хранить это в тайне? — негромко продолжала Сарбонна.
Гермиона отчаянно сжимала в руках чашку.
— И вы в скором времени собираетесь покинуть Нору, но не ради поездки на вокзал Кингс-Кросс? — вздохнув, спросила она.
Выражение лица девушки безмолвно подтверждало все догадки, хотя Гермиона сдержанно молчала.
— Вы уверены, что вам не нужна помощь членов Ордена? — Сарбонна мягко откинулась на спинку стула и кончиками пальцев скользила по краю блюдца.
— Сарбонна, простите, — Гермиона нервно перебирала пальцами, ерзая на стуле, — мне крайне неловко просить вас, ничего не объясняя взамен. Но если эти объяснения так необходимы, то я готова отказаться от своей просьбы, — закончила она совсем тихо, густо покраснев.
Девушка замолчала и Бонна, проницательно глядя на нее, поняла, что она готова подняться из-за стола и покинуть дом ни с чем, лишь бы не нарушить данного обещания.
— Что ж, — прервала молчание Сарбонна, — если я могу помочь вам хоть чем-то, пусть так и будет, — с этими словами она протянула Гермионе маленький ключ, — пароль Эдвард Эйвери. Ты можешь взять любые книги, какие пожелаешь. Я останусь в Норе еще на некоторое время, и если у тебя возникнут вопросы, то я постараюсь ответить на них.
Гермиона, уже утратившая надежду, растерянно смотрела на Аврора. Сарбонна тихо улыбнулась.
По возвращению в Нору, Гермиона быстро поднялась наверх. Она едва не столкнулась с Сириусом, который спускался вниз не менее стремительно. Бонна, задержавшись во дворе, разговаривала с Тонкс, которая несколько раз кивнула ей в ответ, а после торопливо зашагала по дорожке за пределы зоны антитрансгрессионых чар. Сарбонна провожала ее взглядом, пока она не скрылась из вида. Сириус нетерпеливо мерил шагами столовую, то и дело, поглядывая в окно.
— Как успехи? — энергично выпалил он, как только Бонна показалась на пороге.
— На самом деле вполне ожидаемо, — произнесла девушка, подойдя к столу и опускаясь на стул. Молли, оставив дела на кухне, подошла и присела рядом с Сириусом. — Наши предположение однозначно подтвердились. Все трое что-то знают и пообещали сохранить это в тайне. Но знают лишь отчасти, так как ищут сведения об этом в книгах. Они собираются, в скором времени, покинуть Нору. Я думаю, что это произойдет сразу после свадьбы, — негромко заключила Бонна, — и они будут упрямо отказываться от любой помощи, если тот, кто эту помощь предложит, попытается обменять ее на информацию об их планах.
Молли, плотно сжав губы, покачала головой. Все эти дни она настойчиво пыталась занимать молодых волшебников делами, связанными с приготовлением к свадьбе Билла. Замечая при этом, что предстоящее торжество их совершенно не интересует. Она беспрестанно делилась с Бонной своими подозрениями, понимая, что все трое затеяли что-то опасное и могут вот-вот решить покинуть убежище. Но теперь, по словам Бонны, подозрение стало реальностью.
— Да, но что за тайна? Что за планы? И куда они собираются отправиться? — озадаченно воскликнул Сириус.
— Этого мне не удалось узнать, — пожала плечами Бонна, — Гермиона была готова встать и уйти, лишь бы не показать лишнего. Мне кажется, что Дамблдор мог чем-то поделиться с Гарри и взять с него обещание, что кроме их троих об этом никто не узнает. А мы знаем, что Гарри не нарушит слова данное Дамблдору.
— Все это наверняка связано с борьбой против Сами-Знаете-Кого, — тревожно произнесла Молли, посмотрев на Сарбонну. Девушка, согласившись, кинула.
— И это все, что ты узнала? — взвился Сириус, повышая тон. — Я не услышал ничего нового. Все это мы обговаривали сотни раз. А мне нужны конкретные факты.
