Глава 37
6 февраля 2018 г., 08:02
Кингсли Бруствер, медленно обходя длинный стол в доме на Лиственничной аллее, остановился напротив запотевшего окна, в которое хлестал сильный дождь. Вода, гонимая ветром, стекала ручьями по стеклу. До рассвета оставалось еще два часа, но разбушевавшаяся стихия, будто то бы сообщала собравшимся волшебникам, что сегодня он не наступит. Склонившись над котлом, Сарбонна молчаливо ждала, когда закипит вода для очередной порции кофе. Сириус и Римус, присев на край стола, переговаривались, рассматривая расположение помещений Министерства Магии. Аластор Грюм в который раз сосредоточенно сверял свои расчеты.
— Значит, решено, — твердо заключил Кингсли, поворачиваясь к коллегам, — это произойдет сегодня и тянуть больше не за чем.
— Все проверено и перепроверено сотни раз, — медленно проговорил Грюм, — лучшего плана нам не составить.
— За эти месяцы я, кажется, собрал всю информацию, какую только мог раздобыть, — пожал плечами Артур Уизли.
— И мы, наконец, готовы к вторжению, — решительно заявил Венс.
Всю последнюю неделю ноября Авроры собирались ежедневно. Они долго и тяжело обсуждали план предстоящего нападения. Грюм требовал от каждого досконального знания своих перемещений и действий, постоянно проговаривая нюансы и заостряя внимание на строго отведенных временных рамках.
— Итак, — вновь заговорил Аластор, но, закашлявшись, сделал глоток из фляги и продолжил, — с наступлением рабочего дня мы все пребываем в Министерство под видом простых сотрудников. — Грюм достал из кармана плаща девять маленьких пробирок, в каждой из которых находилось по одному волосу, а сама пробирка нумеровалась цифрой один. — Действие зелье будет кратковременно и, мы все примем его здесь перед отправлением. Дозы рассчитаны индивидуально и этого времени должно хватить для того, чтобы занять свое место в здании и оценить ситуацию. Группа один, а именно: Кингсли, Итон и я отправляемся к Министру под видом Рудольфуса Лестрейнджа, Яксли и его помощника Ранкорна.
Договорив, Грюм протянул коллегам пробирки с номером два.
— Важно сохранять достоверность в жестах, мимике, интонациях, — подчеркнул Аластор. — Реальные Яксли и Ранкорн до обеда на инспекции тюрьмы, которая почти восстановлена. Лестрейндж будет находиться на заседании, но как только мы доберемся до Министра, то вызовем его и обезвредим, как и самого Пия. Наша цель — лишить Министерство его управляющей верхушки, потому что почти все должности заняли Пожиратели. Далее, Сириус и Римус, вы в группе два. Ваша цель — Макнейр и его заместитель Кинкейд. Они занимаются безопасностью, и все охранники подчиняются им. Доступ в кабинет не ограничен, но в это время они будут одни, поэтому без лишнего шума нейтрализуете и занимаете их места, — Аврор протянул членам Ордена две пробирки. — Дальше действуете по такому же принципу: в первую очередь отзываете охрану от каминов, но постепенно, так, чтобы это не вызывало подозрений.
— Проще простого, — усмехнулся Сириус, принимая и рассматривая пробирку, — и откуда такие запасы? Не один год собирал наверно? — спросил он шутливо, указывая на волос.
— Они все бывшие узники Азкабана, а я много лет дружил с Данканом, бывшим начальником тюрьмы. А Макнейр и вовсе работал палачом у нас в мирное время, — прищурился Грюм, — но не отвлекаемся. Кайл и Венс, ваша группа — это прикрытие в случае нашей неудачи. Вы принимаете облик рядовых охранников и дежурите возле каминов, неотрывно наблюдая за происходящим. О появлении кого-то из нынешнего руководства незамедлительно сообщаете нам. Надеюсь, монеты при вас?
Авроры утвердительно кивнули.
— Теперь Сарбонна и Лорен, — Аластор Грюм перевел взгляд на девушек, — придется вам побыть в шкуре Амбридж и ее нынешней помощницы Муфалды Хмелкирк, — Бонну передернуло от одной мысли о том, что придется надеть мерзко-розовое платье и одаривать всех приторной улыбкой. — Вы направитесь в нашу бывшую комнату, в которой по информации Артура теперь располагается архив с личными делами сотрудников и их родственников. Именно благодаря ему совершаются непрекращающиеся аресты тех, кто не пришел на аттестацию и пытается скрыться от нынешней власти. Доступ в эту комнату ограничен, поэтому вот ваши ингредиенты для оборотного зелья, — и еще две пробирке появились на столе. — Независимо от нашей удачи или поражения, вы заберете архив с собой. Действуйте быстро. Не медлите! Как только закончите, сразу спускайтесь к нам в министерские кабинеты. Сама Долорес с раннего утра будет на слушаниях комиссии по учету магловских выродков, а рассматриваемых там дел хватит до обеда. Что же касается документации, то вся она уже передана в зал суда. Строго соблюдайте время и маршруты перемещений, — серьезно обратился Грюм ко всем присутствующим, — вас не должны увидеть те, в кого вы превратились. И если каждый выполнит свою миссию до конца, то мы сможем вновь вернуть себе власть и положить конец произволу Пожирателей.
Напутствующая речь Аластора Грюма, как и прежде производила на всех сильное впечатление. Сарбонна видела воинственную решимость в глазах каждого волшебника и даже Артура Уизли, который по настоянию Кингсли не принимал участие в операции.
План, разработанный после нескольких месяцев обсуждений, казался Бонне вполне осуществимым, но, тем не менее, она так не решилась поделиться им с Северусом. Она помнила о данном ему обещании не подвергать себя опасности и хотела рассказать о намерениях Ордена, но всякий раз откладывала, не желая привносить в его непростые будни новые причины для беспокойства. И сейчас, сжимая в руке пробирку, она от чего-то думала о нем, и о том, каким окажется для него этот новый день. Ливень закончился, но тучи не спешили рассеиваться. Они стремительно проносились по серому небу гонимые холодным осенним ветром.
— Пора, — прервал общее молчание Кингсли Бруствер, коротко взглянув на часы.
Каждый из волшебников достал по маленькой фляжке и опустил в нее содержимое первой пробирки. Оборотное зелье забурлило по-разному, словно раскрывая сущность того, в кого волшебникам предстояло превратиться.
— За наш успех, — бодро произнес Сириус и, отсалютовав, первым поднес зелье к губам.
Остальные последовали его примеру. И после превращения в столовой уже стояли девять незнакомых друг другу людей. Артур Уизли озадаченно вглядывался в новые лица коллег, которые и сами старались усиленно запомнить внешность друг друга. Первыми дом покинули Римус и Сириус. Следом вышли Венс, Кайл и Артур, а за ними Итон, Грюм и Кингсли. Перед дверью Сарбонна обернулась к Лорен.
— Я встречу тебя в условленном месте, — тихо произнесла она, — держись спокойно. Достоверность наше главное преимущество, — Бонна улыбнулась коллеге, а Лорен, кивая, сжала руку девушки.
Трансгрессировав с порога дома, Сарбонна переместилась в переулок, ранее указанный Грюмом и, выйдя на улицу, пошла пешком мимо высоких домов в сторону Министерства, стараясь смешаться с толпой. Испытав на себе новый и малоприятный способ попадания в стены здания, Бонна оказалась в Атриуме. Она медленно подняла голову и огляделась. Много лет проработав в этих древних стенах, Сарбонна была поражена значительными изменениями, которые появились при новой власти. Благодаря постоянным рассказам Артура, девушка представляла, как изменилось Министерство, но, увидев это своими глазами, она невольно оторопела. И не столько морально давило на нее присутствие многочисленных охранников, рассредоточенных по всему Атриуму, и встречающих волшебников цепкими рыщущими взглядами. Не смущал даже нелепый издевательский монумент «Магия-сила» установленный на месте фонтана Магического братства. Сколько обескураживали ее запуганные лица коллег-волшебников, с которыми она не так давно вместе работала и которые, теперь устремив боязливый взгляд в пол, быстро проходили мимо, стараясь не смотреть друг на друга.