— Сириус, я уже сказала, что моя настойчивость только усугубляла нашу беседу, заводя ее в тупик, — ответила Бонна.
— Да, ты ведь Пожирателей на дознании раскалываешь, а здесь не смогла справиться со школьницей, — не унимался мужчина, покачиваясь на стуле и недовольно глядя на девушку.
— Я говорила тебе, что не стану давить на Гермиону. Или, по-твоему, я должна была подлить ей в чай Сыворотку Правды? — неодобрительно нахмурившись, произнесла Сарбонна.
— А что здесь такого? Раз это нужно для дела, — спросил он с вызовом.
— Сириус, я не могу поверить, что слышу это от тебя. Ты предлагаешь мне поступить подло. Да, еще по отношению не к врагу, а к Гермионе. Только послушай, о чем ты говоришь, — возмущенно воскликнула Бонна, сверля Сириуса взглядом.
— Это ты, похоже, не понимаешь всей серьезности ситуации. Мой крестник собирается в опасный путь с такими же подростками, как и он сам. А мы бездействуем вместо того, чтобы вмешаться и выяснить, что, в конце концов, происходит, — обвинительно выкрикнул Сириус, яростно сжимая побелевшими пальцами деревянную столешницу.
— Ты не прав. Мы все пытались… — ровным тоном начала Сарбонна.
— Значит, плохо пытались, — нетерпеливо оборвал ее Сириус, — похоже, что по-настоящему это нужно только мне одному. Да и откуда вам вообще знать, что может чувствовать крестный, — заносчиво добавил он.
— Сириус! — тотчас решительно вмешалась Молли. — Не забывай, что мой сын тоже намерен отправиться вместе с Гарри. Да и сам Гарри за эти годы стал мне как сын.
Мужчина презрительно прыснул и раздраженно отмахнулся.
— И, наконец, определись, что больше тебя беспокоит. То, что Гарри может грозить опасность или то, что он не пожелал посвятить тебя в свои планы. И это задевает тебя куда больнее, — холодно произнесла Сарбонна, и поднялась из-за стола, намекая, что не собирается продолжать разговор.
Сириус, краснея, вскочил со своего места, а стул с грохотом упал на пол. Он хотел сделать шаг по направлению к Бонне, но за спиной послышались торопливые шаги. На лестнице показался встревоженный Гарри, а вслед за ним Рон и Гермиона.
— Что происходит? — спросил Рон, останавливая настороженный взгляд на лице матери.
— Вот и я уже давно хочу узнать, что здесь происходит? — Сириус резко обернулся к молодым волшебникам. — И может быть, сейчас настал тот самый момент, когда вы сможете объяснить нам свое поведение? Ты, Гарри, никогда еще не был, так молчалив и замкнут. Изо дня в день ты избегаешь любого общения. Гермиона допоздна засиживается за книгами и перебирает вещи. Рон целыми днями торчит на чердаке и в сарае Артура, что-то рассматривая и обдумывая. И надо быть полным идиотом, чтобы не заметить, что вы трое что-то затеваете. И я хочу знать что именно! Гарри, я твой крестный и я имею на это право!
Сириус выжидающе замолчал, пытливо глядя на ребят. Рон, скривив губы, посмотрел на Гарри. Гермиона, уставившись в пол, нервно теребила уголок книги. Гарри поднял глаза на крестного.
— Сириус, мы действительно скоро собираемся покинуть Нору. Есть поручение, оставленное Альбусом Дамблдором, которое предстоит выполнить, только нам троим. И его подробности никто не должен знать. Таково условие. Извини, — размеренно проговорил он, глядя на крестного с неподдельным сожалением.
— Гарри, возможно, ты понял Альбуса неверно. Он всегда считал твою безопасность своей главной задачей. Как же он мог лишить вас опеки Ордена? Это неразумно. Я мог бы отправиться вместе с вами. Разве это плохая идея? — глаза Сириуса в надежде блеснули.