Сарбонна, опустив глаза и следуя плану, прошла к боковой лестнице и, пристроившись за группой волшебников, неторопливо спускалась вниз. Почти все этажи Министерства уже восстановили после ожесточенного сражения, но некоторые помещения еще оставались разрушенными и, приводить их в порядок отчего-то никто не спешил. В такой полуразрушенный кабинет на третьем этаже и зашла Сарбонна. Она, убедившись, что осталась абсолютно одна, прошла внутрь и присела на край уцелевшего стола. Скрывшись от посторонних глаз, девушка ждала своего времени, когда, выпив Оборотное зелья, она смогла бы вступить в игру в облике Долорес Амбридж.
Ожидание заметно тяготило и, перед глазами вновь замелькали обрывки последнего пребывания здесь, когда полы были скользкими от крови, а стены обрушались, не выдерживая силы заклятий. Но теперь они, словно лишенные памяти, вновь принимали в свои объятия новых распорядителей, подчиняясь их бесчеловечным законам.
Бонна посмотрела на часы и достала серебряную флягу. Опустив в нее короткий мышино-каштановый волос, она наблюдала, как зелье изошло грязно-серой пеной и ударило в нос нестерпимым запахом гнилостного разложения. Сарбонна усмехнулась, ничего другого и не ожидая от сущности этой женщины. Задержав дыхание, она сделала несколько коротких глотков и почувствовала, как кровь с силой запульсировала по венам. Превратив сломанное кресло в зеркало, Бонна внимательно осмотрела свой новый облик. Ее слегка подташнивало то ли от оставшегося привкуса зелья, то ли от ядовито-розового цвета буклированного платья и черного бантика в волосах. Покинув свое убежище, девушка, чуть задрав подбородок и изобразив на лице дежурную лицемерную полуулыбку, мелкими шагами направилась к месту встречи с Лорен.
В своем сходстве с Долорес Амбридж Бонна убедилась, когда заметила, как угодливо здороваются с ней волшебники и волшебницы, попадающиеся навстречу и как, высокомерно глядя на них и слегка поджав губы, она отвечала им едва заметным кивком. Ожидая лифт, она также отметила, что окружающие расступились, пропуская ее вперед. Вновь прибыв в Атриум, Сарбонна увидела Лорен, которая, ожидая ее, застыла посреди площадки и сжимала в руках пухлую фиолетовую папку.
— О, Муфалда, вы очень кстати, — тонким, высоким голосом пропела Бонна, обращаясь к Лорен. Она заметила на лице напарницы смешанные эмоции. Ее глаза испуганно округлились, но губы на мгновение дрогнули в привычной для нее улыбке. Лорен незамедлительно подошла, — нам как раз пора на слушание. Все документы при вас? — спросила глава комиссии, совершенно не замечая, что задерживает отправление лифта и заставляет других волшебников ждать.
— К сожалению, не хватает личного дела нового подозреваемого Квинка Вункинда, — Муфалда виновато потупила взгляд.
— Что ж, тогда следует направиться в архив, моя дорогая, — недовольно произнесла Долорес Амбридж. Бонна, услышав верный отзыв на свой вопрос, поняла, что перед ней именно Лорен, — входите, — ласково приказала она.
Девушка быстро прошмыгнула в кабину и лифт с грохотом понесся вниз. Оказавшись на втором уровне, Бонна уверенными шажочками направилась к помещению нынешнего архива. Лорен боязливо держалась чуть позади. По обе стороны от двери, некогда принадлежащей Аврорам, стояли два охранника, своим свирепым видом больше напоминая матерых егерей. Но даже они невольно подтянулись, увидев приближение этой приземистой, жабоподобной женщины, наделенной теперь неограниченной властью. Приближаясь, Сарбонна внезапно задумалась о возможных дополнительных чарах, защищающих вход, но, рассмотрев рунические символы на всей поверхности двери, поняла, что будет достаточно и прикосновения.