— Нет, Сириус, извини. Я не могу нарушить обещания, — коротко ответил Гарри. Он заметно нервничал, боясь обидеть Сириуса.
— Гарри, это безумие! Как может быть под силу вам то, что Дамблдор не решился поручить Ордену? — Сириус тщетно пытался призвать гриффиндорскую троицу к благоразумию.
— До конца я пока и сам не знаю, — честно признался Гарри, — но, извини, это ничего не меняет, — добавил он с сожалением, собираясь вновь подняться наверх.
— Гарри, — снова позвал Сириус.
— Но вы могли бы помочь нам, — несмело перебила его Гермиона, — если бы просто помогли собраться в дорогу, — продолжила она под внимательными взглядами старших волшебников.
В наступившей тишине Сарбонна не сводила взгляда с Гарри, который осторожно потянул Гермиону за рукав блузки, предлагая пройти наверх. Когда все трое скрылись, Бонна перевела взгляд на Сириуса. Он, продолжая стоять посреди столовой, озадаченно развел руками и нахмурился. Сарбонна видела на его лице раздражение с еле заметным оттенком горечи. Столько времени он просидел без дела, подчиняясь приказу Дамблдора и радуясь, словно мальчишка, любой крохотной возможности проявить себя. Но и теперь после смерти главы Ордена он все еще должен подчиняться его необъяснимым, нелепым требованиям.
— Я думаю, — негромко прервала тишину Молли, — что ничего другого нам не остается, как ненавязчиво оказать им помощь.
Она посмотрела на Сарбонну, ища взглядом ее поддержки.
— Я согласна, — ответила Бонна.
Сириус продолжал упрямо молчать, скрестив руки на груди и глядя на лестницу, ведущую наверх. Будто раздумывая, стоит ли ему подняться и продолжить разговор с Гарри. Молли, поднявшись из-за стола, вернулась на кухню и загремела посудой. Сарбонна вышла на улицу и, достав из рукава мантии волшебную палочку, отправилась на обход.
Неделя, отведенная Сарбонне для защиты обитателей Норы, подходила к концу. Сириус, так и не смирившись со скорым отбытием крестника, находился в мрачном расположении духа. Гарри, чувствуя свою вину в сложившейся ситуации, был заметно расстроен, но не стремился к новому диалогу с Сириусом. Он все чаще искал уединения, пока Рон и Гермиона помогали Молли и Флер со свадебными приготовлениями.
Теплым вечером Сарбонна, возвращаясь к дому, неторопливо прогуливалась по саду, когда заметила Гарри. Он задумчиво сидел на старой скамейке. Бонна осторожно подошла и присела рядом.
— Гарри, — тихо обратилась она, — не зная, что вы задумали, я не думаю, что выполнение вашего задания пройдет легко. Но я хочу, чтобы ты знал, что я всегда готова прийти вам на помощь, не расспрашивая о подробностях и не задавая вопросов. Пусть каждый из нас просто выполнит возложенные на него обязательства, — с этими словами девушка протянула юноше золотой галеон.
Гарри, смотревший до этого вдаль, перевел взгляд на Сарбонну. Она улыбнулась.
— Спасибо, — ответил он не сразу, принимая монету, — я рад, что вы смогли понять нас.
— Мы все смогли, пусть и не сразу, — улыбаясь, сказала Бонна. — Не сердись на Сириуса, ему не легко смириться с вашим решением. Но это пройдет. И он будет ждать вашего возвращения, как и все мы.
Гарри, чуть улыбнувшись, кивнул. Бонна поднялась и, дружески потрепав юношу по плечу, направилась к дому. Она уже собиралась открыть входную дверь, когда ее окрикнули. Римус Люпин спешил по дорожке ведущей к дому. Он, переведя дух, сообщил, что Кингсли просил ее вернуться в Аврорат, а ему поручил оставаться в Норе. Сарбонна согласно закивала и, они оба прошли в дом.