Не обращая никакого внимания на двух рослых мужчин, она прошествовала к двери и коснулась ее ладонью. Сарбонна услышала, как внутри защелкали зачарованные механизмы и, в ту же минуту открылся проем. Вместе с Лорен они оказались в помещение, изменившимся до неузнаваемости. Вместо столов, стульев, большого камина, вороха пергаментов и рабочего беспорядка — ужасающая пустота. Темный пол, натертый до блеска и по периметру всей комнаты высокие однотипные шкафы, сейфового типа. На каждой секции аккуратная табличка с литерой и отверстием для ключа.
Все еще оставаясь на пороге комнаты, Лорен повернулась к Бонне, и, сделав возмущенный жест рукой, уже собиралась что-то сказать, когда Сарбонна, перехватив ее кисть, покачала головой. Коллега недоуменно посмотрела на нее. Но Бонна, вытащив волшебную палочку, настороженно осматривалась, продолжая стоять неподвижно, словно что-то почувствовав. Внезапно с идеального чистого пола стали стремительно взмывать вверх мелкие черные песчинки. За считанные секунды они превратились в плотную, непроглядную стену, которая приблизилась к девушкам вплотную, будто намереваясь поглотить их. Лорен с ужасом смотрела на Бонну, не понимая, что следует предпринять. Но Сарбонна, дождавшись, когда стена подберется ближе, набрала в легкие больше воздуха и медленно подула на преграду. Лорен незамедлительно последовала ее примеру. Движение внутри стены моментально прекратилось и все до единой песчинки осели на пол, развеявшись без следа. Бонна облегченно улыбнулась.
— Что это было? Как ты узнала? — с придыханием произнесла Лорен.
— Очередные защитные меры. Иначе все было бы слишком просто, — тихо ответила Бонна.
— Думаешь, нас еще ждут сюрпризы?
— Скорее всего, — утвердительно кивнула Сарбонна, делая осторожные шаги в направлении шкафов, — я вижу на каждой секции отверстие для ключа. Но где взять сам ключ?
С этими словами она обошла все секции и, убедившись в их идентичности, остановилась напротив первой. Но ни использование стандартных заклинаний или манящих чар не способствовало появлению ключа. Также оказалась невозможна трансфигурация секции шкафа целиком.
— Мне кажется, что мы немного усложняем, — задумчиво произнесла Лорен, в очередной раз, разглядывая шкаф.
— Поясни, — быстро предложила Бонна.
— Ну, мы ведь имеем дело со сторонниками Пожирателей. А они вряд ли способны придумать что-нибудь интеллектуальное для получения ключа. Это что-то простое, — размышляла девушка, — что-то характерное для них.
— Мне на ум приходят только ненависть, алчность и физические расправы, — нахмурившись, произнесла Бонна.
Договорив до конца, Сарбонна посмотрела на Лорен, и они усмехнулись, глядя друг на друга. Не сговариваясь, каждая из девушек в полсилы пнула ногой тяжелый шкаф, и у обеих секций открылась маленькая потайная ячейка, из которой на пол выпал ключ. Девушки довольно переглянулись. Каждая, подобрав свой, вставила его в отверстие, стараясь провернуть, но ничего не произошло.
— Как же так? — недоуменно воскликнула Лорен. Бонна протянула ей свой ключ, но и вторую попытку постигла неудача.
Время неумолимо истекало, как и действие Оборотного зелья. Сарбонна достала флягу и сделала несколько глотков, размышляя над дальнейшими действиями. А Лорен бросилась к остальным секциям, желая открыть все ячейки и отыскать нужный ключ.
— Нет! — остановила ее Бонна, — так мы запутаемся окончательно.
— Но что нам делать? — отчаянно спросила Лорен.
— Должно быть правило, по которому можно сразу взять нужный ключ, — серьезно заключила Сарбонна.
— Но его нигде нет, — девушка осматривала голые стены.
— Должно быть. Оно просто скрыто чарами от посторонних глаз, — произнесла Бонна, исследуя стены, — будь ты действительно Муфалдой, которой приходится часто спускаться сюда, где бы ты его расположила?
— Всегда мало времени, так как Амбридж нетерпелива и, скорее всего, постоянно торопит, желая осудить больше волшебников, — вслух рассуждала Лорен. — Где? Где бы я оставила…
— Дверь! — отрывисто выпалила Бонна и бросилась назад к двери.
Несколько умелых взмахов волшебной палочкой и чары рассеялись, открывая взгляду девушек торопливо исписанный пергамент, глядя на который все встало на свои места. Потребовалось всего несколько минут, чтобы разобраться и поделить поиск ключей пополам. Девушки торопливо открывали секции, и перемещали их содержимое в заколдованные бездонные сумочки. Когда все данные архива были собраны, они вернули ему первоначальный вид и остановились перед дверью. После того, как каждая сделала по глотку Оборотного зелья, Сарбонна тихо произнесла:
— Ну, что же, а теперь посмотрим как дела у Кингсли.
Лорен, сосредотачиваясь, кивнула и Бонна коснулась ладонью двери. Оказавшись снаружи, они вновь увидели охранников, которые по-прежнему стояли на входе. Но девушки не успели сделать и нескольких шагов, как услышали позади знакомое «кхе-кхе».
— Муфалда, — обратилась и быстро подошла настоящая Долорес Амбридж, — как вы здесь оказались? — спросила она, удивленно выкатив глаза.
Сарбонна замерла, мысленно решая, как следует поступить. Человеческий страх подсказывал, что их обнаружили фактически на месте преступления и сейчас самое время, выхватив волшебную палочку, оглушить Амбридж и нерасторопных охранников. Но Аврорское чутье требовало соблюдать осторожность и не привлекать к себе внимания резкими действиями, ведь неизвестно, как протекает операция в целом и каковы результаты у других групп. Поэтому Сарбонна решила, что попробует убедить охрану в том, что реальной Амбридж является все-таки она, а самозванку необходимо незамедлительно арестовать. Она понимала, что Лорен медлит, ожидая сейчас ее решения. И Сарбонна уверенно обернулась, встретив на себе ошеломленный взгляд Амбридж.
— К-ак? К-ак это понимать? — заикаясь, пролепетала Долорес, переводя взгляд с Сарбонны на Лорен.
— Что здесь происходит? — чуть громче спросила Сарбонна, привлекая внимание охраны, — Что делает здесь эта самозванка?
— Да, как вы смеете, — крикливо вспыхнула заместитель Министра, — я Долорес Джейн Амбридж. Кто вы такие?
Подоспевшие на шум охранники тупо смотрели на совершенно одинаковых женщин, которые, не смолкая, спорили о том, кто же из них действительно Долорес Амбридж.
— Я иду с заседания комиссии. Там более десятка волшебников, которые могут подтвердить, что я на слушание с самого утра, — заносчиво произнесла женщина.
— Если бы вы действительно были той, за кого пытаетесь выдать себя, то знали бы, что слушание перенесено на более позднее время, — спокойно сказала Сарбонна.
— Но, Муфалда, вы были там и сможете подтвердить мои слова, — Долорес посмотрела на Лорен.
— Простите, но я вас не знаю, и никак не могла присутствовать на несуществующем заседании, — ответила Лорен.
— Пора прекратить этот бесполезный диалог, — решительно заявила Сарбонна. — Охрана, арестуйте эту женщину и препроводите в камеру. А позже мы выясним кто она такая.
Охранник, явно утомленный происходящим разбирательством, грубо прихватил Амбридж под руку от чего она тонко взвизгнула.
— Что вы себе позволяете? Я заместитель Министра! Отпустите меня немедленно, — пронзительно голосила Долорес, пытаясь вырваться и неловко взмахивая волшебной палочкой.
— Муфалда, идемте, у нас еще есть дела, — произнесла Бонна, собираясь вновь направиться к лифтам.
Но на площадке перед лестницей неожиданно появился Яксли и, увидев действия охранника, возмущенно произнес:
— Во имя Мерлина! Как это понимать?
Амбридж, нетерпеливо высвобождая руку, попыталась объясниться, но в этот момент Яксли заметил в некотором отдалении еще одну Долорес Амбридж вместе с Муфалдой Хмелкирк. Он сделал несколько шагов и жестом приказал охране следовать за ним. Все участники недавнего конфликта вновь оказались на небольшом пятачке перед дверью архива.
— Вы схватили не ту! Неужели это непонятно, тупоголовые болваны, — пискляво выкрикнула Амбридж.
Охранники, не замечая ее слов, выжидающе смотрели на Яксли, а он медленно переводил внимательный взгляд с одной совершенно одинаковой женщины на другую. Сарбонна заметила, как Лорен резко побледнела от этого звериного взгляда.
— Ошибки быть не может, Корбан, — уверенно сказала Сарбонна, — эта женщина находится под действием заклятия или зелья. И позже это обязательно выяснится. Взять ее! — хладнокровно приказала она.
— Да, что же это такое! — Долорес Амбридж, теряя терпение, всплеснула короткими руками. — Я готова поклясться перед Министром Магии, что я…
— Это ни к чему, — спокойно сказал Яксли, — я знаю способ, который позволит все выяснить быстрее и проще.
С этими словами, он внезапно схватил Лорен за руку и дернул в свою сторону. Девушка оказалась прижата к нему спиной, а он взглядом голодного хищника смотрел в глаза обеим Амбридж. Сарбонна видела, как расширились в страхе глаза Лорен и, на лице застыл немой вопрос. Она почувствовала, как ее собственная рука машинально дернулась к манжете, но сама она всем своим видом старалась изображать безразличное спокойствие. В то время как Долорес Амбридж действительно стояла, равнодушно созерцая происходящее, сложив руки на животе.
Яксли криво ухмыльнулся и с силой оттолкнул Лорен, которая, не удержавшись на ногах, осела на пол.
— Авада Кедавра! — молниеносно выпалил он, выхватив волшебную палочку.
Яркая зеленая вспышка ударила точно в цель. Лорен повалилась навзничь и, запрокинув голову, продолжала широко распахнутыми глазами смотреть на Бонну. Осознание произошедшего настигло мгновенно и, Сарбонна, желая вооружиться волшебной палочкой, только успела коснуться рукава, как ощутила сильнейший удар по сзади ребрам. Острая боль пронзила все тело, дыхание сбилось, а в глазах потемнело, и она против воли опустилась на колени рядом с убитой напарницей. Сквозь размытую серую пелену, Бонна видела тело коллеги и силуэт охранника, который склонился над ней.
— Как интересно, — донесся до нее усмехающийся голос Яксли, — кто же это посмел так нагло заявиться сюда, да еще в таком виде? Подними ее, — грубо скомандовал он.
Охранник, стиснув предплечье девушки, силой поставил ее на ноги. Но Бонна, не глядя на Яксли, продолжая часто моргать, с ужасом смотрела на Лорен, будто не веря, что она мертва. Их миссия еще некоторое время назад казалась Сарбонне уже почти выполненной, но вот теперь Лорен лежит неподвижно на холодном полу, расставшись с последней надеждой на спасение из-за ее промедления.
Яксли подошел ближе и, Бонна подняла глаза. Она еще раз попыталась выхватить свою палочку, но охранник перехватил ее руку, а опытный Пожиратель смерти ловко обезоружил. Заклятие Гибель воров следом полетело ей в лицо, открывая взглядам собравшихся ее истинный облик. Амбридж надменно хмыкнула. Охранники переглянулись.
— Эйвери и Хейли. Авроры, — с неприязнью заключил Яксли. — Что вы здесь делали? Отвечай! — рявкнул он.
Но Сарбонна, как данность, приняв происходящее, сдержанно молчала, и ее лицо больше не выражало никаких эмоций.
— Аврорский устав, — усмехнувшись, скривился Яксли, — что ж понимаю. Но поверь, есть методы, чтобы тебя разговорить, — угрожающе добавил он.
Несколько волшебников показались в длинном коридоре, но, приблизившись к месту событий, они, бросив короткие взгляды на заместителей Министра, быстро зашагали прочь, словно ничего не заметив. Лишь только спускавшиеся вниз Селвин и Рудольфус Лестрейндж решили приблизиться к группе, заинтересованно глядя на Бонну, стоявшую под прицелом волшебной палочки Амбридж.
— Ну и как это понимать? — сдвинув брови, спросил Селвин, обращаясь скорее к Рудольфусу, чем к Яксли. — Говорю же, что видел и тебя и Корбана, направляющимися к Министру, но почему-то никто не может мне ответить, какой Морганы там делал.
— Я не был у Министра. Я только недавно вернулся из Азкабана, куда решил отправиться с проверкой еще накануне, — жестко отрезал Яксли, — Вы лучше на это полюбуйтесь, — он отрывисто указан волшебной палочкой на Бонну.
— Беллатриса была бы несказанно рада этой добычи, — сказал Рудольфус таким тоном, словно выносил девушке смертный приговор, — но как Авроры проникли в Министерство?
— Надо полагать, что использовали Оборотное зелье, — ответил Яксли. Он задумался, продолжая смотреть в глаза Бонне, и вскоре добавил, — и я думаю, что остальные тоже находятся здесь в облике кого-то из нас, а, возможно, и самого Министра.
Он смотрел на Сарбонну не моргая, словно старался найти подтверждение своих слов в ее взгляде. Но Бонна, осознавая свое безвыходное положение, старалась ни чем не выдать других. Холодная сталь серых глаз Яксли отливала яростью.
— Тогда, я соберу остальных и направлюсь к кабинету Министра, чтобы проверить твое предположение, — быстро заговорил Селвин. Рудольфус согласно кивнул.
— Что будешь делать с девчонкой? — коротко спросил он.
— Поспешу порадовать твою супругу, — хищно оскалившись, ответил Яксли. Лестрейндж глумливо ухмыльнулся. — А вы, уберите здесь, — грубо приказал он, обращаясь к охранникам и пренебрежительно указывая на остывающее тело Лорен.
Сарбонна дернулась в сторону убитой девушки, но ту же почувствовала, как Яксли с силой схватил ее сзади за волосы и притянул к себе.
— Я бы и тебя прикончил прямо здесь, дрянь, но в Мэноре тебе окажут куда более впечатляющий прием, — угрожающе проговорил он, вновь резко дернув Бонну за волосы. Она попыталась оттолкнуть его, но он рванул так, что она, взвыв от боли, почти опустилась на колени.
— Даже не пытайся, — прошипел он и твердой походкой зашагал по коридору, почти волоча за собой девушку. Сарбонна прощальным взглядом провожала Лорен, тело которой, охранники сгребли в кучу, словно бесполезный мусор и за всем этим с видом непримиримого блюстителя нового порядка наблюдала Долорес Амбридж.
Ни на секунду не ослабляя хватку, Яксли приволок Бонну в комнату, которая, по всей видимости, теперь являлась его кабинетом. Он, захлопнув дверь, устремился к камину и бросил вглубь горсть летучего пороха. Полыхнуло зеленое пламя и Пожиратель достал волшебную палочку. Он грубо схватил Бонну за запястье и в воздухе очертил палочкой несколько кругов. Тугие наручники обхватили их руки, соединяя вместе. И Сарбонна почувствовала, как в ее кисть врезаются острые шипы, раздирая кожу в кровь, но, не издав ни звука, она лишь плотно сжала губы. Яксли шагнул в камин и требовательно втащил за собой девушку, направляя на нее волшебную палочку. Он усмехнулся, увидев, как она рыщет глазами по кабинету в поисках последнего шанса на спасение. В одно мгновение пол, ускользая из-под ног, исчез, а вместе с ним скрылся из виду и министерский кабинет, теперь предоставляя жизнь Сарбонны в руки Пожирателей Смерти.